Platinum 7323443 User manual

Type
User manual

This manual is also suitable for

Platinum 7323443 is an exemplary humidifier with the potential of greatly improving the climate inside your house. It features a 7.5L water tank that is able to provide up to 400ml of moisture per hour. This will allow it to operate for up to 18 hours without the need for refilling. What is more, there's no need to use distilled water - Platinum 7323443 will work with regular tap water. It also has a heating function to make the steam warmer, increasing comfort especially during cold nights. Importantly, it is very quiet while operating, with noise levels not exceeding 35dB.

Platinum 7323443 is an exemplary humidifier with the potential of greatly improving the climate inside your house. It features a 7.5L water tank that is able to provide up to 400ml of moisture per hour. This will allow it to operate for up to 18 hours without the need for refilling. What is more, there's no need to use distilled water - Platinum 7323443 will work with regular tap water. It also has a heating function to make the steam warmer, increasing comfort especially during cold nights. Importantly, it is very quiet while operating, with noise levels not exceeding 35dB.

INSTRUCTION MANUAL
HUMIDIFIER
Model: 7323443 (JSS-27501) EAN: 6001224018295
INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
Please save and read this instruction manual carefully before use
ENGLISH
INTRODUCTION
Thank you for purchasing our “Platinum” Humidifier. Each unit has been manufactured to
ensure safety, reliability and easy of use. Before use, please read these instructions
carefully and save them for future reference.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using the “Platinum” Humidifier, basic precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following:
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge
concerning the use of this product, unless they are supervised or have been given
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Make sure the power used corresponds to the one indicated on the rating label.
This appliance is intended for household use only. Industrial or commercial use will
void the warranty, and the supplier can not be held responsible for injury or damage
caused when using the appliance for any other purpose than that intended.
Always have water in the water tank when operating the unit.
Use only clean, cool tap water to fill tank. (Softened or distilled water is recommended
in hard water areas).
Ensure the filling cap at the bottom of the water tank is firmly tightened.
Always have the mist nozzle, and the mist chamber in place while the unit is operating.
Rotate the mist nozzle so it is aimed away from children, walls, and furniture.
Place the humidifier on a smooth level surface.
Always disconnect the humidifier from the mains supply when not in use, when re-fill
water to the tank, and when cleaning and maintenance.
Do not leave the humidifier “ON” unattended.
Never cover the humidifier when operational as this could damage the unit.
Unplug the unit when not in use, and whenever cleaning or moving the unit.
Do not add aromatherapy oils into the nozzle, base or water tank.
Do not cover any openings of the unit or insert objects into any of the openings.
Do not tilt or tip unit or attempt to empty or fill it while it is operating.
Do not immerse the humidifier in water or let water come into contact with the connector,
or control device.
Do not attempt to open any part of the humidifier.
Keep the humidifier clean. Do not allow objects to enter the ventilation, as this may
damage the unit.
Close supervision is required when any appliance is used near or by children.
Never allow the cord to touch wet or hot surfaces, become twisted or be within the
reach of children.
Do not use outdoors.
ENGLISH
Do not place on or near hot gas or an electric burner.
Never use the appliance with a damaged cord or plug or after the appliance has
malfunctioned or been damaged in any way.
Never attempt to open any part or dismantle the controls. Responsibility for failure
cannot be accepted if these instructions have been ignored.
Do not use the appliance for anything other than its intended use.
Any repairs that need to be done to the humidifier must be referred to an authorized
Service Agent only. The unit should not be left unattended in closed rooms as air could
become saturated and leave condensation on walls or furniture.
Do not use detergent to clean any parts containing water. The detergent can interfere
with the output of the unit if it comes into contact with the water.
Always leave room door partly open.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufactures, its service
agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Do not let your child play with this appliance. Serious injury and electrocution might be
possible. This appliance has to be operated by an adult only.
The appliance must be unplugged:
- Before either filling or emptying
- Before any cleaning or maintenance
- After use
- If it appears to be faulty
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- Farm houses;
- By clients in hotels, motels and other residential type environments;
- Bed and breakfast type environments.
ENGLISH
KNOW YOUR HUMIDIFIER
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
Voltage : AC 230V / 50Hz
Wattage : 90W
Cord : 3-pin grounded plug (to reduce risk of electric shock)
Moisture output : 400ml/h
Noise : 35dB(A)
Water thank Capacity : 7.5Litres
1. Nozzle
2. Water tank handle
3. Water tank
4. Tank cap
5. Power cord
6. Air outlet
7. Water protection switch
8. Transducer
9. LED board
10. Control panel
11. Power and mist control
switch
12. Heating setting button
13. Aroma oil holder
14. Inlet grid
ENGLISH
USING YOUR HUMIDIFIER
1. Carefully remove your humidifier from the carton, and take off all the protective
wrapping.
2. Place the humidifier on a firm, level surface free from obstructions.
3. For first using, please put the humidifier in a room with normal temperature. After half
an hour, it can be operated.
4. Working temperature: 5-40, relative humidity: 80%RH
5. Using water less than 40 (purified water is recommended).
6. Turn over the water tank and unscrew the water tank cap at the bottom of the tank by
turning it counterclockwise. Fill water tank with cold water; Replace the water tank cap,
aligning the threads on the tank with the threads on the cap, and turn it clockwise. Turn
the tank over, holding one hand by the top handle and another hand under tank. Place
full water tank on the central body, making sure it fits perfectly. Place the water tank lid
with output slot on top of the water tank. (The appliance must be unplugged before
either filling or emptying.
7. Put the nozzle in the notch of water tank and adjust the nozzle away from walls and
furniture.
TO USE YOUR HUMIDIFIER
1. Plug the humidifier into a power outlet.
2. Turn the power and mist control knob clockwise to turn on the humidifier (never switch it
on without water), and also can use this knob to select your desired mist volume
(clockwise to increase and the anticlockwise to decrease )
3. Press the button Heat, you can enjoy the warm mist, more clean and increase the
quantity of humidifying.
4. Aroma oil filling: If you want the mist coming out with good smell you can add some
Aroma which you desired in the Aroma oil holder as following: Open the inlet grid, pull
out the Aroma oil holder, fill the Aroma oil, install the holder back to the unit base then
install the inlet grid.
Note: It is normal if there is a little of mist overflows from the nozzle at the beginning of
working.
ENGLISH
CLEANING AND MAINTENANCE
Note: When cleaning the inside of the unit, keep the water away from the air outlet.
The appliance must be unplugged before any cleaning or maintenance.
1. The method of keeping clean:
a) Using purified water
b) Cleaning the base of unit, water tank and ultrasonic transducer every week
c) Always change to use clean water.
d) Always drain the water tank when not in use.
e) Clean all parts of the humidifier before storing by wiping with a damp cloth, and
buffing with a dry cloth.(Except for the electrical control when the unit is off, any part
of the humidifier may be wiped with a soft damp cloth, and buffed with a dry cloth,
ensuring the unit is unplugged.)
2. The methods of cleaning the connector:
a) To drip down 5-10 drops of the detergent on the surface of the ultrasonic transducer
and dip in for 2-5 minutes.
b) To clean the dirty surface with soft brush.
c) Rinse the transducer with clean water.
3. The methods of cleaning the base of unit:
a) Clean the dirty flume with soft cloth dipping with detergent.
b) If there is dirty on the surface of the protective switch of water line, using soft brush
to clean with detergent.
c) Wash the flume with clean water.
OTHER FEATURES
1. In cold weather, windows and even some walls may fog or develop frost from excessive
indoor humidity. If this occurs, reduce the mist intensity setting to avoid damage from
condensed water dripping on windowsills.
2. Too much humidity in the room may allow moisture to accumulate on surfaces where
bacteria and fungi can grow. Collected moisture may also harm furniture, and walls,
especially wallpaper.
3. To eliminate too much humidity, especially in a small room, leave the room door open,
adjust the mist intensity control setting.
Environment
Meaning of crossed–out wheeled dustbin:
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste,
use separate collection facilities contact you local government for
information regarding the collection systems available. If electrical
appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous
substances can leak into the groundwater and get into the food
chain, damaging your health and well-being. When replacing old
appliances with new ones, the retailer is legally obligated to take
back your old appliance for disposals at least free of charge.
ENGLISH
WARRANTY
PLEASE AFFIX YOUR RECEIPT/PROOF OF PURCHASE HERE.
IN THE EVENT OF A CLAIM UNDER THIS WARRANTY THE AFORESAID RECEIPT/PROOF OF
PURCHASE MUST BE PRODUCED TOGETHER WITH THIS WARRANTY.
Model number (Lot number: )
Product name
Date of purchase
Place of purchase
1. The party selling the product (“the seller”) to the original purchaser of this product (“the
customer”) hereby warrants that this product will be of good quality and, in good working
order and, free of defects and suitable for its intended purpose under normal household
use, for a period of 1 (one) year from the date of purchase (“warranty period”) of this
product.
2. In the event that the warranty period has not lapsed and the product is not of a good
quality, or in good working order or, is defective or is not suitable for its intended purpose
under normal household use, the customer may, subject to paragraph 3 below, return
the product to the seller and have the following options available:
2.1 Within the first 6 (six) months of the warranty: to receive a refund of the actual
price paid or to exchange the product for the same or similar product of the same
purchased value;
2.2 Within the second 6 (six) months of the warranty: to have the product exchanged
for the same or similar product of the same purchased value.
