STIEBEL ELTRON BHE Style Operation Instruction

Type
Operation Instruction
BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
GEBRUIK EN INSTALLATIE
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МОНТАЖ
Bad-/Handtuch-Heizkörper |Bathroom radiator/towel rail | Chauffe-serviettes | Bad-/
handdoekradiator |
Радиатор для ванной / сушилка для полотенец
» BHE 100 Style
12 | BHE Style www.stiebel-eltron.com
CONTENTS | SPECIAL INFORMATION
SPECIAL INFORMATION
OPERATION
1. General information ��������������������������������������� 13
1.1 Safety instructions ����������������������������������������������13
1.2 Other symbols in this documentation ����������������������13
1.3 Units of measurement �����������������������������������������13
2. Safety �������������������������������������������������������� 13
2.1 Intended use �����������������������������������������������������13
2.2 General safety instructions ����������������������������������� 13
3. Appliance description ������������������������������������� 14
4. Operation ��������������������������������������������������� 14
4.1 User interface description ������������������������������������ 14
4.2 Operation as an electrical room heater �������������������� 14
4.3 Frost protection �������������������������������������������������15
4.4 Operation within a DHW/central heating system ���������15
4.5 Shutting down ���������������������������������������������������15
4.6 Childproofing ���������������������������������������������������� 15
5. Cleaning, care and maintenance ������������������������� 16
6. Troubleshooting �������������������������������������������� 16
INSTALLATION
7. Safety �������������������������������������������������������� 17
7.1 General safety instructions ����������������������������������� 17
7.2 Instructions, standards and regulations ������������������� 17
8. Appliance description ������������������������������������� 17
8.1 Standard delivery ����������������������������������������������� 17
9. Installation �������������������������������������������������� 17
9.1 Installation site �������������������������������������������������� 17
9.2 Wall mounting ��������������������������������������������������� 17
9.3 Hydraulic connection (when integrating into a DHW/
central heating system) ���������������������������������������18
9.4 Fitting the bathrobe hooks ����������������������������������� 18
9.5 Power supply ���������������������������������������������������� 18
10. Troubleshooting �������������������������������������������� 18
11. Appliance handover ���������������������������������������� 18
12. Specification ������������������������������������������������ 19
12.1 Dimensions ������������������������������������������������������� 19
12.2 Minimum clearances ������������������������������������������� 19
12.3 Data table �������������������������������������������������������� 19
SPECIAL INFORMATION
- Keep children under the age of 3 away from
the appliance if constant supervision cannot be
guaranteed.
- Children from the age of 3 to 7 may switch the
appliance on and off, provided they are super-
vised or have been instructed in the safe oper-
ation of the appliance and understand any risks
that may result there from. This is subject to the
appliance having been installed as described.
Children from the age of 3 to 7 must not plug
the power cable into its socket nor regulate the
appliance.
- The appliance may be used by children aged8
and up and persons with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities or a lack of experience
and know-how, provided that they are supervised
or they have been instructed on how to use the
appliance safely and have understood the result-
ing risks.
- Children must never play with the appliance. Chil-
dren must never clean the appliance or perform
user maintenance unless they are supervised.
- Parts of the appliance can get very hot and may
cause burns.
Particular caution is advised when children or
vulnerable persons are present.
- Never install the appliance directly below a wall
socket.
- In the case of a permanent connection, the ap-
pliance must be able to be separated from the
power supply by an isolator that disconnects all
poles with at least 3 mm contact separation.
- In the event of damage to the power cable this
must always be replaced by a qualified electrician
authorised by the manufacturer, using original
spare parts.
- Secure the appliance as described in chapter “In-
stallation/ Installation.
OPERATION
General information
ENGLISH
www.stiebel-eltron.com BHE Style | 13
OPERATION
1. General information
The chapters "Special Information" and "Operation" are intended
for the user and for qualified contractors.
The chapter "Installation" is intended for qualified contractors.
Note
Read these instructions carefully before using the appli-
ance and retain them for future reference.
Pass on the instructions to a new user if required.
1.1 Safety instructions
1.1.1 Structure of safety instructions
!
KEYWORD Type of risk
Here, possible consequences are listed that may result
from failure to observe the safety instructions.
Steps to prevent the risk are listed.
1.1.2 Symbols, type of risk
Symbol Type of risk
Injury
Electrocution
Burns
(burns, scalding)
1.1.3 Keywords
KEYWORD Meaning
DANGER Failure to observe this information will result in serious
injury or death.
WARNING Failure to observe this information may result in serious
injury or death.
CAUTION Failure to observe this information may result in non-seri-
ous or minor injury.
1.2 Other symbols in this documentation
Note
General information is identified by the symbol shown
on the left.
Read these texts carefully.
Symbol Meaning
Material losses
(appliance damage, consequential losses and environmen-
tal pollution)
Appliance disposal
This symbol indicates that you have to do something. The ac-
tion you need to take is described step by step.
1.3 Units of measurement
Note
All measurements are given in mm unless stated oth-
erwise.
2. Safety
2.1 Intended use
The appliance is an electric direct heater for installation on a wall.
This appliance has been designed as a booster heater and for use
during spring and autumn. It is particularly suitable for bathrooms
and for drying bathrobes and towels.
The appliance is intended for domestic use. It can be used safely
by untrained persons. The appliance can also be used in a non-do-
mestic environment, e.g. in a small business, as long as it is used
in the same way.
Any other use beyond that described shall be deemed inappropri-
ate. Observation of these instructions and of instructions for any
accessories used is also part of the correct use of this appliance.
2.2 General safety instructions
!
WARNING Injury
Keep children under the age of 3 away from the appliance
if constant supervision cannot be guaranteed.
Children from the age of 3 to 7 may switch the appliance
on and off, provided they are supervised or have been
instructed in the safe operation of the appliance and un-
derstand any risks that may result there from. This is sub-
ject to the appliance having been installed as described.
Children from the age of 3 to 7 must not plug the power
cable into its socket nor regulate the appliance.
The appliance may be used by children aged8 and up and
persons with reduced physical, sensory or mental capa-
bilities or a lack of experience and know-how, provided
that they are supervised or they have been instructed on
how to use the appliance safely and have understood the
resulting risks.
Children must never play with the appliance. Children
must never clean the appliance or perform user main-
tenance unless they are supervised.
CAUTION Burns
Parts of the appliance can get very hot and may cause
burns. Particular caution is advised when children or
vulnerable persons are present.
Note
Operate the appliance only when fully installed and with
all safety equipment fitted.
!
!
OPERATION
Appliance description
14 | BHE Style www.stiebel-eltron.com
3. Appliance description
This appliance has been designed as a booster heater and is par-
ticularly suitable for bathrooms, as well as for drying and warm-
ing bathrobes and towels. You can place your towels at various
heights.
The appliance heats the room through natural convection and
radiated warmth. The integral room thermostat keeps the room
at the set temperature. For this, it is important that the appliance's
heating output matches the room's heat demand. This only applies
if no towels or bathrobes are hung on the appliance.
The appliance is ready for operation when it has been fixed to the
wall and plugged into the mains.
You can operate the appliance within a DHW/central heating sys-
tem. When the central heating is off, the appliance is operated via
an integral electric direct heater rod.
4. Operation
4.1 User interface description
1/4h
1/2h 1h
2h
26�07�80�0003
1
5
6
8 4
32
7
1 ON/OFF indicator
2 Boost function indicator
3 Timer for boost function
4 Pushbutton for boost function
5 ON/OFF button for the user interface
6 Heating indicator
7 Frost protection setting range
8 Temperature selector
4.2 Operation as an electrical room heater
4.2.1 Switching the appliance on
Press the ON/OFF button.
The ON/OFF indicator lights up.
Set the required room temperature with the temperature se-
lector. You can choose from between 6°C and 30°C.
The heating indicator lights up as soon as the appliance starts to
heat. The heating indicator goes off when the temperature set at
the temperature selector has been reached.
Note
If several appliances have been installed in one room, a
different temperature can be set at each one.
Note
To avoid excessive power consumption when windows
are open, switch the appliance off while airing.
4.2.2 Boost function
When the boost function is enabled, the appliance heats at full
power for a maximum of two hours.
Activating
Switch the appliance on.
Press the boost function pushbutton.
The boost function indicator lights up.
Use the boost function timer to set the required duration.
The appliance enables the boost function for the preselected pe-
riod.
At the end of the preselected period, the appliance returns to
standard operation, controlled by the temperature selector. The
boost function indicator goes off.
Note
If you switch the appliance off while the boost function is
enabled, the preselected boost function period is contin-
ued when the appliance is switched back on.
Deactivating
Press the boost function pushbutton again.
The boost function indicator goes off. The appliance returns to
standard operation controlled by the temperature selector.
4.2.3 24 h automatic function
When the 24h automatic function is activated, the appliance au-
tomatically heats for 2h every 24hours, at full output.
Activating
Hold down the boost function button and press the ON/OFF
button twice.
The heating indicator flashes rapidly 5-times and then remains
illuminated.
The appliance heats for 2 hours at full output.
At the end of the 2hours, the appliance returns to standard op-
eration controlled by the temperature selector.
The boost function starts the following day, 45minutes before the
time for which you have programmed the 24h automatic function
to be activated.
OPERATION
Operation
ENGLISH
www.stiebel-eltron.com BHE Style | 15
Example:
You would like your bathroom to be heated to the required tem-
perature by 07:00h.
On day one, activate the 24h automatic function at 07:00h.
The appliance will activate the boost function immediately. The
next day, the boost function automatically starts at 06:15h in order
to heat up the bathroom for 07:00h.
Interrupting
You can interrupt the boost function at any time without changing
the start time.
Hold down the boost function button for approximately
5seconds.
The heating indicator flashes twice rapidly.
On the following day the boost function will start again at the
usual start time.
Deactivating
Hold down the boost function button and press the ON/OFF
button twice.
The heating indicator flashes slowly 3-times.
Changing the start time
Hold down the boost function button and press the ON/OFF
button twice.
The heating indicator flashes slowly 3-times. The 24h automatic
function is disabled.
Re-activate the 24h automatic function at the required start
time. Hold down the boost function button and press the ON/
OFF button twice.
4.3 Frost protection
The appliance features a frost protection function to ensure that
the room temperature does not fall below 6°C during a prolonged
period of absence.
To enable the frost protection function, leave the appliance on
and turn the temperature selector to the frost protection setting.
4.4
Operation within a DHW/central heating system
!
Material losses
Only operate the direct heater rod when the radiator has
been filled.
Winter mode
The DHW/central heating system is running. You can control the
appliance temperature via the thermostatic valve installed on site.
Summer mode
When the DHW/central heating system is off the appliance is op-
erated via an integral electric direct heater rod. You can start the
boost and the 24h automatic function via the user interface.
4.4.1 Switching between winter and summer mode
Changing from winter to summer mode
Close the thermostatic valve installed on site.
1/4h
1/2h 1h
2h
26�07�80�0003
2
1
1 ON indicator for the direct heater rod
2 ON/OFF switch for the direct heater rod
Press the ON/OFF switch for the direct heater rod to switch it
on.
The ON indicator for the direct heater rod lights up.
Changing from summer to winter mode
Press the ON/OFF switch for the direct heater rod to switch it
off.
The ON indicator for the direct heater rod goes off.
Press the ON/OFF button to turn the appliance off.
The ON/OFF indicator goes off. You can control the appliance tem-
perature exclusively via the thermostatic valve installed on site.
Set the thermostatic valve installed on site to the required tem-
perature.
4.5 Shutting down
Switch the appliance off by pressing the ON/OFF button for
the user interface.
The ON/OFF indicator goes off.
Pull the mains plug out of the wall socket.
If you are operating the appliance within a hot water heating
system, close the thermostatic valve installed on site.
4.6 Childproofing
To prevent any unwanted appliance operation, you can lock the
temperature selector or limit its setting range.
Turn the temperature selector to the required setting.
D0000041744
Lever off the temperature selector using a small screwdriver.
OPERATION
Cleaning, care and maintenance
16 | BHE Style www.stiebel-eltron.com
Locking the temperature selector
D0000041743
1
2
1 Retainer for contact pieces
2 Contact piece placed in the setting range
Remove one of the contact pieces from its retainer using a
cutting tool and position it as shown.
Limiting the setting range
D0000041741
Remove both contact pieces from their retainer using a cut-
ting tool.
D0000041742
Position the contact pieces, with one at each end of the re-
quired setting range.
Replace the temperature selector.
5. Cleaning, care and maintenance
Note
Avoid abrasive or corrosive cleaning products.
Clean the surfaces when cold, using a soft cloth and ordinary
cleaning products.
6. Troubleshooting
Problem Cause Remedy
The heated air smells
unpleasant.
This can be caused by
dust during commis-
sioning.
The smell will dissipate within
a few minutes.
The appliance does
not heat up.
The MCB/fuse has re-
sponded/blown.
Replace the fuse/reset the
MCB.
The temperature sensor
is damaged (heating
indicator flashes 3 times
on start-up)
Call your qualified contractor.
The mains voltage to the
appliance is too high
(heating indicator flash-
es 5 times on start-up).
Switch the appliance off. Call
your qualified contractor.
The appliance heats
continuously.
The appliance is subject
to a continuous draught.
Remedy the cause of the
draught.
The temperature setting
was changed.
Set the required room tem-
perature at the temperature
selector
.
There is a fault with the
power supply.
Disconnect the appliance
from the power supply for
10minutes and then switch it
back on. If the problem occurs
regularly, arrange for your
power supply utility to check
the power supply.
The 24h automatic
function is not work-
ing.
There was a power
failure.
Set the 24h automatic func-
tion again.
The clocks have changed
to summer/wintertime.
Set the 24h automatic func-
tion again.
The elements at the
very top and bottom
don't get as warm as
the rest of the appli-
ance.
The elements at the
top are not completely
filled.
The heating medium expands
when it gets warm. It takes
a little longer for these ele-
ments to heat up.
Dirty marks appear
on the wall around
the appliance.
D
irty marks are caused
by contaminat
ed air
(candles, cigarette
smoke, poor ventilation,
etc.).
Avoid contaminating the in-
door air.
The boost function is
terminated prema-
turely
The room temperature
is too high. For safety
reasons, the appliance
has automatically
switched off the rapid
heater prematurely.
Switch the appliance off. Wait
at least 10 minutes before
switching the appliance back
on.
If you cannot remedy the fault, notify your qualified contractor.
To facilitate and speed up your request for assistance, provide the
number from the type plate (000000-0000-000000).
The type plate is located at the bottom, on the right hand side of
the appliance.
ENGLISH
www.stiebel-eltron.com BHE Style | 17
INSTALLATION
Safety
INSTALLATION
7. Safety
Only a qualified contractor should carry out installation, commis-
sioning, maintenance and repair of the appliance.
7.1 General safety instructions
We guarantee trouble-free function and operational reliability only
if original accessories and spare parts intended for the appliance
are used.
7.2 Instructions, standards and regulations
Note
Observe all applicable national and regional regulations
and instructions.
8. Appliance description
8.1 Standard delivery
The following are delivered with the appliance:
- Wall mounting bracket with fixing materials
- 2 bathrobe hooks
The appliance is delivered fully wired.
9. Installation
!
Material losses
For integration into a DHW/central heating system, drain
the heat transfer medium supplied at the factory before
installing the appliance.
To do this, remove the caps from the appliance's
flow and return connectors.
Due to the weak concentration, you can dispose of the
heat transfer medium in the domestic sewer system.
Note
If operated as a purely electrical appliance, carry out
installation without connecting the flow and return con-
nectors to the DHW / central heating system.
9.1 Installation site
!
Material losses
Observe th
e minimum clearanc
es in chapter "Specifica-
tion".
!
Material losses
Fit the appliance to a vertical wall that is temperature-re-
sistant to at least 80°C.
!
Material losses
Never install the appliance directly below a wall socket.
Note
When integrating the appliance into a DHW / central heat-
ing system, choose the installation site subject to existing
on-site water connections.
9.2 Wall mounting
B
C
A
D0000041178
A 1599
B 400
C >320
Drill the holes and insert rawl plugs.
D0000048233
1
45
32
1 Retainer screw
2 Wall sleeve
3 Lock screw
4 Retainer
5 Cap
Secure the wall sleeves and the washers with screws.
Fit the retainers to the rungs. Don't tighten the retainers yet.
18 | BHE Style www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Troubleshooting
D0000048234
Guide the retainers into the wall sleeves to join the appliance
to the wall.
Align the appliance.
Tighten the retainer screws and the lock screws.
9.3 Hydraulic connection (when integrating into a
DHW/central heating system)
Note
Observe the dimensions and minimum clearances in
chapter "Specification".
Integrate the appliance into the DHW / central heating system
by connecting the flow and return connectors to the on-site
water connections.
Connect a thermostatic valve at the flow connector.
When filling the appliance, bleed it using the air vent valve.
9.4 Fitting the bathrobe hooks
D0000048235
1 32
1 Bathrobe hook
2 Washer
3 Bathrobe hook backplate
Fit the bathrobe hooks as shown.
9.5 Power supply
WARNING Electrocution
In wet rooms such as shower rooms and kitchens, install
the flush box at least 25cm above the floor.
WARNING Electrocution
Never operate the appliance with an extension cable or
by connecting it to a multiple socket.
!
Material losses
Ensure the appliance can be separated from the power
supply by an isolator that disconnects all poles with at
least 3mm contact separation. For this, use contactors,
mains isolators, fuses, etc. Installation with a permanent
power cable is not permitted.
!
Material losses
Observe the type plate. The specified voltage must match
the mains voltage.
Note
Carry out all electrical connection and installation work
in accordance with national and regional regulations.
Note
Ensure a standard socket or junction box for a permanent
power supply is installed at a distance of at least 10cm
from the side of the appliance.
10. Troubleshooting
The power cable must only be replaced by a qualified contractor
using original spare parts.
11. Appliance handover
Explain the functions of the appliance to the user.
Draw special attention to the safety instructions.
Hand the operating and installation instructions to the user.
ENGLISH
www.stiebel-eltron.com BHE Style | 19
INSTALLATION
Specication
12. Specification
12.1 Dimensions
1695
1599
555
110 - 130
320
e07
i13
50
21,1
e18
e19
228,5
400
D0000047876
BHE 100 Style
e07 Ventilation Female thread G 1/2
e18 Flow Female thread G 1/2
e19 Return Female thread G 1/2
i13 Wall mounting bracket
12.2 Minimum clearances
≥150
≥200
≥150 ≥150
A
D0000048232
A >320mm
12.3 Data table
BHE 100 Style
233859
Heating output
Heating output to EN442 (75/65 – 20°C) W 827
Heating output F/R – T (70/55 – 24°C) W 598
Heating output F/R – T (50/40 – 24°C) W 282
Electrical data
Power connection 1/N ~ 230/240 V
Connected load kW 1
Output, direct heater rod kW 1
Output, rapid heater kW
Dimensions
Height mm 1695
Width mm 555
Depth mm 115
Weights
Weight kg 34
Versions
Frost protection setting °C 6
IP rating IP24
Safety category II
Colour Traffic white, RAL 9016
Connections
Connection, heating flow/return G 1/2
Values
Fill level, heat transfer medium l 8,734
Max. permissible inlet temperature °C 90
Max. operating pressure MPa 0.3
Setting range °C 6-30
РУССКИЙ
www.stiebel-eltron.com BHE Style | 47
Гарантия
Приборы, приобретенные за пределами Германии, не под-
падают под условия гарантии немецких компаний. К тому
же в странах, где продажу нашей продукции осуществляет
одна из наших дочерних компаний, гарантия предоставля-
ется исключительно этой дочерней компанией. Такая га-
рантия предоставляется только в случае, если дочерней
компанией изданы собственные условия гарантии. За пре-
делами этих условий никакая гарантия не предоставляется.
На приборы, приобретенные в странах, где ни одна из
наших дочерних компаний не осуществляет продажу
нашей продукции, никакие гарантии не распространяют-
ся. Это не затрагивает гарантий, которые могут предостав-
ляться импортером.
Защита окружающей среды и
утилизация
Внесите свой вклад в охрану окружающей среды. Утили-
зацию использованных материалов следует производить
в соответствии с национальными нормами.
Guarantee
The guarantee conditions of our German companies do not
apply to appliances acquired outside of Germany. In countries
where our subsidiaries sell our products a guarantee can only
be issued by those subsidiaries. Such guarantee is only grant-
ed if the subsidiary has issued its own terms of guarantee. No
other guarantee will be granted.
We shall not provide any guarantee for appliances acquired in
countries where we have no subsidiary to sell our products.
This will not aect warranties issued by any importers.
Environment and recycling
We would ask you to help protect the environment. After use,
dispose of the various materials in accordance with national
regulations.
Garantie
Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne
s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au
contraire, cest la liale chargée de la distribution de nos pro-
duits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garan-
tie. Une telle garantie ne pourra cependant être accordée que
si la liale a publié ses propres conditions de garantie. Il ne sera
accordé aucune garantie par ailleurs.
Nous n’accordons aucune garantie pour les appareils achetés
dans des pays où aucune liale de notre société ne distribue
nos produits. D’éventuelles garanties accordées par l’importa-
teur restent inchangées.
Environnement et recyclage
Merci de contribuer à la préservation de notre environnement.
Après usage, procédez à l’élimination des matériaux conformé-
ment à la réglementation nationale.
Garantie
Voor toestellen die buiten Duitsland zijn gekocht, gelden de
garantievoorwaarden van onze Duitse ondernemingen niet.
Bovendien kan in landen waar één van onze dochtermaat-
schappijen verantwoordelijk is voor de verkoop van onze
producten, alleen garantie worden verleend door deze doch-
termaatschappij. Een dergelijk garantie wordt alleen verstrekt,
wanneer de dochtermaatschappij eigen garantievoorwaarden
heeft gepubliceerd. In andere situaties wordt er geen garantie
verleend.
Voor toestellen die in landen worden gekocht waar wij geen
dochtermaatschappijen hebben die onze producten verkopen,
verlenen wij geen garantie. Een eventueel door de importeur
verzekerde garantie blijft onverminderd van kracht.
Milieu en recycling
Wij verzoeken u ons te helpen ons milieu te beschermen. Doe
de materialen na het gebruik weg overeenkomstig de natio-
nale voorschriften.
GUARANTEE | ENVIRONMENT AND RECYCLING
Deutschland
STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG
Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden
Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480
www.stiebel-eltron.de
Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | [email protected]
Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | [email protected]
Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | [email protected]
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten! | Subject to errors and technical changes! | Sous réserve
d‘erreurs et de modifications techniques! | Onder voorbehoud van ver
g
issin
g
en en technische wi
j
zi
g
in
g
en! |
Salvo error o modificación técnica! | Excepto erro ou alteração técnica | Zastrzeżone zmian
y
techniczne i
ewentualne błędy | Omyly a technické změny jsou vyhrazeny! | A muszaki változtatások és tévedések
j
o
g
át
fenntartjuk! |
Отсутствие ошибок не гарантируется. Возможны технические изменения.
| Ch
y
b
y
a
technické zmeny sú vyhradené! Stand 9147
Australia
STIEBEL ELTRON Australia Pty. Ltd.
6 Prohasky Street | Port Melbourne VIC 3207
Tel. 03 9645-1833 | Fax 03 9645-4366
www.stiebel.com.au
Austria
STIEBEL ELTRON Ges.m.b.H.
Gewerbegebiet Neubau-Nord
Margaritenstraße 4 A | 4063 Hörsching
Tel. 07221 74600-0 | Fax 07221 74600-42
www.stiebel-eltron.at
Belgium
STIEBEL ELTRON bvba/sprl
't Hofveld 6 - D1 | 1702 Groot-Bijgaarden
Tel. 02 42322-22 | Fax 02 42322-12
www.stiebel-eltron.be
China
STIEBEL ELTRON (Guangzhou) Electric
Appliance Co., Ltd.
Rm 102, F1, Yingbin-Yihao Mansion, No. 1
Yingbin Road
Panyu District | 511431 Guangzhou
Tel. 020 39162209 | Fax 020 39162203
info@stiebeleltron.cn
www.stiebeleltron.cn
Czech Republic
STIEBEL ELTRON spol. s r.o.
K Hájům 946 | 155 00 Praha 5 - Stodůlky
Tel. 251116-111 | Fax 235512-122
www.stiebel-eltron.cz
Finland
STIEBEL ELTRON OY
Kapinakuja 1 | 04600 Mäntsälä
Tel. 020 720-9988
www.stiebel-eltron.fi
France
STIEBEL ELTRON SAS
7-9, rue des Selliers
B.P 85107 | 57073 Metz-Cédex 3
Tel. 0387 7438-88 | Fax 0387 7468-26
www.stiebel-eltron.fr
Hungary
STIEBEL ELTRON Kft.
Gyár u. 2 | 2040 Budaörs
Tel. 01 250-6055 | Fax 01 368-8097
www.stiebel-eltron.hu
Japan
NIHON STIEBEL Co. Ltd.
Kowa Kawasaki Nishiguchi Building 8F
66-2 Horikawa-Cho
Saiwai-Ku | 212-0013 Kawasaki
Tel. 044 540-3200 | Fax 044 540-3210
www.nihonstiebel.co.jp
Netherlands
STIEBEL ELTRON Nederland B.V.
Daviottenweg 36 | 5222 BH 's-Hertogenbosch
Tel. 073 623-0000 | Fax 073 623-1141
www.stiebel-eltron.nl
Poland
STIEBEL ELTRON Polska Sp. z O.O.
ul. Działkowa 2 | 02-234 Warszawa
Tel. 022 60920-30 | Fax 022 60920-29
www.stiebel-eltron.pl
Russia
STIEBEL ELTRON LLC RUSSIA
Urzhumskaya street 4,
building 2 | 129343 Moscow
Tel. 0495 7753889 | Fax 0495 7753887
www.stiebel-eltron.ru
Slovakia
TATRAMAT - ohrievače vody s.r.o.
Hlavná 1 | 058 01 Poprad
Tel. 052 7127-125 | Fax 052 7127-148
www.stiebel-eltron.sk
Switzerland
STIEBEL ELTRON AG
Industrie West
Gass 8 | 5242 Lupfig
Tel. 056 4640-500 | Fax 056 4640-501
www.stiebel-eltron.ch
Thailand
STIEBEL ELTRON Asia Ltd.
469 Moo 2 Tambol Klong-Jik
Amphur Bangpa-In | 13160 Ayutthaya
Tel. 035 220088 | Fax 035 221188
info@stiebeleltronasia.com
www.stiebeleltronasia.com
United Kingdom and Ireland
STIEBEL ELTRON UK Ltd.
Unit 12 Stadium Court
Stadium Road | CH62 3RP Bromborough
Tel. 0151 346-2300 | Fax 0151 334-2913
www.stiebel-eltron.co.uk
United States of America
STIEBEL ELTRON, Inc.
17 West Street | 01088 West Hatfield MA
Tel. 0413 247-3380 | Fax 0413 247-3369
www.stiebel-eltron-usa.com
A 314172-39889-9235
4<AMHCMO=bebhcd>
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

STIEBEL ELTRON BHE Style Operation Instruction

Type
Operation Instruction

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages