DeWalt D28720 User manual

Category
Power tools
Type
User manual
D28720
II
English (original instructions) 3
ķ•œźµ­ģ–“ 10
BAHASA INDONESIA 17
ąø ąø²ąø©ąø²ą¹„ąø—ąø¢
25
TIįŗ¾NG VIį»†T 33
Copyright DE WALT
ē¹é«”äø­ę–‡ 40
1
DIAMETER OF WORK PIECE
WIDTH OF SPACE BLOCK
SPACE BLOCK
E
F
FIG.2
CUT-OFF END
BLOCK
FIG.3
E
P
FORWARD
F
I
H
FIG.4
R
2
Q
E
P
D
FIG.6
L
FIG.7
U
R
J
S
T
FIG.8
X
.3"
(8mm)
V
W
Y
FIG.9
F
P
Q
E
FIG.5
EN GL ISH
3
CHOP SAW
D28720
Congratulations!
You have chosen a DEWALT tool. Years of
experience, thorough product development and
innovation make D
EWALT one of the most reliable
partners for professional power tool users.
Technical Data
D28720-B1 D28720-XD
Voltage V 220-240 220-240
Power input W 2200 2300
Frequency Hz 50/60 Hz 50/60 Hz
No-load speed /min 3800
3800
Wheel diameter mm 355
355
Wheel thickness mm 2.8 2.8
Deļ¬nitions: Safety Guidelines
The deļ¬nitions below describe the level of severity
for each signal word. Please read the manual and
pay attention to these symbols.
DANGER: Indicates an imminently
hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or
serious injury.
WARNING: Indicates a potentially
hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or
serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially
hazardous situation which, if not
avoided, may result in minor or
moderate injury.
NOTICE: Indicates a practice not
related to personal injury which, if
not avoided, may result in property
damage.
Denotes risk of electric shock.
Denotes risk of ļ¬re.
WARNING: To reduce the risk of
injury, read the instruction manual.
General Power Tool Safety Warnings
WARNING! Read all safety warnings
and all instructions. Failure to follow
the warnings and instructions may result
in electric shock, ļ¬re and/or serious
injury.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
The term ā€œpower toolā€ in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-
operated (cordless) power tool.
1) WORK AREA SAFETY
a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
ļ¬‚ammable liquids, gases or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust or
fumes.
c) Keep children
and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
2) ELECTRICAL SAFETY
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the pl
ug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodiļ¬ed plugs
and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There
is an increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power
tool will
increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the
cord for carrying, pulling or unplugging
the power tool. Keep cord away from
heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the
risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors,
use an extension cord suitable for outdoor
use. Use
of a cord suitable for outdoor use
reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp
location is unavoidable, use a residual
ENGLISH
4
current device (RCD) protected supply.
Use of an RCD reduces the risk of electric
shock.
3) PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while
you are tired or under the influence of
drugs, alcohol or medication. A moment of
inattention while operating power tools may
result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment.
Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure
the switch is in the off position before
connecting to power source and/or
battery pack, picking up or carrying the
tool. Carrying power tools with your finger
on the switch or energising power tools that
have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench
before turning the power tool on. A
wrench or a key left attached to a rotating
part of the power tool may result in personal
injury.
e) Do not overreach. Keep proper
footing and balance at all times. This
enables better control of the power tool in
unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewellery. Keep your hair,
clothing and gloves away from moving
parts. Loose clothes, jewellery or long hair
can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used. Use of dust collection can reduce
dust-related hazards.
4) POWER TOOL USE AND CARE
a) Do not force the power tool. Use the
correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job
better and safer at the rate for which it
was designed.
b) Do not use the power tool if the switch
does not turn it on and off. Any power
tool that cannot be controlled with the switch
is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power
source and/or the battery pack from
the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or
storing power tools. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the
power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach
of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
e) Maintain power tools. Check for
misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition
that may affect the power toolā€™s operation.
If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are
easier to control.
g) Use the power tool, accessories and
tool bits etc., in accordance with these
instructions taking into account the
working conditions and the work to
be performed. Use of the power tool for
operations different from those intended
could result in a hazardous situation.
5) SERVICE
a) Have your power tool serviced by a
qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
Additional Safety Instructions for
Chopsaws
ī€ ā€¢ī€ Always wear proper eye and respiratory
protection.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Beforeī€ƒusing,ī€ƒinspectī€ƒtheī€ƒcuttingī€ƒwheelī€ƒforī€ƒ
cracks or flaws. If such a crack or flaw is
evident, discard the wheel. The wheel should
also be inspected whenever you think the
tool may have been dropped. Flaws may
cause wheel breakage.
ī€ ā€¢ī€ When starting the tool with a new or
replacement wheel or if you are unsure of
the condition of the wheel, hold the tool in
a well protected area and let it run for one
minute. If the wheel has an undetected crack
or flaw, it should burst in less than one minute.
Never start the tool with a person in line with the
wheel. This includes the operator.
ī€ ā€¢ī€ In operation, avoid bouncing the wheel or
giving it rough treatment. If this occurs, stop
ENGLISH
5
the tool and inspect the wheel for cracks or
flaws.
ī€ ā€¢ī€ Cleanī€yourī€chopī€sawī€periodicallyī€followingī€theī€
procedure in this manual.
ī€ ā€¢ī€ Doī€notī€removeī€wheelī€guardsī€orī€base.
ī€ ā€¢ī€ ALWAYS USE THE VISE OR SPECIAL
FIXTURE TO CLAMP WORK SECURELY.
Other aids such as spring, bar, or C-clamps
may be appropriate for certain sizes and shapes
of workpiece. Use care in selecting and placing
these clamps and make a dry run before
making a cut.
ī€ ā€¢ī€ Useī€onlyī€14"ī€typeī€1ī€wheelsī€ratedī€atī€4100ī€rpmī€
or higher.
ī€ ā€¢ī€ Allowī€cutī€offī€partsī€toī€coolī€beforeī€handling.ī€
ī€ ā€¢ī€ Doī€notī€attemptī€toī€cutī€woodī€orī€plasticī€withī€thisī€
tool.
ī€ ā€¢ī€ NEVER CUT MAGNESIUM WITH THIS
TOOL.
ī€ ā€¢ī€ Useī€chopī€sawī€inī€aī€well-ventilatedī€area.
ī€ ā€¢ī€ Turnī€chopī€sawī€offī€beforeī€removingī€anyī€piecesī€
from the base.
ī€ ā€¢ī€ DO NOT CUT ELECTRICALLY LIVE
MATERIAL.
ī€ ā€¢ī€ Do not use circular saw blades or any other
toothed blades with this tool.Serious injury
may result.
ī€ ā€¢ī€ DO NOT OPERATE THIS TOOL NEAR
FLAMMABLEī€ƒLIQUIDS,ī€ƒGASESī€ƒORī€ƒDUST.
Sparks or hot chips from cutting or arcing motor
brushes may ignite combustible materials.
ī€ ā€¢ī€ Warningī€toī€ensureī€thatī€theī€abrasiveī€cutting-offī€
wheel is correctly fitted and tightened before
use including an instruction to run the machine
atī€no-loadī€forī€30ī€sī€inī€aī€safeī€position,ī€andī€toī€
stop immediately and replace the cutting-off
wheel if there is considerable vibration.
ī€ ā€¢ī€ Doī€notī€useī€theī€sideī€ofī€theī€abrasiveī€wheelī€asī€aī€
deburring grinder. This will substantially weaken
the wheel creating an unsafe condition. The
wheel may come apart.
CAUTION: Wear appropriate hearing
protection during use. Under some
conditions and duration of use, noise
from this product may contribute to
hearing loss.
CAUTION:Spark deflector will get hot.
Avoid touching or adjusting while hot.
Keep cordset and materials away from
spark deflector.
ī€ ā€¢ī€ Avoid prolonged contact with dust from
power sanding, sawing, grinding, drilling,
and other construction activities. Wear
protective clothing and wash exposed areas
with soap and water. Allowing dust to get
into your mouth, eyes, or lay on the skin may
promote absorption of harmful chemicals.
WARNING: Always use NIOSH/
OSHA approved respiratory protection
appropriate for the dust exposure. Direct
particles away from face and body.
For your convenience and safety, the
following warnings are on your Heavy-
Dutyī€14"ī€(355mm)ī€Chopī€Saw:
FOR SAFE OPERATION READ THE
INSTRUCTION MANUAL.
ī€ ā€¢ī€ DOī€ƒNOTī€ƒUSEī€ƒTOOTHEDī€ƒBLADES.
ī€ ā€¢ī€ USE ONLY REINFORCED WHEELS RATED
4100 RPM OR HIGHER.
ī€ ā€¢ī€ WHEN SERVICING USE ONLY IDENTICAL
REPLACEMENT PARTS.
ī€ ā€¢ī€ ALWAYS: WEAR EYE PROTECTION, USE
GUARDS, CLAMP WORK IN VISE, USE
PROPER RESPIRATORY PROTECTION.
ī€ ā€¢ī€ DO NOT EXPOSE TO RAIN OR USE IN
DAMP LOCATIONS.
ī€ ā€¢ī€ ONLY USE CHOP SAW WHEEL OF A
MAX. THICKNESS OF 2.8MM AND A MAX.
DIAMETER OF 355mm.
Residual Risks
ī€ ā€¢ī€ Theī€followingī€risksī€areī€inherentī€toī€theī€useī€ofī€
theseī€machines:
ā€“ Injuries caused by touching the rotating
parts.
ā€“ Injuries caused by disruption of the cutting
disc.
ī€ ā€¢ī€ Theseī€risksī€areī€mostī€evident:
ā€“ Within the range of operation.
ā€“ Within the range of the rotating machine
parts.
ī€ ā€¢ī€ Inī€spiteī€ofī€theī€applicationī€ofī€theī€relevantī€
safety regulations and the implementation of
safety devices, certain residual risks cannot be
avoided.ī€Theseī€are:
ā€“ Impairment of hearing.
ā€“ Risk of accidents caused by the uncovered
parts of the rotating cutting disc.
ā€“ Risk of injury when changing the disc.
ā€“ Risk of squeezing fingers when opening the
guards.
ENGLISH
6
Markings on Tool
The following pictograms are shown on the tool:
Read instruction manual before use.
Wear eye protection.
Wear ear protection.
Bore diameter.
DATE CODE POSITION
The date code (R), which also includes the year of
manufacture, is printed into the housing surface that
forms the mounting joint between tool and battery.
Example:
2014 XX XX
Year of Manufacture
Package Contents
The package contains:
1 Chop saw
1 Wrench
1 Instruction manual
ā€¢ī€ Check for damage to the tool, parts or
accessories which may have occurred during
transport.
ā€¢ī€ Take the time to thoroughly read and understand
this manual prior to operation.
Description (ļ¬g. 1,4)
WARNING: Never modify the power
tool or any part of it. Damage or
personal injury could result.
A. Lock Chain
B. Spark Deflector Screw
C. Spark Deflector
D. Base
E. Fence
F. Vise
G. Flat Wrench
H. Crank
I. Vise Level
J. Wheel
K. Guard
L. Spindle Lock
M. Depth Stop Bolt and Jam Nut
N. Trigger Switch
O. Padlock Hole
P. Fence Bolts
Q. Lock on Switch
INTENDED USE
Your D28720 chop saw has been designed for the
cutting of variously shaped steel materials.
DO NOT use under wet conditions or in presence of
flammable liquids or gases.
The D28720 chop saw is a professional power tool.
DO NOT let children come into contact with the
tool. Supervision is required when inexperienced
operators use this tool.
Electrical Safety
The electric motor has been designed for one
voltage only. Always check that the power supply
corresponds to the voltage on the rating plate.
Your DeWALT tool is double insulated;
therefore no earth wire is required.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by a specially prepared cord available through the
DeWALT service organisation.
Using an Extension Cable
If an extension cable is required, use an approved
3ā€“core extension cable suitable for the power input
of this tool (see Technical Data).The minimum
conductor size is 1.5 mm
2
; the maximum length
is 30 m.
When using a cable reel, always unwind the cable
completely.
Connecting to the Mains
The mains supply to be used for this machine must
be equipped with a 16 A cut-out fuse with time delay.
Voltage Drops
Inrush currents cause short-time voltage drops.
Under unfavourable power supply conditions, other
equipment may be affected.
If the system impedance of the power supply is lower
than 0.11 Ī©, disturbances are unlikely to occur.
ENGLISH
7
POWER SUPPLY
Be sure your power supply agrees with the
nameplate marking. A voltage decrease of more than
10% willcause a loss of power and overheating.
CUTTING CAPACITY
The wide vise opening and high pivot point provide
cutting capacity for many large pieces. Use the
cutting capacity chart to determine total maximum
size of cuts that can be made with a new wheel.
CAUTION: CERTAIN LARGE,
CIRCULAR OR IRREGULARLY SHAPED
OBJECTS MAY REQUIRE ADDITIONAL
HOLDING MEANS IF THEY CANNOT
BE HELD SECURELY IN VISE.
CAUTION: DO NOT CUT MAGNESIUM
WITH THIS TOOL.
Maximum Cutting Capacity
NOTE: Capacity shown on chart assumes no wheel
wear and optimum fence position.
Use
To Carry (ļ¬g. 1)
Fold down unit to position where you can carry
the saw. Push in lock chain (A) to lock arm down.
Installing tool rest(ļ¬g.3)
UnLocking (ļ¬g. 1)
To unlock tool and raise head, depress motor arm
slightly and pull lock chain (A) out. Motor arm will
then pivot upward.
Spark Deļ¬‚ector Adjustment (ļ¬g. 1)
To best deļ¬‚ect sparks away from surrounding
persons and materials, loosen the screw (B), adjust
the spark deļ¬‚ector (C) and then retighten screw.
Do not allow cordset to come into contact with
deļ¬‚ector or sparks as damage to cordset may
occur.
Depth Stop (ļ¬g. 1)
Depth stop is set at the factory for a new 14"
wheel to prevent wheel from cutting into the
supporting surface.To allow more depth of cut, use
the ļ¬‚at wrench provided (G) to loosen the depth
stop bolt (M) and raise bolt todesired height and
then turn jam nut (M) clockwise until seated ļ¬rmly
on the casting. Securely tighten the depth stop
bolt before use.
CAUTION: When changing to a
new wheel, readjust depth stop to
original position to prevent cutting
intosupporting surface.
Trigger Switch (ļ¬g. 1)
To start the tool, depress the trigger switch (N). To
turn the tool off, release the trigger switch. Keep
hands and material from wheel until it has coasted
to a stop.To prevent unauthorized use of tool,
install a standard padlock (not included) into the
padlock hole (O) located in the trigger.
Material Clamping and Supporting
ī€ ā€¢ī€ Angles are best clamped and cut with both
legs resting against base.
ī€ ā€¢ī€ A spacer block slightly narrower than the work
piece can be used to increase wheel utilization
(Fig. 2).
ī€ ā€¢ī€ Long work pieces must be supported by
a block so it will be level with top of base
(Fig. 3). The cut off end should be free to fall
downward to avoid wheel binding.
Vise Operation (ļ¬g. 4)
The vise (F) has a quick-travel feature. To release
the vise when it is clamped tightly, turn the crank
(H) counter-clockwise one or two times to remove
clamping pressure. Lift vise lever (I) up. Pull crank
assembly out as far asdesired. Vise may be
pushed forward into work without cranking. Lower
vise lever (I) then tighten vise (F) onwork by using
crank (H).