3. The seller will not replace the product or refund the customer in terms of this warranty if
the product:
3.1 has been altered contrary to the instructions provided in the product manual;
3.2 has been misused, abused or tampered with;
3.3 is defective or not in working order due to ordinary wear and tear;
3.4 is damaged resulting from the customer’s gross negligence, recklessness,
malicious behavior or criminal conduct;
3.5 has been utilised for commercial use.
4. This warranty applies only to the product that has been purchased from the seller and
not to any expendables attached to or installed on the product by the customer.
5. Any claim in terms of this warranty must be supported by the original proof of purchase.
PORTUGUÊS
INTRODUÇÃO
Obrigado por adquirir nosso "Platinum" umidificador. Cada unidade foi fabricado para
garantir a segurança, confiabilidade e facilidade de uso. Antes de usar, leia atentamente as
instruções e guarde-as para referência futura.
CUIDADOS IMPORTANTES
Quando utilizar o "Platinum" Umidificador, precauções básicas devem sempre ser
seguidas para reduzir o risco de incêndios, choque elétrico e ferimentos em pessoas,
incluindo o seguinte:
Este produto não é indicado para redução de capacidade física, sensorial ou mental,
ou falta de experiência e conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou foram
dadas instruções sobre o uso deste produto, aparelhos pessoas (incluindo crianças)
com uma pessoa responsável pela sua segurança.
Crianças devem ser supervisionadas para garantir que elas não brinquem com o
aparelho.
Certifique-se de que o poder Avaliação dos Correspondência indicado no rótulo.
O objetivo deste do dispositivo só é apropriado para uso doméstico. Utilizar industrial
ou comercial, irá anular a garantia, o fornecedor pode causar ferimentos ou danos não
deve ser responsável por usar o dispositivo para quaisquer outros fins que o esperado.
Sempre têm a água no reservatório da água quando operar da unidade.
Utilize apenas a água da torneira limpa e fresca no depósito de água. (Amaciada ou
água destilada é recomendada em zonas de água dura).
Assegurar que, na parte inferior da tampa do reservatório está bem fechada
Da trabalho da unidade, sempre há nevoeiro bocal, câmara de nebulização no lugar.
Bicos de nevoeiro girá-lo longe das crianças, paredes e móveis.
Colocar o umidificador numa superfície nivelada lisa.
Sempre umidificador desconectado da fonte de alimentação quando não estiver em
uso quando reabastecer a água flui para o reservatório, limpeza e manutenção.
Não deixe o umidificador "ON" autônoma.
Não cubra o funcionamento do umidificadorpois pode danificar o dispositivo.
Desconecte a unidade quando não estiver em uso, e sempre limpeza e as deslocações
o aparelho.
Não adicione óleos de aromaterapia para o bico, base ou água do tanque.
Não cubra as aberturas da unidade ou insira objetos em qualquer uma das aberturas.
Não incline ou unidade de ponta ou tentativa de esvaziar ou preenchê-lo enquanto ele
estiver em funcionamento.
Não mergulhe o umidificador em água ou deixar a água entrar em contato com o
conector, ou dispositivo de controle.
Não tente abrir qualquer parte do umidificador.
Mantê o umidificador limpo. Não permita que objectos para entrar na ventilação, pois
isso pode danificar o aparelho.
Uma supervisão cuidadosa é necessária quando o aparelho for usado perto ou por
crianças.
Nunca permita o cabo de para tocar superfícies molhadas ou quente, se tornar torcido
ou esteja ao alcance das crianças.
Não utilize ao ar livre.
PORTUGUÊS
Não o coloque sobre ou perto gás quente ou um queimador elétrico.
Nunca use um cabo de alimentação ou plugue danificado ou falha do equipamento, ou
de algum modo danificam a equipamento.
Não tentar abrir o controle de qualquer parte ou removidos. A responsabilidade por
este fracasso não pode ser aceita se estas instruções são ignoradas.
Não utilize o aparelho para outra coisa senão sua utilização pretendida.
Qualquer reparo que a precisam de ser feito para o umidificador deve estar referida
apenas um agente de serviço autorizado. A unidade não deve ser deixado sozinho em
ambientes fechados como o ar poderia se tornar saturado e deixar condensação nas
paredes ou mobiliário.
Não utilize detergente para limpar todas as peças que contêm água. Do detergente
pode interferir com a saída do unidade, se entra em contacto com a água.
Deixe sempre porta da sala parcialmente aberto.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deverá ser substituído pela fabrica, o
seu agente de assistência ou pessoal qualificado, a fim de evitar um perigo.
Não deixe sua criança brincar com o aparelho. Lesões graves e de eletrocução pode
ser possível. Este aparelho deve ser operado pela apenas um adulto.
O aparelho deverá estar desligado:
- Antes de qualquer um enchimento ou esvaziamento
- Antes que qualquer de limpeza ou manutenção
- Após utilização
- Se o mau funcionamento do dispositivo
Este aparelho destina-se a ser utilizada em aplicações semelhantes tais como
doméstico e:
- Equipe de cozinha, lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
- Casas de fazenda;
- Por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial;
- Cama e café da manhã tipo ambientes.
PORTUGUÊS
CONHEÇA SEU HUMIDIFIER
SPECIFICATIONS
ESPECIFICAÇÕES
Tensão
:
AC 230V / 50Hz
Poder
:
90W
Linha
:
3 pinos plugue aterrado (para reduzir o risco de choque elétrico)
A saída de humidade
:
400 ml / hora
Ruído
:
35 dB (A)
Capacidade de água
:
7.5Litres
1. Bocal
2. Pega tanque
3. Tanque
4. Tampa do tanque de
combustível
5. Cabo de alimentação
6. Tomada
7. Interruptor de protecção da
água
8. Sensor
9. Placa de LED
10. Painel de Controle
11. Poder e interruptor de controle
de névoa
12. Botão configurações
aquecimento
13. Suporte de óleo aromático
14. Grade de entrada
PORTUGUÊS
UTILIZAÇÃO SEU UMIDIFICADOR
1. Retire cuidadosamente seu umidificador da caixa, e decolar todas as envoltório
protetor.
2. Colocar o umidificador em uma empresa, o nível superfıcie livre de obstruções.
3. Pela primeira vez, colocar um humidificador numa sala com temperatura normal. Meia
hora mais tarde, pode ser operado.
4. Temperatura de funcionamento: 5°C -40°C, umidade relativa do ar: 80% RH
5. Utilização da água não exceda 40°C (recomenda-se que a utilização de água pura).
6. Vire o depósito de água e desparafusar a tampa do depósi água no fundo do tanque,
transformando-horário. Encha o tanque com água fria; Substitua a tampa do tanque de
água, alinhando os fios no tanque com os fios na tampa, e transformá-lo no sentido
horário. Gire o tanque mais, segurando um lado, pela alça superior e outra mão
debaixo do tanque. Coloque o tanque cheio de água no corpo central, certificando-se
de que ele se encaixa perfeitamente. Coloque a tampa do reservatório de água com
abertura de saída na parte superior do reservatório de água. (A ligação deve ser
desligado antes de qualquer enchimento ou esvaziamento).
7. Colocar o bocal no entalhe do tanque de água e ajustar o bocal longe de paredes e
móveis.
Utilize um humidificador
1. Do umidificador em uma tomada elétrica.
2. Desligue a alimentação e botão de controle de névoa no sentido horário para ligar o
umidificador (nunca ligue-o sem água), e também pode usar este botão para
selecionar o volume de névoa desejada (no sentido horário para aumentar e no sentido
anti-horário para diminuir)
3. Aqueça pressionar o botão, você pode apreciar a névoa quente, mais limpo, e
aumentar a quantidade de umidificação.
4. Óleo do aroma recheio: Se você quiser a névoa saindo com cheiro bom que você pode
adicionar algum aroma que você desejar no suporte de petróleo do Aroma da seguinte
forma: Abra a grelha de entrada, puxe titular óleo do aroma, encher o óleo Aroma,
instale o titular volta para a base da unidade, em seguida, instalar a grade de entrada.
Nota: É normal se existe um pouco de névoa transborda partir do bocal no início do
trabalho.
PORTUGUÊS
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Nota: Ao limpar o interior da unidade por, manter a água em longe da saída de ar.
The appliance must be unplugged before any cleaning or maintenance.
1. Da método de manter limpo:
a) Utilizando água purificada.
b) Limpando o base da unidade, tanque de água eo transdutor de ultra-som a cada
semana.
c) Sempre a mudar usar água limpa.
d) Sempre escoar a tanque de água quando não em uso.
e) Limpe todas as peças do umidificador antes de guardar, limpando com um pano
úmido, e polimento com um pano seco. (Exceto para o controle elétrico quando a
unidade está desligado, de qualquer parte do umidificador pode ser limpo com um
pano macio e úmido, e desbastado com um pano seco, garantindo a unidade está
desligado.)
2. As modalidades de limpeza do conector:
a) Ao escorrer para baixo 5-10 gotas de detergente sobre a superfície do transdutor
de ultra-sons e mergulhá por 2-5 minutos.
b) Para limpar a superfície suja com uma escova macia.
c) Enxágüe a transdutor com água limpa.
3. Ele os métodos de limpeza à base de unidade:
a) Limpe a canal hidráulico suja com um pano macio mergulhando com detergente.
b) Se há sujo sobre a superfície do interruptor protetor fora linha de água,
utilizando-se uma escova macia para limpar com detergente.
c) Lave o canal hidráulico com água limpa.
Outras Caracteristicas
1. No tempo frio, janelas e até mesmo algumas paredes podem embaçar ou desenvolver
geada da umidade interna é muito grande. Se isso acontecer, ajustado para reduzir a
intensidade da névoa gotículas de água condensada cair sobre o peitoril da janela, de
modo a evitar danos.
2. Da umidade no quarto é muito grande, poderá causar a acumulação de humidade
sobre a superfície do crescimento de bactérias e fungos. Colete danos causados pela
água para móveis, paredes, especialmente Papéis de Parede
3. De modo eliminar a umidade é muito grande, especialmente em uma pequena sala,
deixando porta da sala aberta, para ajustar a intensidade de configurações controle
nevoeiro.
Ambiente
Do significado da lixeira-out:
Não como aparelhos gerais de eliminação de resíduos, usar um sistema de recolha
selectiva para instalações de recolha, em contato com o governo local. Se descartado
em aterros sanitários ou lixões aparelhos, vazamento de substâncias nocivas para o
lençol freático e entram na cadeia alimentar, prejudicando a sua saúde e bem-estar. Ao
substituir os antigos e novos varejistas elétricos são legalmente obrigados a vender pelo
menos para recuperar aparelhos antigos não pagos.
PORTUGUÊS
TERMO DE GARANTIA
FAVOR ANEXAR AQUI SEU RECIBO/FISCAL DE COMPRA.
EM CASO DE RECLAMAÇÃO DURANTE O PRAZO DA GARANTIA ESTE RECIBO/ FISCAL DE
COMPRA DEVE SER APRESENTADO JUNTAMENTE COM ESTA GARANTIA.
Número do modelo (Número do lote: )
Nome do produto
Data da compra
Local da compra
1. A parte vendedora do produto (“vendedor”) ao comprador original deste produto
(“comprador”) garante por meio deste que o produto é de boa qualidade e, está em
perfeitas condições de funcionamento e, sem defeitos e adequado para uso doméstico
normal por um período de 1 (um) ano a partir da data da compra (‘período da garantia”)
deste produto.
2. No caso em que o período de garantia não expirou e o produto não é de boa qualidade,
ou em bom estado de funcionamento ou, está com defeito ou não é adequado para a
sua finalidade em uso doméstico normal, o cliente pode, de acordo com o Paragrafo 3
º abaixo, devolver o produto ao vendedor e ter as seguintes opções disponíveis:
2.1 Nos primeiros 6 (seis) meses da garantia: para receber um reembolso do preço
efetivamente pago ou a troca do produto para o mesmo produto ou similar do
mesmo valor adquirido;
2.2 Dentro dos segundos 6 (seis) meses da garantia: ter o produto trocado para o
mesmo produto ou similar do mesmo valor comprado.
3. O vendedor não irá substituir o produto ou reembolsar o comprador de acordo com
os termos desta garantia se o produto:
3.1 for modificado contrariando as instruções fornecidas no manual do produto;
3.2 sofrer uso inadequado, abuso ou modificação;
3.3 for defeituoso ou não em condições de funcionamento devido ao desgate natural
3.4 for danificado devido a negligencia, imprudencia, comportamento malicioso ou
criminoso por parte do comprador.
3.5 for utilizado para fins comerciais.
4. Esta garantia aplica-se somente ao produto adquirido do vendedor, não cobrindo
quaisquer itens agregados ou instalados no produto pelo comprador.
5. Qualquer reclamação nos termos desta garantia deve ser acompanhada da prova
original de compra.
FRANÇAIS
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir acheté notre humidificateur "Platinum". Chaque appareil a
été fabriqué en assurant la sécurité, la fiabilité et la facilité d'utilisation. Veuillez lire
attentivement ces instructions et conserver-les pour la référence ultérieure avant d’utiliser.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Certaines précautions devraient toujours être respectées pour réduire le risque d'incendie,
de choc électrique et de blessures lors d'utilisation de l'humidificateur, y compris ce qui suit:
Il n'est pas prévu pour cet appareil à utiliser par des personnes (y compris les enfants) avec les
capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou le manque d'expérience et de
connaissance relatives à l'utilisation de ce produit, sauf s'ils sont supervisés ou ont reçu des
instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Il doit bien surveiller les enfants de ne pas jouer avec l'appareil afin de s'assurer ses sécurités.
Veuillez bien vérifier la puissance utilisée qui correspond à celle indiquée sur l'étiquette
signalétique.
Cet appareil s'applique uniquement à l'usage domestique. La garantie sera annulée lors de
l'utilisation industrielle ou commerciale, et lors que l'appareil à d'autres fins que celui prévu est
utilisé, le fournisseur ne sera plus responsable aux blessures ou dommages provoqués.
Lors d'ouvrir l'appareil, l'eau dans le réservoir d'eau est nécessaire.
L’eau ne peut être remplie dans le réservoir d’eau que l’eau propre, froid du robinet. L'eau adoucie
ou distillée est recommandée dans les régions de l'eau dure).
Veuillez s’assurer que le bouchon de remplissage au fond du réservoir d’eau est bien serré.
La buse de la brume et la chambre de nébulisation sur place sont nécessaires lorsque l'appareil est
en marche. La buse de la brume sera tournée, donc il sera à l'écart des enfants, des murs et des
meubles.
Placez l'humidificateur sur une surface plane lisse.
L'humidificateur sera débranché par la main sous hors service lors de remplir l'eau dans le réservoir
et de effectuer le nettoyage et l'entretien.
Ne laissez jamais l’humidificateur “On” sans surveillance.
Ne couvrez jamais l’humidificateur lorsqu’il est en marche, afin d’éviter le dommage de l’appareil.
L’appareil sera débranché lorsqu’il n’est pas en service, et lors du nettoyage ou du déplacement.
N'ajoutez pas des huiles d'aromathérapie dans la buse, la base ou le réservoir d'eau.
Ne couvrez aucune ouverture de l'appareil, n'insérez aucun objet dans l'une des ouvertures.
Veuillez ne pas incliner ni enlever l'appareil, ou tenter de vider ou remplir pendant son
fonctionnement.
Veuillez ne pas immerger l'humidificateur à l'eau ou ne pas laisser l'eau entrant à contacter avec le
connecteur ou le dispositif de commande.
N'essayez pas d'ouvrir n'importe quelle partie de l'humidificateur.
Laissez l'humidificateur propre. les objets sont interdits d'entrer dans la ventilation afin d'éviter à
endommager l'appareil.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé à proximité ou par les enfants.
Veuillez ne jamais laisser le câble à toucher des surfaces humides ou chaudes où le câble
deviendra tordu, et le câble doit être à la portée des enfants.
L’usage à l’extérieur est inacceptable.
FRANÇAIS
Veuillez ne pas placer sur ou près d'un gaz chaud ou d'un brûleur électrique.
Veuillez ne jamais utiliser cet appareil si le câble ou la prise en panne, ou lorsque
l'appareil n'est pas bien fonctionné ou a été endommagé de quelque façon.
Veuillez ne jamais tenter d'ouvrir n'importe quelle partie ou démanteler les contrôles. La
responsabilité de l'échec sera inacceptable si ces instructions ont été ignorées.
Veuillez ne pas utiliser cet appareil pour d'autres fins que son utilisation prévue.
Toutes les réparations nécessaires pour l'humidificateur seront effectuées seulement
avec l’autorisation de l’Agence de Service. Il est interdit de laisser l'humidificateur sans
surveillance dans les locaux fermés, parce que l'air sera saturé, et il sera laisser la
condensation sur les murs ou les meubles.
Veuillez ne pas utiliser le détergent à nettoyer n'import quelle partie contenant de l'eau.
Le détergent peut interférer la sortie de l’appareil si elle entre en contact avec l'eau.
La porte de chambre entrouverte est toujours nécessaire.
Si le câble d'alimentation est en panne, il doit être remplacé par le fabricant, son
agence ou les personnes qualifiées similaires afin d'éviter tout danger.
Ne permettez pas des enfants jouant avec cet appareil. Ne laissez pas votre enfant
jouer avec cet appareil. Une électrocution et les blessures graves étaient possibles. Cet
appareil doit être utilisé par un adulte seulement.
L'appareil doit être débranché:
- Avant de remplissage ou de vidange
- Avant de tout nettoyage ou entretien
- à la fin d’utilisation
- s’il apparaît des dommages
Cet appareil est conçu pour utiliser à l'intérieur et les applications similaires, telles que:
- Zones de cuisine personnelle dans le magasin, les bureaux et d’autres lieux de travail;
- Maisons de ferme;
- Par les clients dans les hôtels, les motels et d'autres environnements de type
résidentiel;
- environnements de type “ Bed and breakfast ”.
FRANÇAIS
CONNAISSEZ VOTRE HUMIDIFICATEUR
SPECIFICATIONS
SPÉCIFICATIONS
Tension : AC 230V / 50Hz
Watt : 90W
Câble : 3 broches avec mise à la terre (pour réduire le risque d'électrocution)
Sortie de
l'humidité
: 400ml/h
Bruit : 35dB(A)
Capacité du
réservoir d’eau
: 7.5L
1. Buse
2. Poignée de réservoir d'eau
3. Réservoir d‘eau
4. Bouchon de réservoir
5. Câble d'alimentation
6. Sortie d'air
7. Disjoncteur de protection de
l'eau
8. Transducteur
9. LED
10. Panneau de commande
11. Alimentation et Interrupteur
de commande de la brume
12. bouton de réglage du
chauffage
13. Titulaire de l'huile aromatique
14. Grille d'aspiration
FRANÇAIS
À L'AIDE DE VOTRE HUMIDIFICATEUR
1. Retirer soigneusement votre humidificateur du carton et enlever tout l'emballage.
2. Placer l'humidificateur sur une surface stable, libre et de niveau.
3. Pour la première utilisation, veuillez mettre l'humidificateur dans une pièce avec une
température ambiante. Et il peut être actionné après une demi-heure.
4. Température de fonctionnement: 5-40, humidité relative: 80%RH
5. L'eau utilisée inférieure à 40  (l’eau purifiée est recommandée).
6. Retourner le réservoir d'eau et dévisser le bouchon de réservoir d'eau au fond du
réservoir tournant vers la gauche. Remplir l'eau froide; remplacer le bouchon, en
alignant les filetages sur le réservoir avec les filetages sur le bouchon, et puis tourner-le
vers la droite pour serrer. Retourner le réservoir, une main en tenant la poignée
supérieure et une autre main sous le réservoir. Placer le réservoir rempli complètement
l'eau dans le corps central en s'assurant qu'il s'intègre parfaitement. Placer le couvercle
du réservoir d'eau avec la fente de sortie en haut du réservoir d'eau. (L'appareil doit
être débranché avant du remplissage ou de la vidange.
7. Remettre la buse dans l'encoche du réservoir d'eau et régler la buse à l'écart des murs
et des meubles.
D'UTILISER VOTRE HUMIDIFICATEUR
1. Brancher l'humidificateur sur une prise de courant.
2. Tourner le bouton de commande de puissance et de la brume pour mettre en marche
l'humidificateur (jamais allumer sans eau) et pouvoir également utiliser ce bouton pour
sélectionner votre niveau de brume désiré (le sens horaire pour l'augmenter et le sens
antihoraire pour la diminuer)
3. Appuyer sur le bouton "Heat", vous pourrez profiter de la buée chaude, plus propre et
augmenter la quantité de l'humectation.
4. Remplissage d'huile aromatique: Si vous souhaitez la brume qui sort avec la bonne
odeur, vous pouvez ajouter un parfum qui vous avez désiré dans le titulaire d'huile
aromatique comme suit: Ouvrir la grille d'aspiration, tirer le porte d'huile aromatique,
remplir l'huile aromatique, installer le support à la base de l'appareil puis installer la
grille d'aspiration.
Remarques: C'est normal si il y a un peu de brume déborde de la buse au début du travail.
FRANÇAIS
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Remarques: Lorsque vous nettoyez l'intérieur de l'appareil, gardez l'eau loin de la sortie
d'air. L'appareil doit être débranché avant tout nettoyage ou entretien.
1. La méthode de garder l'appareil propre:
a) À l'aide de l'eau purifiée
b) Nettoyer la base de l'appareil, le réservoir d'eau et le capteur ultrasonique une fois
par semaine
c) Remplir l'eau propre lors d’utiliser.
d) Vidanger le réservoir d’eau lors de ne plus utiliser.
e) Nettoyer toutes les pièces de l'humidificateur avant de le ranger en essuyant avec
un chiffon humide et en séchant avec un chiffon sec. (À l'exception de la
commande électrique quand l'appareil est éteint, une partie quelconque de
l'humidificateur peut être essuyée avec un chiffon humide et séchée avec un
chiffon sec, assurant que l'appareil est débranché.)
2. La méthode de nettoyer le connecteur:
a) S'écouler 5-10 gouttes de détergent sur la surface du transducteur ultrasonique et
tremper 2 à 5 minutes.
b) Nettoyer la surface sale avec une brosse douce.
c) Rincer la sonde à l'eau claire.
3. La méthode de nettoyer la base de l’appareil:
a) nettoyer le canal sale avec chiffon douce trempé avec le détergent.
b) S’il est sale sur la surface de l'interrupteur de protection de canalisation d'eau, à
l'aide de la brosse douce pour nettoyer avec un détergent.
c) Laver la buse à l'eau claire.
AUTRES CARACTÉRISTIQUES
1. Les fenêtres et même certains murs par temps froid peuvent avoir le brouillard ou le gel
en raison de l'humidité excessive à l'intérieur. Dans ce cas, veuillez réduire le réglage
d'intensité de brume pour éviter les dommages causés par l'eau condensée qui ne
goutte pas sur le rebord de fenêtre.
2. Trop d'humidité dans la pièce peut permettre à l'humidité de s'accumuler sur les
surfaces où les bactéries et les champignons peuvent se développer. Les recueillies
l'humidité peuvent aussi nuire à meubles et murs, en particulier papier peint.
3. Pour éliminer l'humidité, en particulier dans une petite pièce, laisser la porte ouverte,
régler les paramètres de contrôle de l'intensité de brume.
Environnement
Sens de la poubelle avec la croix:
Les appareils électriques ne peuvent pas être jetés comme les déchets municipaux
non triés. Il doit utiliser les moyens de collecte sélective. Contactez votre administration
locale pour plus d'informations concernant les systèmes de collecte disponibles. Il
l’appareil électrique Si les appareils électriques sont éliminés dans des décharges ou
dépotoirs, les substances dangereuses peuvent s'infiltrer dans les eaux souterraines et
entrer dans la chaîne alimentaire, afin d'endommager votre santé et votre bien-être.
Lorsque vous voulez remplacez vos anciens appareils par les neuves, le détaillant est
obligatoire de reprendre les anciens appareils pour cessions au moins gratuites.
FRANÇAIS
GARANTIE
APPOSEZ VOTRE REÇU/PREUVE D´ACHAT À CET EMPLACEMENT.
EN CAS DE RÉCLAMATION COUVERTE PAR LA GARANTIE, LE REÇU /LA PREUVE
D´ACHAT MENTIONNÉS AUPARAVANT DOIVENT ÊTRE JOINTS À CETTE GARANTIE.
Numéro de modèle (Numéro de lot: )
Nom du produit
Date d´achat
Lieu d´achat
1. La partie qui vend le produit (“le vendeur”) à l´acheteur original de ce produit (“le
client”) assure que ce produit sera de bonne qualité et, en bon état de
fonctionnement et, sans défaut, et adapté à l´usage pour lequel il est prévu, sous
des conditions normales d´utilisation domestique, pendant une période d´1 (un) an
à partir de la date d´achat du produit (période de garantie).
2. Au cas la période de garantie ne soit pas écoulée et que le produit ne soit plus en
bon état ou en état de marche, qu’il soit défectueux ou ne soit plus approprié à son
usage prévu dans des conditions normales d´utilisation domestique, le client peut,
sous réserve de remplir les conditions du Paragraphe 3 ci-dessous, retourner le
produit au revendeur et dispose des possibilités suivantes :
2.1 Durant les 6 (six) premiers mois de garantie: être remboursé à hauteur du prix
d’achat ou échanger le produit contre un produit identique ou similaire dont le
prix correspond au prix payé.
2.2 Après les 6 (six) premiers mois de garantie: échanger le produit contre un
produit identique ou similaire dont le prix correspond au prix payé.
3. Dans les conditions de cette garantie, le produit ne sera ni remplacé, ni remboursé
si celui-ci:
3.1 a été modifié contrairement aux instructions fournies dans le manuel du
produit;
3.2 a été mal utilisé, maltraité ou altéré;
3.3 est défectueux ou en mauvais état de fonctionnement suite à une usure
normale.
3.4 est endommagé suite à une faute grave du client, ou à un comportement
insouciant, malintentionné ou délictueux;
3.5 a été employé pour un usage commercial.
4. Cette garantie ne s´applique qu´au produit qui a été acheté au vendeur et non pas à
un quelconque accessoire attaché ou installé sur le produit par le client.
5. Toute réclamation liée à cette garantie doit être accompagnée par la preuve
originale d´achat.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Platinum 7323443 User manual

Type
User manual
This manual is also suitable for

Platinum 7323443 is an exemplary humidifier with the potential of greatly improving the climate inside your house. It features a 7.5L water tank that is able to provide up to 400ml of moisture per hour. This will allow it to operate for up to 18 hours without the need for refilling. What is more, there's no need to use distilled water - Platinum 7323443 will work with regular tap water. It also has a heating function to make the steam warmer, increasing comfort especially during cold nights. Importantly, it is very quiet while operating, with noise levels not exceeding 35dB.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI