Metabo B 710 AC/DC Operating instructions

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Metabo B 710 AC/DC Operating instructions. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
  • What is the maximum speed of the Metabo B 710 AC/DC sander?
    What is the maximum sanding pad size that can be used with the Metabo B 710 AC/DC sander?
    What is the maximum sanding disc size that can be used with the Metabo B 710 AC/DC sander?
    What is the size of the sanding pad arbor on the Metabo B 710 AC/DC sander?
    What is the weight of the Metabo B 710 AC/DC sander?
    What is the sound pressure level of the Metabo B 710 AC/DC sander?
    What is the sound power level of the Metabo B 710 AC/DC sander?
The machine has a mains plug for 120 V direct current (DC).
If the machine is operated with 120 V alternating current (AC),
have an electrical specialist attach a suitable mains plug.
La machine possède une prise 120 V C. C. (courant continu).
Si la machine doit fonctionner sous une tension de 120 V C. A. (courant alternatif),
faites installer une prise adaptée par un électricien.
De machine heeft een netstekker voor 120 V gelijkspanning (DC).
Wanneer de machine met 120 V wisselspanning (AC) moet worden gebruikt,
laat dan een daarvoor geschikte netstekker door een elektrotechnicus aanbrengen.
L'utensile ha un connettore di rete per corrente continua (CC) da 120 V.
Se l'utensile viene utilizzato con una corrente alternata (CA) da 120 V,
acquistare un connettore adatto presso un elettricista.
La herramienta está provista de un enchufe para una corriente continua (CC) de 120 V.
Si se hace funcionar la herramienta con una corriente alterna de 120 V (AC),
deberá encargar a un electricista la instalación de un enchufe adecuado.
A ferramenta possui uma ficha de rede para 120 V de tensão contínua (CC).
Para operar a ferramenta numa tensão alternada de 120 V (CA), mande instalar uma
ficha de rede adequada por um técnico eléctrico.
Maskinen har kontakt för 120 V likspänning (DC).
Ska maskinen gå på 120 V växelspänning (AC), låt behörig elektriker sätta
på rätt slags kontakt.
Laitteessa on pistoke 120 V:n tasajännitekäyttöön (DC).
Jos haluat käyttää laitetta 120 V:n vaihtojännitteellä (AC), sähköalan ammattilaisen on
ensin asennettava tarkoitukseen soveltuva pistoke.
Maskinen har nettstøpsel for 120 V likestrøm (DV).
Dersom maskinen skal drives med 120 V vekselstrøm (AC), må du få en elektriker
til å montere egnet nettstøpsel.
Maskinen er udstyret med et netstik med 120 V jævnstrømsspænding (DC).
Hvis maskinen skal bruges med 120 V vekselstrømsspænding (AC), skal du få monteret
et nyt stik hos en elektriker.
Urządzenie ma wtyczkę sieciową dla 120 V napięcia stałego (DC).
Jeśli urządzenie ma pracować na 120 V napięcia zmiennego (AC), należy zlecić
elektrykowi zainstalowanie odpowiedniej wtyczki sieciowej.
Τ εργαλεί έει ένα φις (ρευµατλήπτη) για 120 V τάση συνεύς ρεύµατς
(DC). Εάν τ εργαλεί πρέπει να λειτυργήσει µε 120 V τάση εναλλασσµένυ
ρεύµατς (AC), ττε αναθέστε την τπθέτηση ενς κατάλληλυ φις
(ρευµατλήπτη) σε έναν ηλεκτρτενίτη.
A gép rendelkezik egy 120 V egyenfeszültségű (DC) hálózati csatlakozódugóval.
Ha a gépet 120 V váltakozó feszültséggel (AC) kívánja üzemeltetni, akkor szereltessen
fel egy megfelelő csatlakozódugót egy villamos szakemberrel.
Инструмент имеет сетевую вилку для 120 В постоянного тока.
Если инструмент будет эксплуатироваться при 120 В переменного тока, то
необходимо установить соответствующую сетевую вилку при помощи
квалифицированного электрика.
/