ENGLISH
8
Fence Operation (ļ¬g. 5, 6)
CAUTION: Turn off and unplug the tool before
making any adjustments or removing or installing
attachments or accessories. Be sure the trigger
switch is in the OFF position.The fence (E) can
beī€adjustedī€twoī€ways:ī€toī€changeī€desiredī€cuttingī€
angle and to change spacing between the fence
and vise.
To Change the Desired Cutting Angle
Use the wrench provided to loosen (do not
remove) the two fence bolts (P). Align the desired
angle indicator line with theslot line (Q) in the base
(D). Securely tighten both fence bolts before use.
For more accurate square cuts, disconnect the
power supply, loosen the two fence bolts, push
arm down until wheel extends into base. Place a
square against thewheel and adjust fence against
the square. Securely tighten both fence bolts
before use. When making a miter cut, thevise
(F) may not clamp securely, depending on the
thickness of the workpiece and the miter angle.
Other aids (such as spring, bar or C-clamps) will
be necessary to secure the work piece to the
fence when making these cuts.
To Change Spacing between The
Fence and Vise
Using the wrench provided, loosen and remove the
two fence bolts (P). Adjust the fence (E) to desired
locations.Insert both fence bolts in provided
locations. Securely tighten both fence bolts before
use.
Removal and Installation of Wheels
(ļ¬g. 7, 8)
CAUTION: Turn off and unplug
the tool before making any
adjustments or removing or installin
gattachmentsī€ƒorī€ƒaccessories.ī€ƒBeī€ƒ
sure the trigger switch is in the OFF
position. Do not make any adjustment
while the wheel is in motion. Do not
make any adjustment while chop saw
is plugged into power supply.
1. Push in spindle lock (L) and rotate wheel (J)
by hand until wheel lock lever engages slot in
inside ļ¬‚ange(R) to lock wheel. Loosen the bolt
(S) counterclockwise in the center of the abrasive
wheel with the 8mm hex wrench (G). Bolt has
right-hand thread.
2. Remove the bolt (S), washer (T), outside ļ¬‚ange
(U) and old wheel (J).
3. Make sure ļ¬‚ange surfaces are clean and ļ¬‚at.
Install the new abrasive wheel by reversing the
above steps.
4. Do not overtighten bolt.
WARNING: Check the work surface
that the chop saw rests on when
replacing with a new abrasive wheel.
Itis possible that the wheel may
contact ANY ITEMS OR STRUCTURE
THAT EXTENDS ABOVE work surface
(under the base) when the arm is fully
lowered.
OPERATION TIPS FOR MORE
ACCURATE CUTS
ī€ ā€¢ī€ Allow the wheel to do the cutting. Excessive
force will cause the wheel to glaze reducing
cutting efļ¬ciency and/or to deļ¬‚ect causing
inaccurate cuts.
ī€ ā€¢ī€ Properly adjust fence angle.
ī€ ā€¢ī€ Make sure material is laying ļ¬‚at across base.
ī€ ā€¢ī€ Properly clamp material to avoid movement
and vibration.
MOTOR BRUSH INSPECTION AND
REPLACEMENT (FIG.9)
WARNING:Turn off and unplug the
tool.ī€ƒBeī€ƒsureī€ƒtheī€ƒtriggerī€ƒswitchī€ƒisī€ƒ
in the OFF position. Brushes should
be regularly inspected for wear. To
inspect brushes, unscrew the two end
cap screws (V) and remove end cap
(W). Remove brush cap (Y). Brushes
(X) should slide freely in brush box. If
brushesī€areī€worndownī€toī€.3"ī€(8mm)ī€
as shown in Figure 9 they should
be replaced. To reinstall, push new
brush back into brushbox. If replacing
existing brush, maintain same
orientation as when removed. Replace
the brush cap (do not overtighten).
Replace end cap and two screws.
Tighten securely.
MAINTENANCE
Your DeWALT power tool has been designed to
operate over a long period of time with a minimum
of maintenance. Continuous satisfactory operation
depends upon proper tool care and regular cleaning.
WARNING: To reduce the risk of
injury, turn unit off and disconnect
machine from power source before
installing and removing accessories,
ENGLISH
9
before adjusting or changing set-
ups or when making repairs. Be sure
the trigger switch is in the OFF position.
An accidental start-up can cause injury.
Lubrication
Your power tool requires no additional lubrication.
Cleaning
WARNING: Blow dirt and dust out of
the main housing with dry air as often as
dirt is seen collecting in and around the
air vents. Wear approved eye protection
and approved dust mask when
performing this procedure.
WARNING: Never use solvents or
other harsh chemicals for cleaning the
non-metallic parts of the tool. These
chemicals may weaken the materials
used in these parts. Use a cloth
dampened only with water and mild
soap. Never let any liquid get inside the
tool; never immerse any part of the tool
into a liquid.
Optional Accessories
WARNING: Since accessories, other
than those offered by DeWALT, have
not been tested with this product, use
of such accessories with this tool could
be hazardous. To reduce the risk of
injury, only DeWALT, recommended
accessories should be used with this
product.
Consult your dealer for further information on the
appropriate accessories.
Protecting the Environment
Separate collection. This product must
not be disposed of with normal
household waste.
Should you ļ¬nd one day that your DeWALT product
needs replacement, or if it is of no further use to you,
do not dispose of it with household waste. Make this
product available for separate collection.
Separate collection of used products
and packaging allows materials to be
recycled and used again. Re-use of
recycled materials helps prevent
environmental pollution and reduces
the demand for raw materials.
Local regulations may provide for separate collection
of electrical products from the household, at
municipal waste sites or by the retailer when you
purchase a new product.
DeWALT provides a facility for the collection and
recycling of DeWALT products once they have
reached the end of their working life. To take
advantage of this service please return your product
to any authorised repair agent who will collect them
on our behalf.
You can check the location of your nearest
authorised repair agent by contacting your local
DeWALT office at the address indicated in this
manual. Alternatively, a list of authorised DeWALT
repair agents and full details of our after-sales
service and contacts are available on the Internet at:
www.2helpU.com.
10
ģ ˆė‹Øźø°
D28720
ģ¶•ķ•˜ķ•©ė‹ˆė‹¤!
DEWALT ź³µźµ¬ė„¼ ģ„ ķƒķ•“ ģ£¼ģ…”ģ„œ ź°ģ‚¬ķ•©ė‹ˆė‹¤. ģ œķ’ˆ
ź°œė°œź³¼ ķ˜ģ‹ ģ„ ķ†µķ•œ ė‹¤ė…„ź°„ģ˜ ź²½ķ—˜ģ€ D
EWALTė„¼ ģ „ė¬ø
ģ „ė™ ź³µźµ¬ ģ‚¬ģš©ģžė“¤ģ“ ź°€ģž„ ėÆæģ„ ģˆ˜ ģžˆėŠ” źø°ģ—…ģœ¼ė”œ
ė§Œė“¤ģ–“ ģ™”ģŠµė‹ˆė‹¤.
źø°ģˆ  ė°ģ“ķ„°
D28720-KR
ģ „ģ•• V 220
ģ†Œė¹„ģ „ė „ W 2200
ģ£¼ķŒŒģˆ˜ Hz 60
ė¬“ė¶€ķ•˜ķšŒģ „ģˆ˜ /min 3800
ķœ  ģ§ź²½ mm 355
ķœ  ė‘ź»˜ mm 2.8
ģ •ģ˜: ģ•ˆģ „ ģ§€ģ¹Ø
ė‹¤ģŒ ģ •ģ˜ėŠ” ź° ź²½ź³  ė¬øźµ¬ģ˜ ģ‹¬ź°ė„ė„¼ ģ„¤ėŖ…ķ•©ė‹ˆė‹¤.
ģ‚¬ģš© ģ„¤ėŖ…ģ„œė„¼ ģ½ź³  ė‹¤ģŒ źø°ķ˜øė“¤ģ— ģœ ģ˜ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ģœ„ķ—˜: ģ ˆė°•ķ•œ ģœ„ķ—˜ ģƒķƒœė„¼ ė‚˜ķƒ€ė‚“ė©°,
ė°©ģ§€ķ•˜ģ§€ ģ•Šģœ¼ė©“ ģ‚¬ė§ ė˜ėŠ” ģ‹¬ź°ķ•œ ė¶€ģƒģ„
ģ“ˆėž˜ķ•©ė‹ˆė‹¤.
ź²½ź³ : ģž ģž¬ģ  ģœ„ķ—˜ ģƒķƒœė„¼ ė‚˜ķƒ€ė‚“ė©°,
ė°©ģ§€ķ•˜ģ§€ ģ•Šģœ¼ė©“ ģ‚¬ė§ ė˜ėŠ” ģ‹¬ź°ķ•œ ė¶€ģƒģ„
ģ“ˆėž˜ķ•  ģˆ˜ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤.
ģ£¼ģ˜:ģž ģž¬ģ  ģœ„ķ—˜ ģƒķƒœė„¼ ė‚˜ķƒ€ė‚“ė©°,
ė°©ģ§€ķ•˜ģ§€ ģ•Šģœ¼ė©“ ź²½ėÆøķ•œ ė¶€ģƒģ„ ģ“ˆėž˜ķ•  ģˆ˜
ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤.
ģ°øź³ : ģ‹ ģ²“ ė¶€ģƒģ„ ģ“ˆėž˜ķ•˜ģ§€ ģ•ŠėŠ” ķ–‰ģœ„ė„¼
ė‚˜ķƒ€ė‚“ė©°, ė°©ģ§€ķ•˜ģ§€ ģ•Šģœ¼ė©“ ģž¬ģ‚°ģƒģ˜
ģ†ķ•“ź°€ ė°œģƒķ•  ģˆ˜ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤.
ź°ģ „ ģœ„ķ—˜ģ„ ė‚˜ķƒ€ėƒ…ė‹ˆė‹¤.
ķ™”ģž¬ ģœ„ķ—˜ģ„ ė‚˜ķƒ€ėƒ…ė‹ˆė‹¤.
ź²½ź³ : ė¶€ģƒ ģœ„ķ—˜ģ„ ģ¤„ģ“ė ¤ė©“ ģ‚¬ģš©
ģ„¤ėŖ…ģ„œė„¼ ģˆ™ģ§€ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ģ „ė™ ź³µźµ¬ģ— ź“€ķ•œ ģ¼ė°˜ ģ•ˆģ „ ź²½ź³ 
ź²½ź³ ! ģ•ˆģ „ ź²½ź³ ģ™€ ģ§€ģ‹œģ‚¬ķ•­ģ„ ėŖØė‘
ģ½ģœ¼ģ‹­ģ‹œģ˜¤.ź²½ź³ ģ™€ ģ§€ģ‹œ ģ‚¬ķ•­ģ„ ģ¤€ģˆ˜ķ•˜ģ§€
ģ•Šģœ¼ė©“ ź°ģ „, ķ™”ģž¬ ė°/ė˜ėŠ” ģ‹¬ź°ķ•œ ė¶€ģƒģ„
ģ“ˆėž˜ķ•  ģˆ˜ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤.
ķ–„ķ›„ ģ°øź³ ķ•  ģˆ˜ ģžˆė„ė” ėŖØė“  ź²½ź³  ė°
ģ§€ģ‹œ ģ‚¬ķ•­ģ„ ė³“ź“€ķ•“ė‘ģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ź²½ź³ ģ—ģ„œ ģ‚¬ģš©ėœ "ģ „ė™ ź³µźµ¬"ė¼ėŠ” ģš©ģ–“ėŠ” ģ£¼ ź³µźø‰
ģ „ģ›ģ— ģ˜ķ•“ ģ „źø°ź°€ ź³µźø‰ė˜ėŠ”(ģœ ģ„ ) ģ „ė™ ź³µźµ¬ ė˜ėŠ”
ģ¶©ģ „ģ‹(ė¬“ģ„ ) ģ „ė™ ź³µźµ¬ė„¼ ģ˜ėÆøķ•©ė‹ˆė‹¤.
1) ģž‘ģ—…ģž„ ģ•ˆģ „
a) ģž‘ģ—… ģ˜ģ—­ģ„ ģ²­ź²°ķžˆ ķ•˜ź³  ģ”°ėŖ…ģ„ ė°ź²Œ
ģœ ģ§€ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤. ķ˜¼ģž”ķ•˜ź±°ė‚˜ ģ–“ė‘ģš“
ģž‘ģ—…ģž„ģ—ģ„œėŠ” ģ‚¬ź³ ź°€ ė°œģƒķ•˜źø° ģ‰½ģŠµė‹ˆė‹¤.
b) ź°€ģ—°ģ„± ģ•”ģ²“, ź°€ģŠ¤ ė˜ėŠ” ėؼģ§€ ė“±ģ“ ģžˆėŠ” ķ­ė°œģ„±
ėŒ€źø°ģ—ģ„œ ģ „ė™ ź³µźµ¬ė„¼ ģ‚¬ģš©ķ•˜ģ§€ ė§ˆģ‹­ģ‹œģ˜¤. ģ „ė™
ź³µźµ¬ģ—ģ„œ ėؼģ§€ė‚˜ ź°€ģŠ¤ė„¼ ė°œķ™”ģ‹œķ‚¬ ģˆ˜ ģžˆėŠ”
ė¶ˆź½ƒģ“ ķŠˆ ģˆ˜ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤.
c) ģ „ė™ ź³µźµ¬ė”œ ģž‘ģ—…ķ•˜ėŠ” ė™ģ•ˆģ—ėŠ” ģ–“ė¦°ģ“ģ™€
ģ£¼ė³€ ģ‚¬ėžŒė“¤ģ“ ģž‘ģ—… ģ˜ģ—­ģ— ź°€ź¹Œģ“ ė“¤ģ–“ģ˜¤ģ§€
ėŖ»ķ•˜ė„ė” ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤. ģ£¼ė³€ģ“ ģ‚°ė§Œķ•“ģ ø ķ†µģ œė „ģ„
ģžƒģ„ ģˆ˜ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤.
2) ģ „źø° ģ•ˆģ „
a
) ģ „ė™ ź³µźµ¬ģ˜ ķ”ŒėŸ¬ź·øėŠ” ģ½˜ģ„¼ķŠøģ™€ ķ˜•ģ‹ģ“
ģ¼ģ¹˜ķ•“ģ•¼ ķ•©ė‹ˆė‹¤. ķ”ŒėŸ¬ź·øė„¼ ģ–“ė–¤ ė°©ģ‹ģœ¼ė”œė“ 
ģ ˆėŒ€ ź°œģ”°ķ•˜ģ§€ ė§ˆģ‹­ģ‹œģ˜¤. ģ ‘ģ§€ėœ(ģ§€ė©“ ģ ‘ģ§€)
ģ „ė™ ź³µźµ¬ģ— ģ–“
ė–¤ ģ–“ėŒ‘ķ„° ķ”ŒėŸ¬ź·øė„ ģ‚¬ģš©ķ•˜ģ§€
ė§ˆģ‹­ģ‹œģ˜¤. ź°œģ”°ė˜ģ§€ ģ•Šģ€ ķ”ŒėŸ¬ź·ø ė° ķ˜•ģ‹ģ“
ģ¼ģ¹˜ķ•˜ėŠ” ģ½˜ģ„¼ķŠøė„¼ ģ‚¬ģš©ķ•˜ė©“ ź°ģ „ ģœ„ķ—˜ģ“
ģ¤„ģ–“ė“­ė‹ˆė‹¤.
b) ķŒŒģ“ķ”„, ė¼ė””ģ—ģ“ķ„°, ė Œģ§€ ė° ėƒ‰ģž„ź³  ė“±ź³¼
ź°™ģ“ ģ ‘ģ§€ėœ ķ‘œė©“ģ— ģ‹ ģ²“ź°€ ģ ‘ģ“‰ķ•˜ģ§€ ģ•Šė„ė”
ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤. ģ‹ ģ²“ź°€ ģ ‘ģ§€ė˜ģ–“ ģžˆģœ¼ė©“ ź°ģ „ ģœ„ķ—˜ģ“
ė†’ģ•„ģ§‘ė‹ˆė‹¤.
c) ģ „ė™ ź³µźµ¬ė„¼ ė¹„ ė˜ėŠ” ģŠµķ•œ ķ™˜ź²½ģ— ė…øģ¶œķ•˜ģ§€
ģ•Šė„ė” ģ£¼ģ˜ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤. ģ „ė™ ź³µźµ¬ģ— ė¬¼ģ“
ė“¤ģ–“ź°€ė©“ ź°ģ „ ģœ„ķ—˜ģ“ ė†’ģ•„ģ§‘ė‹ˆė‹¤.
d) ģ½”ė“œė„¼ ķ•Øė¶€ė”œ ė‹¤ė£Øģ§€ ė§ˆģ‹­ģ‹œģ˜¤. ģ½”ė“œė„¼
ģ‚¬ģš©ķ•˜ģ—¬ ģ „ė™ ź³µźµ¬ė„¼ ģš“ė°˜ķ•˜ź±°ė‚˜
ģž”ģ•„ė‹¹źø°ź±°ė‚˜ ķ”ŒėŸ¬ź·øė„¼ ė½‘ģ§€ ė§ˆģ‹­ģ‹œģ˜¤. ģ—“,
ģ˜¤ģ¼, ė‚ ģ¹“ė”œģš“ ėŖØģ„œė¦¬ ė˜ėŠ” ģ›€ģ§ģ“ėŠ” ė¶€ķ’ˆģ—ģ„œ
ė©€ė¦¬ ė–Øģ–“ģ§„ ģž„ģ†Œģ— ģ½”ė“œė„¼ ė³“ź“€ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ģ½”ė“œź°€ ģ†ģƒė˜ź±°ė‚˜ ģ–½ķ˜€ ģžˆģœ¼ė©“ ź°ģ „ ģœ„ķ—˜ģ“
ė†’ģ•„ģ§‘ė‹ˆė‹¤.
e) ģ „ė™ ź³µźµ¬ė„¼
ģ‹¤ģ™øģ—ģ„œ ģ‚¬ģš©ķ•  ė•ŒėŠ” ģ‹¤ģ™ø
ģ‚¬ģš©ģ— ģ ķ•©ķ•œ ģ—°ģž„ ģ½”ė“œė„¼ ģ‚¬ģš©ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤. ģ‹¤ģ™ø
ģ‚¬ģš©ģ— ģ ķ•©ķ•œ ģ½”ė“œė„¼ ģ‚¬ģš©ķ•˜ė©“ ź°ģ „ ģœ„ķ—˜ģ“
ģ¤„ģ–“ė“­ė‹ˆė‹¤.
f) ģ–“ģ©” ģˆ˜ ģ—†ģ“ ģŠµķ•œ ģž„ģ†Œģ—ģ„œ ģ „ė™ ź³µźµ¬ė„¼
ģ‚¬ģš©ķ•“ģ•¼ ķ•˜ėŠ” ź²½ģš°ģ—ėŠ” ėˆ„ģ „ ģ°Øė‹Øźø°(RCD)ė”œ
ė³“ķ˜øėœ ģ „ģ› ź³µźø‰ ģž„ģ¹˜ė„¼ ģ‚¬ģš©ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤. RCD
(ģ°Øė‹Øźø°)ė„¼ ģ‚¬ģš©ķ•˜ė©“ ź°ģ „ ģœ„ķ—˜ģ“ ģ¤„ģ–“ė“­ė‹ˆė‹¤.
3) ģ‹ ģ²“ ģ•ˆģ „
a) ģ „ė™ ź³µźµ¬ė”œ ģž‘ģ—…ķ•  ė•ŒėŠ” ė°©ģ‹¬ķ•˜ģ§€ ė§ź³ 
ģž‘ģ—…ģ— ģ£¼ģ˜ķ•˜ė©“ģ„œ ģƒģ‹ģ„ ė”°ė„“ģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ķ•œźµ­ģ–“
11
ķ”¼ź³¤ķ•œ ģƒķƒœģ“ź±°ė‚˜ ģ•½ė¬¼, ģˆ , ģ¹˜ė£Œģ œė„¼ ė³µģš©ķ•œ
ģƒķƒœģ—ģ„œėŠ” ģ „ė™ ź³µźµ¬ė„¼ ģ‚¬ģš©ķ•˜ģ§€ ė§ˆģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ģ „ė™ ź³µźµ¬ė„¼ ģ‚¬ģš©ķ•˜ėŠ” ģ¤‘ģ— ģ£¼ģ˜ė „ģ„ ģžƒģ–“
ģˆœź°„ģ ģœ¼ė”œ ė¶€ģƒģ„ ė‹¹ķ•  ģˆ˜ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤.
b) ģ‹ ģ²“ ė³“ķ˜ø ģž„ė¹„ė„¼ ģ°©ģš©ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤. ķ•­ģƒ ė³“ģ•ˆź²½ģ„
ģ°©ģš©ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤. ģ ķ•©ķ•œ ģƒķ™©ģ—ģ„œ ė°©ģ§„ ė§ˆģŠ¤ķ¬,
ėÆøė„ėŸ¼ ė°©ģ§€ ģ•ˆģ „ķ™”, ģ•ˆģ „ėŖØ ė˜ėŠ” ģ²­ė „ ė³“ķ˜ø
źø°źµ¬ ė“±ģ˜ ė³“ķ˜ø ģž„ė¹„ė„¼ ģ‚¬ģš©ķ•˜ė©“ ģ‹ ģ²“ ė¶€ģƒ
ģœ„ķ—˜ģ“ ģ¤„ģ–“ė“­ė‹ˆė‹¤.
c) ģ˜ė„ķ•˜ģ§€ ģ•Šģ€ ģž„ė¹„ ź°€ė™ ė°©ģ§€. ģ „ģ› ė°/ė˜ėŠ”
ė°°ķ„°ė¦¬ ķŒ©ģ— ģ—°ź²°ķ•œ ģƒķƒœė”œ ź³µźµ¬ė„¼ ģ„ ķƒ ė˜ėŠ”
ģš“ė°˜ķ•  ė•ŒėŠ” ģ‚¬ģ „ģ— ģŠ¤ģœ„ģ¹˜ź°€ źŗ¼ģ§ ģœ„ģ¹˜ģ—
ģžˆėŠ”ģ§€ ė°˜ė“œģ‹œ ķ™•ģøķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤. ģŠ¤ģœ„ģ¹˜ź°€ ģ¼œģ§
ģœ„ģ¹˜ģ— ģžˆėŠ” ģƒķƒœģ—ģ„œ ģŠ¤ģœ„ģ¹˜ģ— ģ†ź°€ė½ģ“ ė‹æģ€
ģƒķƒœė”œ ģ „ė™ ź³µźµ¬ė„¼ ģš“ė°˜ķ•˜ź±°ė‚˜ ģ „ė™ ź³µźµ¬ģ—
ģ „ģ›ģ„ ź³µźø‰ķ•˜ė©“ ģ‚¬ź³ ź°€ ė°œģƒķ•©ė‹ˆė‹¤.
d) ģ „ė™ ź³µźµ¬ė„¼ ģ¼œźø° ģ „ģ— ėŖØė“  ģ”°ģ • ķ‚¤ ė˜ėŠ”
ė Œģ¹˜ė„¼ ģ œź±°ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤. ģ „ė™ ź³µźµ¬ģ˜ ķšŒģ „ ė¶€ķ’ˆģ—
ė Œģ¹˜ė‚˜ ķ‚¤ź°€ ė¶€ģ°©ė˜ģ–“ ģžˆģœ¼ė©“ ė¶€ģƒģ„ ė‹¹ķ•  ģˆ˜
ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤.
e) ė¬“ė¦¬ķ•˜ź²Œ ķŒ”ģ„ ė»—ģ§€ ė§ˆģ‹­ģ‹œģ˜¤. ķ•­ģƒ ģ˜¬ė°”ė„ø
ģžģ„øė”œ ģ„œģ„œ ź· ķ˜•ģ„ ģœ ģ§€ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤. ź·øėŸ¬ė©“
ģ˜ˆźø°ģ¹˜ ģ•Šģ€ ģƒķ™©ģ—ģ„œ ģ „ė™ ź³µźµ¬ģ— ėŒ€ķ•œ
ģ œģ–“ė „ģ“ ķ–„ģƒė©ė‹ˆė‹¤.
f) ģ ģ ˆķ•œ ģž‘ģ—…ė³µģ„ ģ°©ģš©ķ•©ė‹ˆė‹¤. ķ—ė ķ•œ ģ˜·ģ“ė‚˜
ģž„ģ‹ źµ¬ė„¼ ģ°©ģš©ķ•˜ģ§€ ė§ˆģ‹­ģ‹œģ˜¤. ėØøė¦¬ģ¹“ė½, ģ˜·
ė° ģž„ź°‘ģ“ ģ›€ģ§ģ“ėŠ” ė¶€ķ’ˆģ— ė‹æģ§€ ģ•Šė„ė”
ģœ ģ˜ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤. ķ—ė ķ•œ ģ˜·, ģž„ģ‹ źµ¬ ė˜ėŠ” źø“
ėØøė¦¬ź°€ ģ›€ģ§ģ“ėŠ” ė¶€ķ’ˆģ— ė‚„ ģˆ˜ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤.
g) ėؼģ§€ ė°°ģ¶œ ė° ģ§‘ģ§„ ģ‹œģ„¤ ģ—°ź²°ģ„ ģœ„ķ•œ ģž„ģ¹˜ź°€
ģ œź³µėœ ź²½ģš°, ģ“ė“¤ ģž„ģ¹˜ź°€ ģ—°ź²°ė˜ģ–“ ģ ģ ˆķžˆ
ģ‚¬ģš©ė˜ź³  ģžˆėŠ”ģ§€ ė°˜ė“œģ‹œ ķ™•ģøķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤. ģ§‘ģ§„
ģž„ģ¹˜ė„¼ ģ‚¬ģš©ķ•˜ė©“ ėؼģ§€ģ™€ ź“€ė Øėœ ģœ„ķ—˜ģ„ ģ¤„ģ¼ ģˆ˜
ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤.
4) ģ „ė™ ź³µźµ¬ ģ‚¬ģš© ė° ź“€ė¦¬
a) ģ „ė™ ź³µźµ¬ģ— ė¬“ė¦¬ķ•œ ķž˜ģ„ ź°€ķ•˜ģ§€ ė§ˆģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ķ•“ė‹¹ ģš©ė„ģ— ė§žėŠ” ģ˜¬ė°”ė„ø ģ „ė™ ź³µźµ¬ė„¼
ģ‚¬ģš©ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤. ģ˜¬ė°”ė„ø ģ „ė™ ź³µźµ¬ė„¼ ģ‚¬ģš©ķ•“ģ•¼
ģ„¤ź³„ėœ ģ†ė„ė”œ ģž‘ģ—…ģ„ ė”ģš± ģ•ˆģ „ķ•˜ź³  ģ •ķ™•ķ•˜ź²Œ
ģˆ˜ķ–‰ķ•  ģˆ˜ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤.
b) ģ¼œģ§€ź±°ė‚˜ źŗ¼ģ§€ģ§€ ģ•ŠėŠ” ź²½ģš° ģ „ė™ ź³µźµ¬ė„¼
ģ‚¬ģš©ķ•˜ģ§€ ė§ˆģ‹­ģ‹œģ˜¤. ģŠ¤ģœ„ģ¹˜ė”œ ģ œģ–“ė˜ģ§€ ģ•ŠėŠ”
ģ „ė™ ź³µźµ¬ėŠ” ģœ„ķ—˜ķ•˜ė©° ģˆ˜ė¦¬ķ•“ģ•¼ ķ•©ė‹ˆė‹¤.
c) ģ „ė™ ź³µźµ¬ė„¼ ģ”°ģ •ķ•˜ź±°ė‚˜ ģ•”ģ„øģ„œė¦¬ė„¼
ė³€ź²½ķ•˜ź±°ė‚˜ ė³“ź“€ķ•˜źø° ģ „ģ— ģ „ģ› ė°/ė˜ėŠ” ė°°ķ„°ė¦¬
ķŒ©ģ—ģ„œ ķ”ŒėŸ¬ź·øė„¼ ė½‘ģœ¼ģ‹­ģ‹œģ˜¤. ģ“ėŸ¬ķ•œ ģ˜ˆė°©ģ 
ģ•ˆģ „ ģ”°ģ¹˜ė„¼ ė”°ė¼ģ•¼ ģ „ė™ ź³µźµ¬ź°€ ź°‘ģžźø° ģž‘ė™ķ• 
ģœ„ķ—˜ģ“ ģ¤„ģ–“ė“­ė‹ˆė‹¤.
d) ģ‚¬ģš©ķ•˜ģ§€ ģ•ŠėŠ” ģ „ė™ ź³µźµ¬ėŠ” ģ–“ė¦°ģ“ģ˜ ģ†ģ“
ė‹æģ§€ ģ•ŠėŠ” ź³³ģ— ė³“ź“€ķ•˜ź³ , ģ „ė™ ź³µźµ¬ė‚˜ ė³ø ģ§€ģ‹œ
ģ‚¬ķ•­ģ— ģµģˆ™ķ•˜ģ§€ ģ•Šģ€ ģ‚¬ėžŒģ“ ģ „ė™ ź³µźµ¬ė„¼ ģ ˆėŒ€
ģ‚¬ģš©ķ•˜ģ§€ ėŖ»ķ•˜ź²Œ ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤. ģ „ė™ ź³µźµ¬ėŠ” ķ›ˆė Øģ„
ė°›ģ§€ ģ•Šģ€ ģ‚¬ģš©ģžź°€ ė‹¤ė£Øė©“ ģœ„ķ—˜ķ•©ė‹ˆė‹¤.
e) ģ „ė™ ź³µźµ¬ ģœ ģ§€ ė³“ģˆ˜. ģ›€ģ§ģ“ėŠ” ė¶€ķ’ˆģ˜ ģž˜ėŖ»ėœ
ģ •ė ¬ģ“ė‚˜ ė°”ģøė”©, ė¶€ķ’ˆ ķŒŒģ† ė° źø°ķƒ€ ģ „ė™
ź³µźµ¬ģ˜ ģž‘ė™ģ— ģ˜ķ–„ģ„ ėÆøģ¹  ģˆ˜ ģžˆėŠ” źø°ķƒ€ ėŖØė“ 
ģƒķƒœė„¼ ķ™•ģøķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤. ģ†ģƒėœ ė¶€ė¶„ģ“ ģžˆėŠ” ź²½ģš°
ģ‚¬ģš©ķ•˜źø° ģ „ģ— ģ „ė™ ź³µźµ¬ė„¼ ģˆ˜ė¦¬ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤. ė§Žģ€
ģ‚¬ź³ ėŠ” ģ „ė™ ź³µźµ¬ė„¼ ģ œėŒ€ė”œ ģœ ģ§€ ė³“ģˆ˜ķ•˜ģ§€ ģ•Šģ•„
ė°œģƒķ•©ė‹ˆė‹¤.
f) ģ ˆė‹Ø ź³µźµ¬ė„¼ ģ˜ˆė¦¬ķ•˜ź³  ź¹Øė—ķ•œ ģƒķƒœė”œ
ģœ ģ§€ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤. ģ ˆė‹Øģ§€ģ„ ź°€ģž„ģžė¦¬ė„¼ ģ˜ˆė¦¬ķ•˜ź²Œ
ģž˜ ģœ ģ§€ķ•˜ė©“ ģ ˆė‹Øźø°ė„¼ ģ‚¬ģš©ķ•  ė•Œ ė°”ģøė”©ģ“ ģ ź³ 
ė‹¤ė£Øźø°ź°€ ģš©ģ“ķ•©ė‹ˆė‹¤.
g) ģž‘ģ—… ķ™˜ź²½ź³¼ ģˆ˜ķ–‰ķ•  ģž‘ģ—…ģ„ ź³ ė ¤ķ•˜ģ—¬, ė³ø ģ§€ģ‹œ
ģ‚¬ķ•­ģ— ė”°ė¼ ģ „ė™ ź³µźµ¬, ģ•”ģ„øģ„œė¦¬ ė° ķˆ“ ė¹„ķŠø
ė“±ģ„ ģ‚¬ģš©ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤. ė³ø ģ‚¬ģš© ģ„¤ėŖ…ģ„œģ˜ ė‚“ģš©ź³¼
ė‹¤ė„ø ģš©ė„ė”œ ģ „ė™ ź³µźµ¬ė„¼ ģ‚¬ģš©ķ•˜ė©“ ģœ„ķ—˜ķ•œ
ģƒķ™©ģ“ ė°œģƒķ•  ģˆ˜ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤.
5) ģ •ė¹„
a) ģžź²©ģ„ ź°–ģ¶˜ źø°ģˆ ģžź°€ ė™ģ¼ źµģ²“ ė¶€ķ’ˆģ„
ģ‚¬ģš©ķ•˜ģ—¬ ģ •ė¹„ ģž‘ģ—…ģ„ ģˆ˜ķ–‰ķ•“ģ•¼ ķ•©ė‹ˆė‹¤. ź·øėž˜ģ•¼
ģ „ė™ ź³µźµ¬ģ˜ ģ•ˆģ „ģ“ ė³“ģž„ė©ė‹ˆė‹¤.
ģ ˆė‹Øźø° ģ¶”ź°€ ģ•ˆģ „ ģ§€ģ¹Ø
ā€¢ ķ•­ģƒ ģ ķ•©ķ•œ ėˆˆ ė° ķ˜øķ”źø° ė³“ķ˜ø ģž„źµ¬ė„¼
ģ°©ģš©ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ā€¢ ģ‚¬ģš© ģ „ģ— ģ ˆģ‚­ ķœ ģ— ź· ģ—“ģ“ė‚˜ ź²°ķ•Øģ“ ģžˆėŠ”ģ§€
ź²€ģ‚¬ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤. ź· ģ—“ģ“ė‚˜ ź²°ķ•Øģ“ ė¶„ėŖ…ķ•˜ź²Œ
ź“€ģ°°ė˜ėŠ” ķœ ģ€ ķźø°ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤. ź³µźµ¬ė„¼
ė–Øģ–“ėœØė øė‹¤ź³  ģƒź°ė˜ėŠ” ź²½ģš°ģ—ė„ ķ•­ģƒ ķœ ģ„
ź²€ģ‚¬ķ•“ģ•¼ ķ•©ė‹ˆė‹¤. ź²°ķ•Øģ“ ģžˆģœ¼ė©“ ķœ ģ“ ź°ˆė¼ģ§ˆ ģˆ˜
ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤.
ā€¢ ģƒˆ ķœ ģ“ė‚˜ źµģ²“ ķœ ė”œ ź³µźµ¬ė„¼ ģž‘ė™ķ•  ė•Œ ė˜ėŠ” ķœ ģ˜
ģƒķƒœģ— ėŒ€ķ•“ ģž˜ ėŖØė„¼ ė•Œģ—ėŠ” ź³µźµ¬ė„¼ ģž˜ ė³“ķ˜øėœ
ģ˜ģ—­ģ—ģ„œ ģž”ź³  1ė¶„ź°„ ģž‘ė™ģ‹œķ‚¤ģ‹­ģ‹œģ˜¤. ķœ ģ— ėÆøģ³
ė°œź²¬ķ•˜ģ§€ ėŖ»ķ•œ ź· ģ—“ģ“ė‚˜ ź²°ķ•Øģ“ ģžˆėŠ” ź²½ģš°ģ—ėŠ”
ķœ ģ“ 1ė¶„ ė‚“ģ— ź°ˆė¼ģ§‘ė‹ˆė‹¤. ķœ ź³¼ ģ¼ģ§ģ„ ģƒģ—
ģ‚¬ėžŒģ“ ģžˆėŠ” ģƒķƒœģ—ģ„œ ź³µźµ¬ė„¼ ģž‘ė™ķ•˜ģ§€ ė§ˆģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ģ“ėŠ” ģž‘ģ—…ģžė„ ė§ˆģ°¬ź°€ģ§€ģž…ė‹ˆė‹¤.
ā€¢ ģž‘ė™ ģ¤‘ģ¼ ė•Œģ—ėŠ” ķœ ģ„ ķŠ•źø°ź±°ė‚˜ ź±°ģ¹ ź²Œ
ė‹¤ė£Øģ§€ ė§ˆģ‹­ģ‹œģ˜¤. ģ“ėŸ° ģ‹ģœ¼ė”œ ģ·Øźø‰ķ•œ ź²½ģš°,
ź³µźµ¬ė„¼ ė©ˆģ¶”ź³  ķœ ģ— ź· ģ—“ģ“ė‚˜ ź²°ķ•Øģ“ ģžˆėŠ”ģ§€
ź²€ģ‚¬ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ā€¢ ė³ø ģ‚¬ģš© ģ„¤ėŖ…ģ„œģ˜ ģ ˆģ°Øģ— ė”°ė¼ ģ ˆė‹Øźø°ė„¼
ģ£¼źø°ģ ģœ¼ė”œ ģ²­ģ†Œķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ā€¢ ķœ  ź°€ė“œė‚˜ ė² ģ“ģŠ¤ė„¼ ģ œź±°ķ•˜ģ§€ ė§ˆģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ā€¢ ķ•­ģƒ ė°”ģ“ģŠ¤ė‚˜ ź³ ģ • ģž„ģ¹˜ė„¼ ģ‚¬ģš©ķ•˜ģ—¬ ģž‘ģ—…ė¬¼ģ„
ė‹Øė‹Øķžˆ ź³ ģ •ģ‹œķ‚¤ģ‹­ģ‹œģ˜¤. ģž‘ģ—…ė¬¼ģ˜ ķ¬źø°ģ™€ ėŖØģ–‘ģ—
ė”°ė¼ ģŠ¤ķ”„ė§, ė°” ė˜ėŠ” C-ķ“ėžØķ”„ ė“±ģ„ ģ ģ ˆķ•˜ź²Œ
ė³“ģ”°ģ ģœ¼ė”œ ģ‚¬ģš©ķ•  ģˆ˜ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤. ģ“ėŸ¬ķ•œ ķ“ėžØķ”„ė„¼
ģ„ ķƒķ•˜ź³  ģ‚¬ģš©ķ•  ė•ŒėŠ” ģ£¼ģ˜ė„¼ źø°ģšøģ“ź³ , ģ ˆģ‚­ ģ „ģ—
ģž‘ģ—…ė¬¼ģ“ ģ—†ėŠ” ģƒķƒœģ—ģ„œ ģž‘ė™ģ‹œģ¼œė³“ģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ā€¢ 4100 rpm ė“±źø‰ ģ“ģƒģ˜ 14" ķƒ€ģž… ķœ  1ź°œė§Œ
ģ‚¬ģš©ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ā€¢ ģ ˆģ‚­ėœ ė¶€ė¶„ģ“ ģ‹ģ„ ė•Œź¹Œģ§€ ė§Œģ§€ģ§€ ė§ˆģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ā€¢ ė‚˜ė¬“ė‚˜ ķ”Œė¼ģŠ¤ķ‹±ģ€ ģžė„“ģ§€ ė§ˆģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ā€¢ ė§ˆź·øė„¤ģŠ˜ģ„ ģ ˆėŒ€ė”œ ģ ˆģ‚­ķ•˜ģ§€ ė§ˆģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ķ•œźµ­ģ–“
12
ā€¢ ķ™˜źø°ź°€ ģž˜ ė˜ėŠ” ģž„ģ†Œģ—ģ„œ ģ ˆė‹Øźø°ė„¼ ģ‚¬ģš©ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ā€¢ ė² ģ“ģŠ¤ģ—ģ„œ źµ¬ģ„±ķ’ˆģ„ ģ œź±°ķ•˜źø° ģ „ģ— ģ ˆė‹Øźø°ė„¼
ė„ģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ā€¢ ģ „źø°ģ ģœ¼ė”œ ķ™œģ„±ģø ģž¬ė£ŒėŠ” ģžė„“ģ§€ ė§ˆģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ā€¢ ģ›ķ˜• ķ†±ė‚  ė“± ķ†±ė‹ˆź°€ ģžˆėŠ” źø°ķƒ€ ė‚ ģ„ ģ‚¬ģš©ķ•˜ģ§€
ė§ˆģ‹­ģ‹œģ˜¤.ģ‹¬ź°ķ•œ ė¶€ģƒģ„ ė‹¹ķ•  ģˆ˜ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤.
ā€¢ ź°€ģ—°ģ„± ģ•”ģ²“, ź°€ģŠ¤ ė˜ėŠ” ėؼģ§€ź°€ ģžˆėŠ” ģž„ģ†Œģ—ģ„œ
ģ“ ź³µźµ¬ė„¼ ģž‘ė™ķ•˜ģ§€ ė§ˆģ‹­ģ‹œģ˜¤.ģ ˆģ‚­ ė˜ėŠ” ķ˜ø ėŖØķ„°
ėøŒėŸ¬ģ‹œģ—ģ„œ ķŠ€ėŠ” ė¶ˆź½ƒģ“ė‚˜ ėœØź±°ģš“ ķŒŒķŽøģœ¼ė”œ ģøķ•“
ź°€ģ—°ģ„± ė¬¼ģ§ˆģ— ė¶ˆģ“ ė¶™ģ„ ģˆ˜ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤.
ā€¢ ź²½ź³ : ģ•ˆģ „ķ•œ ģœ„ģ¹˜ģ—ģ„œ 30ģ“ˆ ė™ģ•ˆ ė¬“ė¶€ķ•˜ė”œ
źø°źø°ė„¼ ģž‘ė™ķ•˜ź³  ģƒė‹¹ķ•œ ģ§„ė™ģ“ ģžˆėŠ” ź²½ģš° ģ¦‰ģ‹œ
ė©ˆģ¶”ź³  ģ ˆė‹Ø ķœ ģ„ źµģ²“ķ•˜źø° ģœ„ķ•œ ģ„¤ėŖ…ģ„œė„¼
ķ¬ķ•Øķ•˜ģ—¬ ģ‚¬ģš©ķ•˜źø° ģ „ģ— ģ ˆė‹Ø ķœ ģ“ ģ •ķ™•ķ•˜ź²Œ
ģž„ģ°©ė˜ź³  ģ”°ģ—¬ģ”ŒėŠ”ģ§€ ķ™•ģøķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ā€¢ ģ—°ė§ˆ ķœ  ģø”ė©“ģ„ ė””ė²„ė§(deburring) ź·øė¼ģøė”ė”œ
ģ‚¬ģš©ķ•˜ģ§€ ė§ˆģ‹­ģ‹œģ˜¤. ķœ ģ“ ķ¬ź²Œ ģ•½ķ•“ģ ø ģœ„ķ—˜ķ•œ
ģƒķ™©ģ“ ģ“ˆėž˜ė©ė‹ˆė‹¤. ķœ ģ“ ė¶€ģ„œģ§ˆ ģˆ˜ė„ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤.
ģ£¼ģ˜: ģ‚¬ģš© ģ¤‘ ģ ķ•©ķ•œ ģ²­ė „ ė³“ķ˜ø ģž„ģ¹˜ė„¼
ģ°©ģš©ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤. ģ‚¬ģš© ģ”°ź±“ź³¼ ģ‚¬ģš© źø°ź°„ģ—
ė”°ė¼ ģ œķ’ˆģ—ģ„œ ė°œģƒķ•˜ėŠ” ģ†ŒģŒģœ¼ė”œ ģøķ•“
ģ²­ė „ģ“ ģ†ģƒė  ģˆ˜ė„ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤.
ģ£¼ģ˜:ė¶ˆź½ƒ ė°˜ģ‚¬ėŒ€(deflector)ź°€
ėœØź±°ģ›Œģ§‘ė‹ˆė‹¤. ėœØź±°ģš“ ģƒķƒœģ—ģ„œ ė³€ķ˜•
źø°źø°ė„¼ ė§Œģ§€ź±°ė‚˜ ģ”°ģ •ķ•˜ģ§€ ė§ˆģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ģ½”ė“œģ™€ ģž¬ė£Œė„¼ ė¶ˆź½ƒ ė³€ķ˜• źø°źø°ģ—ģ„œ ė©€ė¦¬
ė‘ģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ā€¢ ģ „ė™ ģƒŒė”©, ģ—°ė§ˆ, ė“œė¦“ ė° źø°ķƒ€ ź±“ģ„¤ ģž‘ģ—…ģ—
ģ˜ķ•“ ė°œģƒķ•˜ėŠ” ė¶„ģ§„ģ— ģž„ģ‹œź°„ ė…øģ¶œė˜ģ§€ ģ•Šė„ė”
ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤. ė³“ķ˜øė³µģ„ ģ°©ģš©ķ•˜ź³  ė…øģ¶œėœ ė¶€ģœ„ė„¼
ė¹„ėˆ—ė¬¼ė”œ ģ”»ģœ¼ģ‹­ģ‹œģ˜¤. ė¶„ģ§„ģ“ ģž…ģ“ė‚˜ ėˆˆģ—
ė“¤ģ–“ź°€ź±°ė‚˜ ķ”¼ė¶€ģ— ė¬»ģœ¼ė©“ ķ•“ė”œģš“ ķ™”ķ•™ė¬¼ģ§ˆģ“
ģ²“ė‚“ė”œ ģ‰½ź²Œ ķ”ģˆ˜ė  ģˆ˜ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤.
ź²½ź³ : ķ•­ģƒ NIOSH/OSHAģ—ģ„œ ėÆøģ„ø
ģž…ģžģš©ģœ¼ė”œ ģŠ¹ģøėœ ķ˜øķ”źø° ė³“ķ˜ø ģž„źµ¬ė„¼
ģ‚¬ģš©ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤. ģ–¼źµ“ź³¼ ėŖøģ— ģž…ģžź°€ ģ§ģ ‘
ė‹æģ§€ ģ•Šė„ė” ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤. ģ‚¬ģš©ģžģ˜ ģ•ˆģ „ź³¼
ķŽøģ˜ė„¼ ģœ„ķ•“ ķ—¤ė¹„ ė“€ķ‹° 14" (355mm)
ģ ˆė‹Øźø°ģ—ėŠ” ė‹¤ģŒ ź²½ź³ ź°€ ė¶€ģ°©ė˜ģ–“
ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤.
FOR SAFE OPERATION READ THE
INSTRUCTION MANUAL. (ģ•ˆģ „ķ•œ
ģ‚¬ģš©ģ„ ģœ„ķ•“ ģ‚¬ģš© ģ„¤ėŖ…ģ„œė„¼ ģ½ģœ¼ģ‹­ģ‹œģ˜¤.)
ā€¢ DO NOT USE TOOTHED BLADES. (ķ†±ė‹ˆź°€
ģžˆėŠ” ė‚ ģ„ ģ‚¬ģš©ķ•˜ģ§€ ė§ˆģ‹­ģ‹œģ˜¤.)
ā€¢ USE ONLY REINFORCED WHEELS RATED
4100 RPM OR HIGHER. (4100 RPM ė“±źø‰
ģ“ģƒģ˜ ź°•ķ™” ķœ ė§Œ ģ‚¬ģš©ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤.)
ā€¢ WHEN SERVICING USE ONLY IDENTICAL
REPLACE MENT PARTS. (ģˆ˜ė¦¬ ģ‹œģ—ėŠ” ė™ģ¼ķ•œ
źµģ²“ ė¶€ķ’ˆė§Œ ģ‚¬ģš©ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤.)
ā€¢ ALWAYS: WEAR EYE PROTECTION, USE
GUARDS, CLAMP WORK IN VISE, USE
PROPER RESPIRATORY PROTECTION.
(ķ•­ģƒ ėˆˆ ė³“ķ˜ø ģ•ˆź²½ģ„ ģ°©ģš©ķ•˜ź³  ź°€ė“œė„¼ ģ„¤ģ¹˜ķ•˜ė©°
ģž‘ģ—…ė¬¼ģ„ ė°”ģ“ģŠ¤ģ— ź³ ģ •ģ‹œķ‚¤ź³  ģ ķ•©ķ•œ ķ˜øķ”źø°
ė³“ķ˜ø ģž„źµ¬ė„¼ ģ‚¬ģš©ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤.)
ā€¢ DO NOT EXPOSE TO RAIN OR USE IN
DAMP LOCATIONS. (ė¹„ģ— ė…øģ¶œķ•˜ź±°ė‚˜ ģŠµźø°ź°€
ė§Žģ€ ģž„ģ†Œģ—ģ„œ ģ‚¬ģš©ķ•˜ģ§€ ė§ˆģ‹­ģ‹œģ˜¤.)
ā€¢ ONLY USE CHOP SAW WHEEL OF A
MAX. THICKNESS OF 2.8MM AND AMAX.
DIAMETER OF 355mm. (ģµœėŒ€ ė‘ź»˜ 2.8mm,
ģµœėŒ€ ģ§ź²½ 355mmģ˜ ģ ˆģ‚­ ķœ ė§Œ ģ‚¬ģš©ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤.)
źø°ķƒ€ ė°œģƒ ź°€ėŠ„ķ•œ ģœ„ķ—˜
ā€¢ ģž„ė¹„ ģ‚¬ģš©ģ—ėŠ” ķ•­ģƒ ė‹¤ģŒź³¼ ź°™ģ€ ģœ„ķ—˜ģ“ ė‚“ģž¬ė˜ģ–“
ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤.
ā€“ ėŒģ•„ź°€ėŠ” ė¶€ķ’ˆģ„ ė§Œģ§ģœ¼ė”œ ģøķ•“ ė°œģƒķ•˜ėŠ” ė¶€ģƒ.
ā€“ ģ ˆģ‚­ ė””ģŠ¤ķ¬ ķŒŒģ‡„ė”œ ģøķ•œ ė¶€ģƒ.
ā€¢ ģ“ėŸ¬ķ•œ ģœ„ķ—˜ģ€ ė‹¤ģŒź³¼ ź°™ģ€ ź³³ģ—ģ„œ ėšœė ·ķ•˜ź²Œ
ė‚˜ķƒ€ė‚©ė‹ˆė‹¤.
ā€“ ģž‘ģ—… ė²”ģœ„ ģ“ė‚“.
ā€“ ķšŒģ „ķ•˜ėŠ” ģž„ė¹„ ė¶€ķ’ˆģ˜ ģž‘ė™ ė²”ģœ„ ģ“ė‚“.
ā€¢ ź“€ė Øėœ ģ•ˆģ „ ź·œģ •ģ„ ģ¤€ģˆ˜ķ•˜ź³  ģ•ˆģ „ ģž„ģ¹˜ė„¼
ģ‚¬ģš©ķ•œė‹¤ź³  ķ•“ė„ ķŠ¹ģ •ķ•œ ģœ„ķ—˜ģ€ ķ”¼ķ•  ģˆ˜ ģ—†ģŠµė‹ˆė‹¤.
ģ“ėŸ¬ķ•œ ģœ„ķ—˜ģ€ ė‹¤ģŒź³¼ ź°™ģŠµė‹ˆė‹¤.
ā€“ ģ²­ė „ ģ†ģƒ.
ā€“ ķšŒģ „ķ•˜ėŠ” ģ ˆģ‚­ ė””ģŠ¤ķ¬ģ˜ ė¶€ķ’ˆė“¤ģ“ ė®ģ—¬ ģžˆģ§€
ģ•Šģ€ ė° ė”°ė„ø ģ‚¬ź³  ģœ„ķ—˜.
ā€“ ė””ģŠ¤ķ¬ źµģ²“ ģ‹œģ˜ ė¶€ģƒ ģœ„ķ—˜.
ā€“ ź°€ė“œė„¼ ģ—“ ė•Œ ģ†ź°€ė½ģ“ ėˆŒė¦¬ėŠ” ģœ„ķ—˜.
ź³µźµ¬ģ— ķ‘œģ‹œėœ ė§ˆķ¬
ź³µźµ¬ģ—ėŠ” ė‹¤ģŒź³¼ ź°™ģ€ ź·øė¦¼ģ“ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤.
ģ‚¬ģš© ģ „ģ— ģ‚¬ģš© ģ„¤ėŖ…ģ„œģ˜ ė‚“ģš©ģ„
ģˆ™ģ§€ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ė³“ģ•ˆź²½ģ„ ģ°©ģš©ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ź·€ ė³“ķ˜ø ģž„źµ¬ė„¼ ģ°©ģš©ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ė³“ģ–“ ģ§ź²½.
ķ•œźµ­ģ–“
13
ė‚ ģ§œ ģ½”ė“œ ģœ„ģ¹˜
ė‚ ģ§œ ģ½”ė“œ(R)ģ—ėŠ” ģ œģ”°ė…„ė„ź°€ ķ¬ķ•Øė˜ė©°, ģ“ ģ œģ”°ė…„ė„ėŠ”
ģ¼€ģ“ģŠ¤ģ— ģøģ‡„ė˜ģ–“ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤.
ģ˜ˆ:
2014 XX XX
ģ œģ”°ė…„ė„
ķ¬ģž„ ė‚“ģš©ė¬¼
ķ¬ģž„ģ—ėŠ” ė‹¤ģŒ ė‚“ģš©ė¬¼ģ“ ė“¤ģ–“ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤.
ģ ˆė‹Øźø° 1ź°œ
ė Œģ¹˜ 1ź°œ
ģ‚¬ģš© ģ„¤ėŖ…ģ„œ 1ź°œ
ā€¢ ģš“ė°˜ ģ¤‘ģ— ė°œģƒķ•  ģˆ˜ ģžˆėŠ” ź³µźµ¬, ė¶€ķ’ˆ ė˜ėŠ”
ģ•”ģ„øģ„œė¦¬ģ˜ ģ†ģƒ ģ—¬ė¶€ė„¼ ķ™•ģøķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ā€¢ ģž‘ė™ ģ „ģ— ģ‹œź°„ģ„ ė‚“ģ–“ ė³ø ģ‚¬ģš© ģ„¤ėŖ…ģ„œė„¼ ģ½ź³ 
ģˆ™ģ§€ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ģ„¤ėŖ… (ź·øė¦¼ 1.4)
ź²½ź³ : ģ „ė™ ź³µźµ¬ ė˜ėŠ” ģ „ė™ ź³µźµ¬ģ˜
ģ–“ė–¤ ė¶€ķ’ˆė„ ģ ˆėŒ€ ź°œģ”°ķ•˜ģ§€ ė§ˆģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ģ œķ’ˆģ“ ķŒŒģ†ė˜ź±°ė‚˜ ģ‹ ģ²“ ė¶€ģƒģ„ ė‹¹ķ•  ģˆ˜
ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤.
A. ź³ ģ • ģ²“ģø
B. ė¶ˆź½ƒ ė³€ķ˜• źø°źø° ė‚˜ģ‚¬
C. ė¶ˆź½ƒ ė°˜ģ‚¬ėŒ€
D. ė² ģ“ģŠ¤
E. ķŽœģŠ¤
F. ė°”ģ“ģŠ¤
G. ķ”Œėž« ė Œģ¹˜
H. ķ¬ėž­ķ¬
I. ė°”ģ“ģŠ¤ ģˆ˜ķ‰źø°
J. ķœ 
K. ź°€ė“œ
L. ģŠ¤ķ•€ė“¤ ģž źøˆ ģž„ģ¹˜
M. ź¹Šģ“ ģ œķ•œ ė³¼ķŠø ė° ź³ ģ • ė„ˆķŠø
N. ķŠøė¦¬ź±° ģŠ¤ģœ„ģ¹˜
O. ģžė¬¼ģ‡  źµ¬ė©
P. ķŽœģŠ¤ ė³¼ķŠø
Q. ź³ ģ • ģŠ¤ģœ„ģ¹˜
ģš©ė„
D28720 ģ ˆė‹Øźø°ėŠ” ė‹¤ģ–‘ķ•œ ķ˜•ķƒœģ˜ ģ² ė¬¼ ģ ˆė‹Øģš©ģœ¼ė”œ
ģ„¤ź³„ė˜ģ—ˆģŠµė‹ˆė‹¤.
ģŠµķ•œ ķ™˜ź²½ģ“ė‚˜ ź°€ģ—°ģ„± ģ•”ģ²“ ė˜ėŠ” ź°€ģŠ¤ź°€ ģžˆėŠ” ģž„ģ†Œģ—ģ„œ
ģ‚¬ģš©ķ•˜ģ§€ ė§ˆģ‹­ģ‹œģ˜¤.
D28720 ģ ˆė‹Øźø°ėŠ” ģ „ė¬øź°€ģš© ģ „ė™ ź³µźµ¬ģž…ė‹ˆė‹¤.
ģ–“ė¦°ģ“ź°€ ģ“ ź³µźµ¬ė„¼ ė§Œģ§€ģ§€ ģ•Šė„ė” ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤. ź²½ķ—˜ģ“
ģ—†ėŠ” ģž‘ģ—…ģžź°€ ģ“ ź³µźµ¬ė„¼ ģ‚¬ģš©ķ•  ė•ŒėŠ” ź°ė…ģžģ˜ ģ§€ė„ź°€
ķ•„ģš”ķ•©ė‹ˆė‹¤.
ģ „źø° ģ•ˆģ „
ģ „źø° ėŖØķ„°ėŠ” ķ•œ ź°€ģ§€ ģ „ģ••ģ—ė§Œ ė§žģ¶”ģ–“ ģ„¤ź³„ė˜ģ—ˆģŠµė‹ˆė‹¤.
ģ „ģ›ģ“ ģ „ė™źø° ė„¤ģž„ ķ”Œė ˆģ“ķŠøģ— źø°ģž¬ėœ ģ „ģ••ź³¼
ģ¼ģ¹˜ķ•˜ėŠ”ģ§€ ķ•­ģƒ ķ™•ģøķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤.
DEWALT ģ „ė™ ź³µźµ¬ėŠ” ģ“ģ¤‘ ģ ˆģ—°ė˜ģ–“
ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤. ė”°ė¼ģ„œ ģ ‘ģ§€ģ„ ģ“ ķ•„ģš”ķ•˜ģ§€
ģ•ŠģŠµė‹ˆė‹¤.
ģ „ģ› ģ½”ė“œź°€ ģ†ģƒėœ ź²½ģš°ģ—ėŠ” DEWALT ģ„œė¹„ģŠ¤ ģ„¼ķ„°ė„¼
ķ†µķ•“ ķŠ¹ģˆ˜ ģ œģž‘ėœ ģ½”ė“œė”œ źµģ²“ķ•“ģ•¼ė§Œ ķ•©ė‹ˆė‹¤.
ģ—°ģž„ ģ¼€ģ“ėø” ģ“ģš©
ģ—°ģž„ ģ¼€ģ“ėø”ģ“ ķ•„ģš”ķ•  ź²½ģš° ģ“ ź³µźµ¬ģ˜ ģ†Œė¹„ģ „ė „ģ— ė§žėŠ”
ģŠ¹ģøėœ 3 ģ½”ģ–“ ģ—°ģž„ ģ¼€ģ“ėø”ģ„ ģ‚¬ģš©ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤ (źø°ģˆ  ģžė£Œ
ģ°øģ”°). ģµœģ†Œ ė„ģ²“ ķ¬źø°ėŠ” 1.5 mm
2
, ģµœėŒ€ źøøģ“ėŠ” 30 m
ģž…ė‹ˆė‹¤.
ģ¼€ģ“ėø” ė¦“ģ„ ģ‚¬ģš©ķ•  ė•ŒėŠ” ķ•­ģƒ ģ¼€ģ“ėø”ģ„ ģ™„ģ „ķžˆ
ķ‘øģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ė³øģ²“ ģ—°ź²°
ģ“ ģž„ė¹„ģš©ģœ¼ė”œ ģ‚¬ģš©ķ•  ģ£¼ ģ „ģ›ģ—ėŠ” ķƒ€ģž„ ė”œė ˆģ“ģ™€ ķ•Øź»˜
16 A ģ°Øė‹Ø ķœ“ģ¦ˆź°€ ģž„ģ°©ė˜ģ–“ ģžˆģ–“ģ•¼ ķ•©ė‹ˆė‹¤.
ģ „ģ•• ź°•ķ•˜
ėŒģž… ģ „ė„˜ź°€ ģ¼ģ‹œģ  ģ „ģ•• ź°•ķ•˜ė„¼ ģœ ė°œķ•  ģˆ˜ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤.
ģ „ģ› ź³µźø‰ ģƒķƒœź°€ ģ¢‹ģ§€ ģ•Šģ„ ź²½ģš° ė‹¤ė„ø ģž„ė¹„ģ— ģ˜ķ–„ģ„
ģ¤„ ģˆ˜ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤.
ģ „ģ› ź³µźø‰ ģž„ģ¹˜ģ˜ ģ‹œģŠ¤ķ…œ ģž„ķ”¼ė˜ģŠ¤ź°€ 0.11 Ī© ėÆøė§Œģ“ė©“
ģž„ģ• ź°€ ė°œģƒķ•  ź°€ėŠ„ģ„±ģ€ ģ—†ģŠµė‹ˆė‹¤.
ģ „ģ› ź³µźø‰
ģ „ģ›ģ€ źø°źø° ėŖ…ķŒģ— ģ ķžŒ ģ‚¬ģ–‘ź³¼ ģ¼ģ¹˜ķ•“ģ•¼ ķ•©ė‹ˆė‹¤.
ģ „ģ••ģ“ 10% ģ“ģƒ ė–Øģ–“ģ§€ė©“ ė™ė „ģ“ ģ•½ķ•“ģ§€ź³  ź³¼ģ—“ģ“
ė°œģƒķ•©ė‹ˆė‹¤.
ģ ˆģ‚­ė „
ė°”ģ“ģŠ¤ ģž…źµ¬ģ˜ ķ­ģ“ ė„“ź³  ķšŒģ „ ģ¤‘ģ‹¬ģ ģ“ ė†’ģœ¼ė©“ ģ»¤ė‹¤ėž€
ģž‘ģ—…ė¬¼ģ„ ģ ˆģ‚­ķ•˜źø°ź°€ ė³“ė‹¤ ģˆ˜ģ›”ķ•“ģ§‘ė‹ˆė‹¤. ģ ˆģ‚­ė „
ģ°ØķŠøė„¼ ģ°øź³ ķ•˜ģ—¬ ģƒˆ ķœ ė”œ ģžė„¼ ģˆ˜ ģžˆėŠ” ģµœėŒ€ ķ¬źø°ė„¼
ķ™•ģøķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ģ£¼ģ˜: ķ¬źø°ź°€ ķ¬ź±°ė‚˜ ģ›ķ˜• ė˜ėŠ” ė¶ˆź·œģ¹™ķ•œ
ėŖØģ–‘ģ˜ ģž‘ģ—…ė¬¼ģ“ ė°”ģ“ģŠ¤ģ— ģž˜ ź³ ģ •ė˜ģ§€
ķ•œźµ­ģ–“
14
ģ•ŠėŠ” ź²½ģš° ģ¶”ź°€ģ ģø ź³ ģ • ģˆ˜ė‹Øģ“
ķ•„ģš”ķ•©ė‹ˆė‹¤.
ģ£¼ģ˜: ė§ˆź·øė„¤ģŠ˜ģ„ ģ ˆėŒ€ė”œ ģ ˆģ‚­ķ•˜ģ§€
ė§ˆģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ģµœėŒ€ ģ ˆģ‚­ė „
ģ°øź³ : ģ°ØķŠøģ— ė‚˜ķƒ€ė‚ø ģ ˆģ‚­ė „ģ€ ķœ ģ— ė§ˆėŖØź°€ ģ—†ź³ 
ķŽœģŠ¤ź°€ ģµœģ  ģœ„ģ¹˜ģ— ģžˆė‹¤ź³  ź°€ģ •ķ•©ė‹ˆė‹¤.
įƲįئą¾ī€
ą¼‰į§²ī€›
90
o
į±©į”Žī€bą „
45
o
į±©į”Žī€bą „
ģ‚¬ģš© ė°©ė²•
ģ“ė™ ė°©ė²•(ź·øė¦¼ 1)
ź³ ģ† ģ ˆė‹Øźø°ė„¼ ķœ“ėŒ€ķ•  ģˆ˜ ģžˆėŠ” ģœ„ģ¹˜ź¹Œģ§€ ģ•„ėž˜ė”œ ė‚“ė ¤
ģ ‘ģ€ ķ›„ ź³ ģ • ģ²“ģø(A)ģ„ ź³ ģ • ģ•„ģ•” ģŖ½ģœ¼ė”œ ė°‰ė‹ˆė‹¤.
ź³µźµ¬ėŒ€ ģ„¤ģ¹˜(ź·øė¦¼ 3)
ģž źøˆ ķ•“ģ œ(ź·øė¦¼ 1)
ź³µźµ¬ģ˜ ģž źøˆģ„ ķ’€ź³  ķ—¤ė“œė„¼ ģ˜¬ė¦¬ė ¤ė©“ ėŖØķ„° ģ•„ģ•”ģ„
ģ•½ź°„ ėˆ„ė„“ė©“ģ„œ ź³ ģ • ģ²“ģø(A)ģ„ ė°–ģœ¼ė”œ ģž”ģ•„ė‹¹ź¹ė‹ˆė‹¤.
ź·øėŸ¬ė©“ ėŖØķ„° ģ•„ģ•”ģ“ ģœ„ ģŖ½ģœ¼ė”œ ėŒģ•„ź°‘ė‹ˆė‹¤.
ė¶ˆź½ƒ ė°˜ģ‚¬ėŒ€ ģ”°ģ ˆ(ź·øė¦¼ 1)
ģ£¼ė³€ģ— ģžˆėŠ” ģ‚¬ėžŒź³¼ ė¬¼ź±“ģ— ģµœėŒ€ķ•œ ė¶ˆź½ƒģ“ ķŠ€ģ§€
ģ•Šė„ė” ķ•˜ė ¤ė©“ ė‚˜ģ‚¬(B)ė„¼ ķ’€ź³ , ė¶ˆź½ƒ ė°˜ģ‚¬ėŒ€(C)ė„¼
ģ”°ģ •ķ•œ ė‹¤ģŒ ė‚˜ģ‚¬ė„¼ ė‹¤ģ‹œ ģ”°ģž…ė‹ˆė‹¤. ģ½”ė“œź°€ ė³€ķ˜•
źø°źø°ė‚˜ ė¶ˆź½ƒģ— ė‹æģ§€ ģ•Šė„ė” ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤. ģ½”ė“œź°€ ģ†ģƒė 
ģˆ˜ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤.
ź¹Šģ“ ģ œķ•œ(ź·øė¦¼ 1)
ķœ ģ“ ģ§€ģ§€ ķ‘œė©“ź¹Œģ§€ ģ ˆģ‚­ķ•˜ėŠ” ź²ƒģ„ ė°©ģ§€ķ•˜źø° ģœ„ķ•“
ģ¶œź³  ģ‹œ ģƒˆ 14" ķœ ģ— ėŒ€ķ•“ ź¹Šģ“ ģ œķ•œģ“ ģ„¤ģ •ė©ė‹ˆė‹¤.
ģ ˆģ‚­ ź¹Šģ“ė„¼ ėŠ˜ė¦¬ė ¤ė©“ ģ œź³µėœ ķ”Œėž« ė Œģ¹˜(G)ė„¼
ģ‚¬ģš©ķ•˜ģ—¬ ź¹Šģ“ ģ œķ•œ ė³¼ķŠø(M)ė„¼ ķ’€ź³  ė³¼ķŠøė„¼ ģ›ķ•˜ėŠ”
ė†’ģ“ź¹Œģ§€ ģ˜¬ė¦° ė‹¤ģŒ, ģ£¼ģ”°ė¬¼ģ— ģ•ˆģ •ģ ģœ¼ė”œ ė‹æģ„
ė•Œź¹Œģ§€ ź³ ģ • ė„ˆķŠø(M)ė„¼ ģ‹œź³„ ė°©ķ–„ģœ¼ė”œ ėŒė¦½ė‹ˆė‹¤.
ģ‚¬ģš©ķ•˜źø° ģ „ģ— ź¹Šģ“ ģ œķ•œ ė³¼ķŠøė„¼ ė‹Øė‹Øķžˆ ģ”°ģ“ģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ģ£¼ģ˜: ģƒˆ ķœ ė”œ źµģ²“ķ•˜ėŠ” ź²½ģš°, ģ§€ģ§€
ķ‘œė©“ź¹Œģ§€ ģ ˆģ‚­ė˜ģ§€ ģ•Šė„ė” ź¹Šģ“ ģ œķ•œģ„
ė‹¤ģ‹œ ģ›ėž˜ ģœ„ģ¹˜ģ— ė§žģ¶”ģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ķŠøė¦¬ź±° ģŠ¤ģœ„ģ¹˜(ź·øė¦¼ 1)
ź³µźµ¬ė„¼ ģž‘ė™ģ‹œķ‚¤ė ¤ė©“ ķŠøė¦¬ź±° ģŠ¤ģœ„ģ¹˜(N)ė„¼ ėˆ„ė¦…ė‹ˆė‹¤.
ź³µźµ¬ė„¼ ė„ė ¤ė©“ ķŠøė¦¬ź±° ģŠ¤ģœ„ģ¹˜ė„¼ ė†“ģŠµė‹ˆė‹¤. ķœ ģ“
ģ™„ģ „ķžˆ ė©ˆģ¶œ ė•Œź¹Œģ§€ ģ†ģ“ė‚˜ ė¬¼ź±“ģ„ ķœ ģ— ė‹æģ§€ ģ•Šė„ė”
ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤. ź³µźµ¬ģ˜ ė¬“ė‹Ø ģ‚¬ģš©ģ„ ė°©ģ§€ķ•˜źø° ģœ„ķ•“ ķ‘œģ¤€
ģžė¬¼ģ‡ (ė³„ė§¤ķ’ˆ)ė„¼ ķŠøė¦¬ź±°ģ— ģžˆėŠ” ģžė¬¼ģ‡  źµ¬ė©(O)ģ—
ģ„¤ģ¹˜ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ģž‘ģ—…ė¬¼ ź³ ģ • ė° ģ§€ģ§€
ā€¢ ģ•µźø€ģ€ ė‘ ģø”ė©“ģ“ ėŖØė‘ ė² ģ“ģŠ¤ģ— ė§žė‹æģ€ ģƒķƒœģ—ģ„œ
ź°€ģž„ ģž˜ ź³ ģ • ė° ģ ˆģ‚­ė©ė‹ˆė‹¤.
ā€¢ ģž‘ģ—…ė¬¼ė³“ė‹¤ ģ•½ź°„ ģ¢ģ€ ģŠ¤ķŽ˜ģ“ģ„œ ėø”ė”ģ„ ģ‚¬ģš©ķ•˜ė©“
ķœ ģ„ ģ”°ģž‘ķ•˜źø°ź°€ ģˆ˜ģ›”ķ•©ė‹ˆė‹¤(ź·øė¦¼ 2).
ā€¢ źø“ ķ˜•ķƒœģ˜ ģž‘ģ—…ė¬¼ģ€ ė² ģ“ģŠ¤ ģƒė‹Øź³¼ ģˆ˜ķ‰ģ“
ė˜ė„ė” ėø”ė”ģ„ ė°›ģ³ģ•¼ ķ•©ė‹ˆė‹¤(ź·øė¦¼ 3). ģ ˆģ‚­ėœ
ė¶€ė¶„ģ€ ģžģ—°ģŠ¤ėŸ½ź²Œ ė–Øģ–“ģ§€ė„ė” ķ•“ģ•¼ ķœ ģ— ź±øė¦¬ģ§€
ģ•ŠģŠµė‹ˆė‹¤.
ė°”ģ“ģŠ¤ ģ”°ģž‘(ź·øė¦¼ 4)
ė°”ģ“ģŠ¤(F)ģ—ėŠ” ė¹ ė„ø ģ“ė™ źø°ėŠ„ģ“ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤. ė„ˆė¬“
ė‹Øė‹Øķžˆ ģ”°ģ—¬ģ§„ ė°”ģ“ģŠ¤ė„¼ ķ’€ė ¤ė©“ ķ¬ėž­ķ¬(H)ė„¼ ģ‹œź³„
ė°˜ėŒ€ ė°©ķ–„ģœ¼ė”œ 1, 2ķšŒ ėŒė ¤ ģ”°ģž„ ģ••ė „ģ„ ķ’‰ė‹ˆė‹¤.
ė°”ģ“ģŠ¤ ė ˆė²„(I)ė„¼ ģœ„ė”œ ģ˜¬ė¦½ė‹ˆė‹¤. ķ¬ėž­ķ¬ ģ–“ģ…ˆėø”ė¦¬ė„¼
ģµœėŒ€ķ•œ ė©€ė¦¬ ģž”ģ•„ė‹¹ź¹ė‹ˆė‹¤. ė°”ģ“ģŠ¤ė„¼ ķ¬ėž­ķ¬ ģ”°ģž‘
ģ—†ģ“ ģž‘ģ—…ė¬¼ ė°©ķ–„ģœ¼ė”œ ė°€ ģˆ˜ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤. ė°”ģ“ģŠ¤ ė ˆė²„(I)
ė„¼ ė‚“ė¦° ė‹¤ģŒ ķ¬ėž­ķ¬(H)ė„¼ ģ“ģš©ķ•˜ģ—¬ ģž‘ģ—…ė¬¼ģ— ė°”ģ“ģŠ¤
(F)ė„¼ ģ”°ģž…ė‹ˆė‹¤.
ķŽœģŠ¤ ģ”°ģž‘(ź·øė¦¼ 5, 6)
ģ£¼ģ˜: ė¶€ģ°©ė¬¼ģ“ė‚˜ ģ•”ģ„øģ„œė¦¬ė„¼ ģ”°ģ •, ģ œź±° ė˜ėŠ”
ģ„¤ģ¹˜ķ•˜źø° ģ „ģ— ź³µźµ¬ė„¼ ė„ź³  ģ½”ė“œė„¼ ė½‘ģœ¼ģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ķŠøė¦¬ź±° ģŠ¤ģœ„ģ¹˜ź°€ źŗ¼ģ§ ģœ„ģ¹˜ģ— ģžˆėŠ”ģ§€ ė°˜ė“œģ‹œ
ķ™•ģøķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤. ķŽœģŠ¤(E)ėŠ” ė‘ ź°€ģ§€ ė°©ė²•ģœ¼ė”œ ģ”°ģ ˆķ•  ģˆ˜
ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤. ģ¦‰, ģ›ķ•˜ėŠ” ģ ˆģ‚­ ź°ė„ė„¼ ė³€ź²½ķ•˜ź³  ķŽœģŠ¤ģ™€
ė°”ģ“ģŠ¤ ģ‚¬ģ“ģ˜ ź°„ź²©ģ„ ė³€ź²½ķ•  ģˆ˜ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤.
ģ›ķ•˜ėŠ” ģ ˆģ‚­ ź°ė„ė„¼ ė³€ź²½ķ•˜ėŠ” ė°©ė²•
ģ œź³µėœ ė Œģ¹˜ė„¼ ģ‚¬ģš©ķ•˜ģ—¬ ķŽœģŠ¤ ė³¼ķŠø(P) 2ź°œė„¼ ķ’‰ė‹ˆė‹¤
(ģ œź±°ķ•˜ģ§€ėŠ” ģ•ŠģŒ). ģ›ķ•˜ėŠ” ź°ė„ ķ‘œģ‹œ ė¼ģøģ„ ė² ģ“ģŠ¤
(D)ģ— ģžˆėŠ” ģŠ¬ė”Æ ė¼ģø(Q)ź³¼ ė§žģ¶„ė‹ˆė‹¤. ģ‚¬ģš©ķ•˜źø° ģ „ģ—
ķŽœģŠ¤ ė³¼ķŠø 2ź°œė„¼ ė‹Øė‹Øķžˆ ģ”°ģž…ė‹ˆė‹¤. ė”ģš± ģ •ķ™•ķ•œ ģ§ź°
ģ ˆģ‚­ģ„ ģœ„ķ•“ ģ „ģ›ģ„ ė¶„ė¦¬ķ•˜ź³  ķŽœģŠ¤ ė³¼ķŠø 2ź°œė„¼ ķ‘¼
ė‹¤ģŒ ķœ ģ“ ė² ģ“ģŠ¤ź¹Œģ§€ ė“¤ģ–“ź°ˆ ė•Œź¹Œģ§€ ģ†ģž”ģ“ ė¶€ė¶„ģ„
ģ•„ėž˜ģŖ½ģœ¼ė”œ ėˆ„ė¦…ė‹ˆė‹¤. ģ§ź°ģžė„¼ ķœ ģ— ė§žėŒ€ģ–“ ė†“ź³ 
ķŽœģŠ¤ė„¼ ģ§ź°ģžģ— ė§žģ¶„ė‹ˆė‹¤. ģ‚¬ģš©ķ•˜źø° ģ „ģ— ķŽœģŠ¤ ė³¼ķŠø
2ź°œė„¼ ė‹Øė‹Øķžˆ ģ”°ģž…ė‹ˆė‹¤. ģ—°ź·€ ģ ˆģ‚­ģ˜ ź²½ģš°, ģž‘ģ—…ė¬¼ģ˜
ė‘ź»˜ģ™€ ģ—°ź·€ ź°ė„ģ— ė”°ė¼ ė°”ģ“ģŠ¤(F)ź°€ ė‹Øė‹Øķžˆ ė¬¼ė¦¬ģ§€
ķ•œźµ­ģ–“
15
ģ•Šģ„ ģˆ˜ė„ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤. ģ“ėŸ¬ķ•œ ģ ˆģ‚­ ģž‘ģ—… ģ‹œģ—ėŠ” ė‹¤ė„ø
ė³“ģ”° ģˆ˜ė‹Ø(ģŠ¤ķ”„ė§, ė°” ė˜ėŠ” C-ķ“ėžØķ”„ ė“±)ģ„ ģ“ģš©ķ•˜ģ—¬
ģž‘ģ—…ė¬¼ģ„ ķŽœģŠ¤ģ— ź³ ģ •ģ‹œģ¼œģ•¼ ķ•©ė‹ˆė‹¤.
ķŽœģŠ¤ģ™€ ė°”ģ“ģŠ¤ ģ‚¬ģ“ģ˜ ź°„ź²©ģ„
ė³€ź²½ķ•˜ėŠ” ė°©ė²•
ģ œź³µėœ ė Œģ¹˜ė„¼ ģ‚¬ģš©ķ•˜ģ—¬ ķŽœģŠ¤ ė³¼ķŠø(P) 2ź°œė„¼ ķ’‰ė‹ˆė‹¤.
ķŽœģŠ¤(E)ė„¼ ģ›ķ•˜ėŠ” ģœ„ģ¹˜ģ— ė§žģ¶„ė‹ˆė‹¤. ķŽœģŠ¤ ė³¼ķŠø 2ź°œė„¼
ģ œź³µėœ ģœ„ģ¹˜ģ— ė¼ģ›ė‹ˆė‹¤. ģ‚¬ģš©ķ•˜źø° ģ „ģ— ķŽœģŠ¤ ė³¼ķŠø 2
ź°œė„¼ ė‹Øė‹Øķžˆ ģ”°ģž…ė‹ˆė‹¤.
ķœ  ģ œź±° ė° ģ„¤ģ¹˜(ź·øė¦¼ 7, 8)
ģ£¼ģ˜: ė¶€ģ°©ė¬¼ģ“ė‚˜ ģ•”ģ„øģ„œė¦¬ė„¼ ģ”°ģ •, ģ œź±°
ė˜ėŠ” ģ„¤ģ¹˜ķ•˜źø° ģ „ģ— ź³µźµ¬ė„¼ ė„ź³  ģ½”ė“œė„¼
ė½‘ģœ¼ģ‹­ģ‹œģ˜¤. ķŠøė¦¬ź±° ģŠ¤ģœ„ģ¹˜ź°€ źŗ¼ģ§
ģœ„ģ¹˜ģ— ģžˆėŠ”ģ§€ ė°˜ė“œģ‹œ ķ™•ģøķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ķœ ģ“ ģ›€ģ§ģ“ź³  ģžˆģ„ ė•ŒėŠ” ģ–“ė–¤ ģ”°ģ ˆ
ģž‘ģ—…ė„ ģˆ˜ķ–‰ķ•˜ģ§€ ė§ˆģ‹­ģ‹œģ˜¤. ģ ˆė‹Øźø°ź°€
ģ „ģ›ģ— ģ—°ź²°ėœ ģƒķƒœģ—ģ„œėŠ” ģ–“ė–¤ ģ”°ģ ˆ
ģž‘ģ—…ė„ ģˆ˜ķ–‰ķ•˜ģ§€ ė§ˆģ‹­ģ‹œģ˜¤.
1. ģŠ¤ķ•€ė“¤ ģž źøˆ ģž„ģ¹˜(L)ė„¼ ėˆ„ė„“ź³  ķœ  ģž źøˆ ė ˆė²„ź°€
ģ•„ėž˜ ė§Œģ”°(R) ė‚“ė¶€ģ˜ ķ™ˆģ— ź±øė ¤ ķœ ģ„ ź³ ģ •ģ‹œķ‚¬ ė•Œź¹Œģ§€
ķœ (J)ģ„ ģ†ģœ¼ė”œ ėŒė¦½ė‹ˆė‹¤. 8mm ģœ”ź° ė Œģ¹˜(G)ė”œ ģ—°ė§ˆ
ķœ  ģ¤‘ģ•™ģ—ģ„œ ė³¼ķŠø(S)ė„¼ ģ‹œź³„ ė°˜ėŒ€ ė°©ķ–„ģœ¼ė”œ ķ’‰ė‹ˆė‹¤.
ė³¼ķŠøėŠ” ģ˜¤ė„øģŖ½ ė‚˜ģ‚¬ģž…ė‹ˆė‹¤.
2. ė³¼ķŠø(S), ģ™€ģ…”(T), ė®ź°œ ė§Œģ”°(U) ė° źø°ģ”“ ķœ (J)ģ„
ģ œź±°ķ•©ė‹ˆė‹¤.
3. ė§Œģ”° ķ‘œė©“ģ“ ź¹Øė—ķ•˜ź³  ķ‰ķ‰ķ•“ģ•¼ ķ•©ė‹ˆė‹¤. ģœ„ģ˜
ź³¼ģ •ģ„ ė°˜ėŒ€ė”œ ģˆ˜ķ–‰ķ•˜ģ—¬ ģƒˆ ģ—°ė§ˆ ķœ ģ„ ģ„¤ģ¹˜ķ•©ė‹ˆė‹¤.
4. ė³¼ķŠøė„¼ ģ§€ė‚˜ģ¹˜ź²Œ ģ”°ģ“ģ§€ ė§ˆģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ź²½ź³ : ģƒˆ ģ—°ė§ˆ ķœ ė”œ źµģ²“ķ•  ė•Œ ģ ˆė‹Øźø°ź°€
ģž‘ģ—…ė¬¼ģ˜ ģ–“ėŠ ģœ„ģ¹˜ź¹Œģ§€ ģ ˆģ‚­ķ•˜ģ—¬
ė“¤ģ–“ź°€ėŠ”ģ§€ ķ™•ģøķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤. ģ•„ģ•”ģ„ ģ™„ģ „ķžˆ
ė‚“ė øģ„ ė•Œ ķœ ģ“ ģž‘ģ—…ė¬¼ ģ•„ėž˜ģŖ½ ė² ģ“ģŠ¤
ė¶€ė¶„ģ˜ źµ¬ģ„±ķ’ˆģ“ė‚˜ źµ¬ģ”°ė¬¼ź¹Œģ§€ ģ ˆģ‚­ķ•  ģˆ˜
ģžˆźø° ė•Œė¬øģž…ė‹ˆė‹¤.
ģ ˆģ‚­ģ˜ ģ •ķ™•ģ„±ģ„ ė†’ģ“źø° ģœ„ķ•œ ģ”°ģž‘
ģš”ė ¹
ā€¢ ķœ  ģžģ²“ ė¬“ź²Œė”œ ģ ˆģ‚­ģ“ ģ“ė£Øģ–“ģ§€ė„ė” ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ź³¼ė„ķ•œ ķž˜ģ„ ź°€ķ•˜ė©“ ķœ ģ“ ė°‹ė°‹ķ•“ģ ø ģ ˆģ‚­ ķšØź³¼ź°€
ė–Øģ–“ģ§€ź±°ė‚˜ ķœ˜ģ–“ģ ø ģ ˆģ‚­ģ“ ė¶€ģ •ķ™•ķ•“ģ§‘ė‹ˆė‹¤.
ā€¢ ķŽœģŠ¤ ź°ė„ė„¼ ģ ķ•©ķ•˜ź²Œ ģ”°ģ ˆķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ā€¢ ģž‘ģ—…ė¬¼ģ“ ė² ģ“ģŠ¤ģ— ķ‰ķ‰ķ•˜ź²Œ ė†“ģ“ė„ė” ķ•©ė‹ˆė‹¤.
ā€¢ ģž‘ģ—…ė¬¼ģ„ ė‹Øė‹Øķžˆ ź³ ģ •ģ‹œģ¼œ ģž‘ģ—… ģ¤‘ ģ›€ģ§ģ“ź±°ė‚˜
ķ”ė“¤ė¦¬ģ§€ ģ•Šė„ė” ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ėŖØķ„° ėøŒėŸ¬ģ‹œ ź²€ģ‚¬ ė° źµģ²“(ź·øė¦¼ 9)
ź²½ź³ : ź³µźµ¬ģ˜ ģ „ģ› ķ”ŒėŸ¬ź·øė„¼ ė½‘ģœ¼ģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ķŠøė¦¬ź±° ģŠ¤ģœ„ģ¹˜ź°€ źŗ¼ģ§ ģœ„ģ¹˜ģ— ģžˆėŠ”ģ§€
ė°˜ė“œģ‹œ ķ™•ģøķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤. ėøŒėŸ¬ģ‹œėŠ”
ģ •źø°ģ ģœ¼ė”œ ė§ˆėŖØ ģƒķƒœė„¼ ģ ź²€ķ•“ģ•¼
ķ•©ė‹ˆė‹¤. ėøŒėŸ¬ģ‹œė„¼ ģ ź²€ķ•˜ė ¤ė©“ ģ—”ė“œģŗ”
ė‚˜ģ‚¬(V) 2ź°œė„¼ ķ’€ź³  ģ—”ė“œģŗ”(W)ģ„
ģ œź±°ķ•©ė‹ˆė‹¤. ėøŒėŸ¬ģ‹œ ģŗ”(Y)ģ„ ģ œź±°ķ•©ė‹ˆė‹¤.
ėøŒėŸ¬ģ‹œ(X)ėŠ” ėøŒėŸ¬ģ‹œ ė°•ģŠ¤ģ—ģ„œ ģžģœ ė”­ź²Œ
ėÆøė„ėŸ¬ģ øģ•¼ ķ•©ė‹ˆė‹¤. ėøŒėŸ¬ģ‹œź°€ ź·øė¦¼ 9
ģ™€ ź°™ģ“ 0.3"(8mm)ź¹Œģ§€ ė§ˆėŖØėœ ź²½ģš°,
źµģ²“ķ•“ģ•¼ ķ•©ė‹ˆė‹¤. ė‹¤ģ‹œ ģ„¤ģ¹˜ķ•˜ė ¤ė©“
ģƒˆ ėøŒėŸ¬ģ‹œė„¼ ė‹¤ģ‹œ ėøŒėŸ¬ģ‹œ ė°•ģŠ¤ģ—
ė°€ģ–“ ė„£ģŠµė‹ˆė‹¤. źø°ģ”“ ėøŒėŸ¬ģ‹œė„¼ ė‹¤ģ‹œ
ģ‚¬ģš©ķ•˜ėŠ” ź²½ģš°, ģ œź±°ķ•  ė•Œģ™€ ė™ģ¼ķ•œ
ė°©ķ–„ģ„ ģœ ģ§€ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤. ėøŒėŸ¬ģ‹œ ģŗ”ģ„
ė‹¤ģ‹œ ė¼ģ›ė‹ˆė‹¤(ģ§€ė‚˜ģ¹˜ź²Œ ģ”°ģ“ģ§€ ģ•ŠģŒ).
ģ—”ė“œģŗ”ź³¼ ė‚˜ģ‚¬ 2ź°œė„¼ ė‹¤ģ‹œ ė¼ģ›ė‹ˆė‹¤.
ė‹Øė‹Øķžˆ ģ”°ģž…ė‹ˆė‹¤.
ģœ ģ§€ ė³“ģˆ˜
DEWALT ģ „ė™ ź³µźµ¬ėŠ” ģµœģ†Œķ•œģ˜ ģœ ģ§€ ė³“ģˆ˜ė”œ
ģž„źø°ź°„ģ— ź±øģ³ ģž‘ģ—…ģ“ ź°€ėŠ„ķ•˜ė„ė” ģ„¤ź³„ė˜ģ–“ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤.
ė§Œģ”±ģŠ¤ėŸ¬ģš“ ģ—°ģ† ģž‘ė™ģ€ ģ ģ ˆķ•œ ź³µźµ¬ ź“€ė¦¬ģ™€ ģ •źø°ģ ģø
ģ²­ģ†Œģ— ė”°ė¼ ź·ø ģ„±ėŠ„ģ“ ė‹¬ė¼ģ§ˆ ģˆ˜ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤.
ź²½ź³ : ģ•”ģ„øģ„œė¦¬ė„¼ ģ„¤ģ¹˜ ė° ģ œź±°ķ•˜źø° ģ „,
ģ„¤ģ • ģƒķƒœė„¼ ģ”°ģ •ķ•˜ź±°ė‚˜ ė³€ź²½ķ•˜źø° ģ „,
ė˜ėŠ” ģˆ˜ė¦¬ ģ‹œ ė¶€ģƒģ˜ ģœ„ķ—˜ģ„ ģ¤„ģ“ė ¤ė©“
ģž„ģ¹˜ė„¼ ė„ź³  ģ „ģ›ģœ¼ė”œė¶€ķ„°ģ˜ ģ—°ź²°ģ„
ģ°Øė‹Øķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤. ķŠøė¦¬ź±° ģŠ¤ģœ„ģ¹˜ź°€ źŗ¼ģ§
ģœ„ģ¹˜ģ— ģžˆėŠ”ģ§€ ė°˜ė“œģ‹œ ķ™•ģøķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ź³µźµ¬ź°€ ź°‘ģžźø° ģž‘ė™ķ•˜ģ—¬ ė¶€ģƒģ„ ė‹¹ķ•  ģˆ˜
ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤.
ģœ¤ķ™œė°©ė²•
ģ „ė™ ź³µźµ¬ėŠ” ė³„ė„ģ˜ ģœ¤ķ™œ ģž‘ģ—…ģ“ ķ•„ģš”ķ•˜ģ§€ ģ•ŠģŠµė‹ˆė‹¤.
ģ²­ģ†Œ
ź²½ź³ :ķ†µķ’źµ¬ ģ†ģ“ė‚˜ ģ£¼ė³€ģ— ėؼģ§€ź°€
ģŒ“ģ—¬ģžˆėŠ” ź²ƒģ“ ė³“ģ“ė©“ ź°€ėŠ„ķ•œ ķ•œ ģžģ£¼
ź±“ģ”°ķ•œ ź³µźø°ė„¼ ģ“ģš©ķ•˜ģ—¬ ėŖøģ²“ģ—ģ„œ ėؼģ§€ė„¼
ė¶ˆģ–“ė‚“ģ‹­ģ‹œģ˜¤. ģ“ ģ ˆģ°Øė„¼ ģˆ˜ķ–‰ķ•  ė•Œģ—ėŠ”
ģŠ¹ģøėœ ėˆˆ ė³“ķ˜ø ģž„źµ¬ ė° ģŠ¹ģøėœ ė°©ģ§„
ė§ˆģŠ¤ķ¬ė„¼ ģ°©ģš©ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ź²½ź³ : ź³µźµ¬ģ˜ źøˆģ† ģ“ģ™ø ė¶€ķ’ˆģ„ ģ²­ģ†Œķ• 
ė•ŒėŠ” ģš©ģ œ ė“±ģ˜ ź°•ė „ķ•œ ķ™”ķ•™ģ•½ķ’ˆģ„
ģ ˆėŒ€ ģ‚¬ģš©ķ•˜ģ§€ ė§ˆģ‹­ģ‹œģ˜¤. ź·øė ‡ģ§€ ģ•Šģœ¼ė©“
ģ“ėŸ¬ķ•œ ė¶€ė¶„ģ— ģ‚¬ģš©ėœ ģž¬ė£Œź°€ ģ•½ķ•“ģ§ˆ ģˆ˜
ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤. ķ—ź²Šģ— ė¬¼ź³¼ ģˆœķ•œ ė¹„ėˆ„ė„¼ ģ ģ…”
ė‹¦ģ•„ģ£¼ģ‹­ģ‹œģ˜¤. ź³µźµ¬ ė‚“ė¶€ģ— ģ•”ģ²“ė„¼ ė„£ź±°ė‚˜
ź³µźµ¬ ė¶€ķ’ˆģ„ ģ•”ģ²“ģ— ė‹“ź·øėŠ” ķ–‰ė™ģ€ ģ ˆėŒ€
źøˆė¬¼ģž…ė‹ˆė‹¤.
ķ•œźµ­ģ–“
16
ģ˜µģ…˜ ģ•”ģ„øģ„œė¦¬
ź²½ź³ :DEWALTģ—ģ„œ ģ œź³µķ•˜ģ§€ ģ•Šģ€
ģ•”ģ„øģ„œė¦¬ėŠ” ė³ø ģ œķ’ˆģ—ģ„œ ķ…ŒģŠ¤ķŠøė˜ģ§€
ģ•Šģ•˜ģœ¼ėƀė”œ ė³ø ģ œķ’ˆģ—ģ„œ ģ“ėŸ¬ķ•œ
ģ•”ģ„øģ„œė¦¬ė„¼ ģ‚¬ģš©ķ•˜ė©“ ģœ„ķ—˜ķ•  ģˆ˜ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤.
ģ‹ ģ²“ ė¶€ģƒģ˜ ģœ„ķ—˜ģ„ ģ¤„ģ“ė ¤ė©“ ė³ø ģ œķ’ˆģ—
DEWALT ź¶Œģž„ ģ•”ģ„øģ„œė¦¬ė§Œ ģ‚¬ģš©ķ•“ģ•¼
ķ•©ė‹ˆė‹¤.
ķ•“ė‹¹ ģ•”ģ„øģ„œė¦¬ģ— ėŒ€ķ•œ ģžģ„øķ•œ ģ •ė³“ėŠ” ķŒė§¤ ėŒ€ė¦¬ģ ģœ¼ė”œ
ė¬øģ˜ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ķ™˜ź²½ ė³“ķ˜ø
ė¶„ė¦¬ ģˆ˜ź±°ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤. ė³ø ģ œķ’ˆģ„ ģ¼ė°˜
ź°€ģ •ģš© ģ“°ė ˆźø°ė”œ ģ²˜ė¦¬ķ•˜ė©“ ģ•ˆė©ė‹ˆė‹¤.
DEWALT ģ œķ’ˆģ„ źµģ²“ķ•“ģ•¼ ķ•˜ź±°ė‚˜ ė” ģ“ģƒ
ģ“øėŖØź°€ ģ—†ģ–“ģ”Œė‹¤ź³  ķŒė‹Øė  ė•ŒėŠ” ė³ø ģ œķ’ˆģ„ ź°€ģ •ģš©
ģ“°ė ˆźø°ģ™€ ķ•Øź»˜ ģ²˜ė¦¬ķ•˜ģ§€ ė§ˆģ‹­ģ‹œģ˜¤. ģ“ ģ œķ’ˆģ€ ė¶„ė¦¬
ģˆ˜ź±°ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ģ‚¬ģš©ķ•˜ė˜ ģ œķ’ˆź³¼ ķ¬ģž„ģ„ ė¶„ė¦¬ ģˆ˜ź±°ķ•˜ė©“
ģžģ›ģ„ ģž¬ķ™œģš© ė° ģž¬ģ‚¬ģš©ķ•  ģˆ˜ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤.
ģž¬ķ™œģš© ģžģ›ģ„ ģ“ģš©ķ•˜ė©“ ķ™˜ź²½ ģ˜¤ģ—¼ģ“
ė°©ģ§€ė˜ź³  ź³ ģ²  ģžģ›ģ— ėŒ€ķ•œ ģˆ˜ģš”ė„¼ ģ¤„ģ¼
ģˆ˜ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤.
ģ§€ģ—­ģ— ė”°ė¼ ź°€ģ •ģš© ź°€ģ „ģ œķ’ˆģ„ ė¶„ė¦¬ ģˆ˜ź±°ķ•˜ėŠ” ź·œģ •ģ“
ė§ˆė Øė˜ģ–“ ģžˆź±°ė‚˜ ģƒˆė”œģš“ ģ œķ’ˆģ„ źµ¬ģž…ķ•  ė•Œ ķŒė§¤ģ ģ—ģ„œ
ķźø° ė°©ė²•ģ„ ģ•Œė ¤ģ¤„ ģˆ˜ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤.
DEWALTėŠ” ģ‚¬ģš©ģ“ ėė‚œ DEWALT ģ œķ’ˆģ„ ģˆ˜ģ§‘ķ•˜ģ—¬
ģž¬ķ™œģš©ķ•˜źø° ģœ„ķ•œ ģ‹œģ„¤ģ„ ģš“ģ˜ķ•˜ź³  ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤. ģ“
ģ„œė¹„ģŠ¤ė„¼ ķ™œģš©ķ•˜ė ¤ė©“ ė‹¹ģ‚¬ź°€ ķ ģ œķ’ˆ ģˆ˜ź±°ė„¼ ģœ„ģž„ķ•œ
ź³µģø ģˆ˜ė¦¬ ėŒ€ė¦¬ģ ģ— ģ œķ’ˆģ„ ė°˜ķ™˜ķ•“ ģ£¼ģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ė³ø ģ‚¬ģš© ģ„¤ėŖ…ģ„œģ— źø°ģž¬ėœ ģ—°ė½ģ²˜ė”œ ź°€ź¹Œģš“ DEWALT
ģ˜ģ—…ģ†Œģ— ģ—°ė½ķ•˜ė©“ ź°€ź¹Œģš“ ź³µģø ģˆ˜ė¦¬ ėŒ€ė¦¬ģ  ģœ„ģ¹˜ė„¼
ķ™•ģøķ•  ģˆ˜ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤. ė˜ėŠ” ė‹¤ģŒ ģ›¹ ģ‚¬ģ“ķŠøė„¼ ė°©ė¬øķ•˜ģ—¬
DEWALT ź³µģø ģˆ˜ė¦¬ ėŒ€ė¦¬ģ  ėŖ©ė”ź³¼ A/S ė° ģ—°ė½ģ²˜ ė“±
ģžģ„øķ•œ ģ •ė³“ė„¼ ģ°¾ģ•„ė³¼ ģˆ˜ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤.
www.dewalt.co.kr.
BAHASA I NDONE SIA
17
GERGAJI POTONG
D28720
Selamat!
Anda sudah memilih alat DEWALT. Pengalaman
bertahun-tahun, pengembangan produk
menyeluruh, dan inovasi, menjadikan D
EWALT salah
satu rekan paling andal bagi para pengguna alat
listrik profesional.
Data Teknis
D28720-ID
Voltase V 220-240
Input daya W 2200
Frekuensi Hz 50/60 Hz
Kecepatan tanpa beban /mnt 3800
Diameter piringan mm 355
Ketebalan piringan mm 2,8
Deļ¬nisi: Pedoman Keselamatan
Deļ¬nisi berikut ini menjelaskan tingkat bahaya untuk
setiap kata sinyal. Harap baca buku petunjuk dan
perhatikan simbol-simbol ini.
BAHAYA: Mengindikasikan situasi
berbahaya yang tak terelakkan, yang
jika tidak dihindari, akan mengakibatkan
kematian atau cedera berat.
PERINGATAN: Mengindikasikan
situasi berbahaya yang berpotensi
terjadi, yang jika tidak dihindari, dapat
mengakibatkan kematian atau cedera
berat.
PERHATIAN: Mengindikasikan
situasi berbahaya yang berpotensi
terjadi, yang jika tidak dihindari, dapat
mengakibatkan cedera ringan atau
sedang.
PEMBERITAHUAN: Mengindikasikan
suatu praktik yang tidak berhubungan
dengan cedera diri, yang jika tidak
dihindari, mungkin mengakibatkan
kerusakan barang.
Menunjukkan adanya risiko sengatan
listrik.
Menunjukkan risiko kebakaran.
PERINGATAN: Untuk mengurangi
risiko cedera, baca buku petunjuk
manual.
Peringatan Keselamatan Alat Listrik
Umum
PERINGATAN! Baca seluruh
peringatan keselamatan dan
seluruh petunjuk. Kegagalan untuk
mengikuti peringatan dan instruksi
dapat mengakibatkan sengatan listrik,
kebakaran, dan/atau cedera berat.
SIMPAN SEMUA PERINGATAN DAN PETUNJUK
UNTUK REFERENSI DI MASA MENDATANG
Istilah "alat listrik" dalam peringatan merujuk pada
alat listrik beroperasi listrik induk (berkabel) atau alat
listrik beroperasi baterai (nirkabel).
1) KESELAMATAN AREA KERJA
a) Jaga agar area kerja tetap bersih dan
terang. Area yang berantakan atau gelap
berpotensi mengakibatkan kecelakaan.
b) Jangan operasikan alat listrik di lingkungan
yang dapat meledak, misalnya jika terdapat
cairan, gas, atau debu yang mudah terbakar.
Alat listrik menimbulkan percikan api yang
dapat menyulut debu atau uap.
c) Jauhkan anak-anak dan orang-orang di
sekitar Anda saat mengoperasikan alat
listrik. Gangguan dapat menyebabkan Anda
kehilangan kendali.
2) KESELAMATAN KELISTRIK
AN
a) Steker alat listrik harus sesuai dengan
stopkontak. Jangan pernah memodiļ¬kasi
steker dengan cara apa pun. Jangan
gunakan steker adaptor apa pun dengan
alat listrik yang dibumikan (grounded).
Steker yang tidak dimodiļ¬kasi dan stopkontak
yang sesuai akan mengurangi risiko sengatan
listrik.
b) Jagalah agar badan Anda tidak
bersentuhan dengan permukaan yang
dibumikan, seperti pipa, radiator, kompor,
dan
kulkas. Risiko sengatan listrik dapat
meningkat jika tubuh Anda bersentuhan
dengan permukaan yang dibumikan.
c) Jangan sampai alat listrik ini terkena
hujan atau terpapar pada kondisi yang
basah. Air yang masuk ke alat listrik akan
meningkatkan risiko sengatan listrik.
d) Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan
sekali-kali menggunakan kabel untuk
membawa, menarik, atau mencabut alat
listrik. Jauhkan kabel dari
panas, minyak,
BAHASA INDONESIA
18
tepi tajam, atau komponen yang bergerak.
Kabel yang rusak atau terbelit meningkatkan
risiko sengatan listrik.
e) Bila mengoperasikan alat listrik di
luar ruangan, gunakan kabel ekstensi
yang sesuai untuk penggunaan di luar
ruangan. Menggunakan kabel yang sesuai
untuk penggunaan di luar ruangan akan
mengurangi risiko sengatan listrik.
f) Jika terpaksa mengoperasikan alat listrik
di lokasi lembap, gunakan catu daya yang
dilindungi pemutus sirkuit arus sisa (RCD).
Penggunaan RCD akan mengurangi risiko
sengatan listrik.
3) KESELAMATAN DIRI
a) Tetaplah waspada, perhatikan apa yang
Anda tengah kerjakan dan gunakan akal
sehat saat mengoperasikan alat listrik.
Jangan mengoperasikan alat listrik bila
Anda sedang lelah, atau berada di bawah
pengaruh obat, alkohol, atau pengobatan.
Kelengahan sesaat saja saat mengoperasikan
alat listrik dapat mengakibatkan cedera diri
serius.
b) Gunakan peralatan pelindung diri. Selalu
kenakan alat pelindung mata. Peralatan
pelindung, seperti masker debu, sepatu
keselamatan antiselip, helm proyek, atau
pelindung telinga yang digunakan untuk
kondisi yang sesuai akan mengurangi risiko
cedera diri.
c) Hindarkan menyalakan alat tanpa
disengaja. Pastikan bahwa tombol
sudah dalam posisi mati sebelum
menghubungkannya ke sumber listrik
dan/atau baterai, mengambil, atau
membawa alat. Membawa alat listrik
dengan jari Anda masih menempel pada
tombol atau menghidupkan alat listrik yang
tombolnya masih menyala akan berpotensi
mengakibatkan kecelakaan.
d) Lepaskan semua kunci setelan atau
kunci pas sebelum menghidupkan alat
listrik. Kunci pas atau kunci yang dibiarkan
terpasang pada komponen alat listrik yang
berputar dapat mengakibatkan cedera diri.
e) Jangan melampaui batas. Selalu jaga
pijakan dan keseimbangan yang baik. Hal
ini memungkinkan Anda untuk mengendalikan
alat listrik secara lebih baik dalam situasi yang
tidak terduga.
f) Kenakan pakaian yang sesuai. Jangan
mengenakan pakaian longgar atau
perhiasan. Jauhkan rambut, pakaian
dan sarung tangan dari komponen yang
bergerak. Pakaian yang longgar, perhiasan
atau rambut panjang dapat tersangkut pada
komponen yang bergerak.
g) Jika disediakan perangkat untuk
sambungan fasilitas pengeluaran dan
pengumpulan debu, pastikan perangkat
ini dihubungkan dan digunakan dengan
sesuai. Penggunaan alat pengumpul debu
dapat mengurangi bahaya yang ditimbulkan
oleh debu.
4) PENGGUNAAN DAN PERAWATAN ALAT LISTRIK
a) Jangan menggunakan alat listrik dengan
paksa. Gunakan alat listrik yang sesuai
untuk aplikasi Anda. Alat listrik yang tepat
akan bekerja lebih baik dan aman pada
tingkat kelajuan yang telah dirancang untuk
alat itu.
b) Jangan gunakan alat listrik ini jika
tombol tidak dapat menghidupkan dan
mematikan alat. Alat listrik apa pun yang
tidak dapat dikendalikan dengan sakelar
adalah berbahaya dan harus diperbaiki.
c) Lepaskan stopkontak dari sumber
listrik dan/atau baterai dari alat listrik
sebelum melakukan penyetelan apa pun,
mengganti aksesori, atau menyimpan
alat listrik. Tindakan pencegahan untuk
keselamatan seperti itu akan mengurangi
risiko menyalakan alat listrik secara tidak
disengaja.
d) Simpan alat listrik yang tidak digunakan
jauh dari jangkauan anak-anak, dan
jangan membolehkan orang yang tidak
memahami alat listrik atau petunjuk ini
untuk mengoperasikannya. Alat listrik dapat
berbahaya bila digunakan oleh pengguna
yang tidak terlatih.
e) Rawat alat listrik. Lakukan pemeriksaan
untuk mengetahui apakah ada komponen
bergerak yang tidak sejajar atau bengkok,
komponen yang patah, dan kondisi
lainnya yang dapat mempengaruhi
pengoperasian alat listrik. Jika rusak,
perbaiki alat listrik sebelum digunakan.
Banyak terjadi kecelakaan akibat alat listrik
yang tidak terawat dengan baik.
f) Jaga ketajaman dan kebersihan alat
pemotong. Alat pemotong yang terawat
dengan baik dengan mata potong yang tajam
akan kecil kemungkinannya untuk macet
serta lebih mudah untuk dikendalikan.
g) Gunakan alat listrik, aksesori, dan mata
bor, dsb. sesuai instruksi-instruksi ini,
dengan memperhitungkan persyaratan
kerja dan jenis pekerjaan yang harus
dilakukan. Penggunaan alat listrik untuk
pengoperasian yang tidak sesuai dengan
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

DeWalt D28720 User manual

Category
Power tools
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI