Silvercrest SCM 1400 A1 Operating Instructions Manual

Type
Operating Instructions Manual
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SCM1400A1-05/10-V2
KITCHEN TOOLS
Crêpe Maker SCM 1400 A1
3
Crêpe Maker
Operating instructions
Crêpes-Maker
Betjeningsvejledning
Crêpes-Maker
Bruksanvisning
Ohukaisten paistolevy
Käyttöohje
Crêpes-Maker
Bedienungsanleitung
CV_53199_SCM1400A1_LB3.qxd 14.06.2010 10:24 Uhr Seite 1
SCM 1400 A1
1
8
6
5
4
3
7
0
9
2
CV_53199_SCM1400A1_LB3.qxd 14.06.2010 10:24 Uhr Seite 4
- 1 -
Content Page
Intended Use 2
Safety instructions 2
Items supplied 2
Technical data 2
Description of the appliance 2
Before the First Use 3
Baking crêpes 3
Cleaning and care 4
Storage 4
Recipes 5
Basic crêpe recipe............................................................................................................................5
Basic galette recipe..........................................................................................................................5
Crêpes with sugar and lemon.........................................................................................................5
Crêpes Normandy style...................................................................................................................5
Ham and egg galette.......................................................................................................................6
Galettes with smoked salmon..........................................................................................................6
Disposal 6
Warranty and Service 6
Importer 7
Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet
for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.
IB_53199_SCM1400A1_LB3 14.06.2010 15:22 Uhr Seite 1
- 2 -
CRÊPE MAKER
Intended Use
This appliance is intended exclusively for the baking
of crêpes. Use this crêpe maker only in domestic house-
holds and indoors. This appliance is not designed
for commercial or industrial applications.
Safety instructions
To avoid potentially fatal electric
shocks:
Ensure that the appliance never comes into con-
tact with water when the plug is inserted into a
power socket, especially if it is being used in the
kitchen and close to the sink.
Make sure that the power cable never becomes
wet or damp during operation. Lay the cable so
that it cannot be trapped or otherwise damaged.
Always remove the power plug from the wall
socket after use.
To avoid potentially fatal risks, arrange for a de-
fective power plug and/or cable to be replaced
at once by qualified technicians or our Customer
Service Department.
Do not operate the appliance if it has sustained
a fall or is damaged. Arrange for the appliance
to be checked and, if necessary, repaired by
qualified technicians.
To avoid the risks of fire or injury:
Ensure that the switched-ondevice is at all times
located at a minimumdistance of 50 cm from
walls, furniture and other objects.
Baked foods can burn! Thus, DO NOT place the
appliance under inflammable objects, especially
curtains and drapes.
Never leave the appliance unattended when it is
in use.
Do not use an external timing switch or a separate
remote control system to operate the appliance.
This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physio-
logical or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
This symbol on the appliance warns you of
the risk of burns caused by hot surfaces.
Important! Hot surfaces!
Items supplied
Crêpe Maker
Pastry spreader
Crêpe turner
Operating instructions
Technical data
Voltage : 220-240V
~
50Hz/60Hz
Power consumption : 1400 W
Description of the appliance
1 Baking plate
2 Power cable with power plug
3 Heating elements
4 Base
5 Crêpe turner
6 Pastry spreader
7 Thermostat
8 red control lamp
9 green control lamp “Ready"
0 Cable winder with plug storage
IB_53199_SCM1400A1_LB3 14.06.2010 15:22 Uhr Seite 2
- 3 -
Before the First Use
Remove all packaging materials from the appliance.
Wipe the baking plate 1 with a moist cloth.
Place the base 4 on a heat resistant and level
surface.
Position the baking plate 1 on the base 4 so
that it sits well and is stable.
Connect the plug 2 to a mains power socket.
The control lamp 8 glows.
Note:
If you set the thermostat 7 at "0" the green control
lamp "Ready" 9 glows constantly. In this way you
can check that the green control lamp "Ready" 9
is functioning. The appliance is not heated up in this
position.
Adjust the thermostat 7 to MAX and allow the
appliance to heat up for approx. 10 minutes.
The red and green control lamps 8 9 glow.
Note:
On the first usage, the generation of light smoke and
a slight smell can occur, this is due to production re-
sidues. This is completely normal and is not dangerous.
Provide for sufficient ventilation, for example, open a
window.
Place the thermostat 7 back to “0” and remove
the plug 2 from the mains power socket. The
control lamps 8 9 extinguish.
Allow the appliance to cool down and once
again wipe the baking plate 1 with a moist
cloth.
The appliance is now ready for use.
Baking crêpes
1. Insert the power plug 2 into a wall socket.
The control lamp 8 glows.
2. Place the thermostat 7 at the desired heating
level. The higher the temperature level, the darker
the crêpes. Wait until the green control lamp
"Ready" 9 glows. This indicates that the appli-
ance is heated up.
3. Place a scoop full of pastry onto the baking
plate 1.
Note:
You can determine the browning of the crêpe with
the help of the thermostat 7 or with the baking
time.
Note:
To determine the correct volume of pastry, put as
much pastry onto the baking plate 1 as is required
to cover it to about 2/3 of its area. Make certain
that the pastry does not run over the edge of the
baking plate 1 surface. As required, reduce or in-
crease the volume of pastry for the next crêpe.
4. Briefly dip the pastry spreader 6 in water.
5. Using the pastry spreader 6, evenly spread
the pastry over the baking plate 1:
Place the pastry spreader 6 without pressure
onto the pastry and then spread it in a circle
from the center of the baking plate 1 to the
edge. The pastry should only be spread thinly
over the baking plate 1.
Note:
After every use, dip the pastry spreader 6 in water.
This allows the pastry to be better spread.
6. After about 45 seconds (depending on the
desired degree of browning), turn the pastry
with the help of the crêpe turner 5.
IB_53199_SCM1400A1_LB3 14.06.2010 15:22 Uhr Seite 3
- 4 -
Note:
It could happen that, during baking, the green
control lamp “Ready" 9 briefly extinguishes itself
and then glows once again. This indicates that the
set temperature had fallen and the appliance had
heated itself back up.
Note:
The given baking times are only guidlines. The
baking time of a crêpe can, subject to taste, vary.
Discover the optimal baking time through trial and
error.
7. After a further 45 seconds, using the crêpe
turner 5 take the crêpe from the baking plate 1:
For this, slide the crêpe turner 5 under the crêpe
and lift it off. Place it on a plate.
8. You can now garnish the crêpe according to taste.
CAUTION! Appliance Damage!
Do not coat or decorate the crêpe when it is on
the baking plate 1.
Do not cut the crêpe when it is on the baking
plate 1.
Do not use sharp or metallic utensils to turn the
crêpe or to lift it from the baking plate 1.
This could cause irreparable damage to the baking
plate 1!
9. Repeat the process for further crêpes.
Cleaning and care
Danger!
Before starting to clean the appliance, ALWAYS first
remove the power cable 2 from the wall socket!
Otherwise, there is the great risk of you receiving
an electric shock!
Attention!
After use, wait until the appliance has cooled down!
The risk of burns is ever present!
Attention!
NEVER submerse the base 4 in water when clea-
ning it! The appliance could become irreparably
damaged!
Wipe the baking plate 1 and the base 4 with
a moist cloth. For stubborn soiling, use a mild
detergent on the cloth.
The baking plate 1 can be cleaned in a dishwasher.
Clean the pastry spreader 6 and the crêpe tur-
ner 5 in a mild soapy solution. Rinse them off in
clear water and then dry them thoroughly with a
teatowel.
Storage
Store the appliance in a cooled down and clean
condition.
Wind the power cable 2 around the cable winder
0 on the bottom of the appliance. Insert the plug
2 into the designated openings.
Store the appliance at a clean and dry location.
IB_53199_SCM1400A1_LB3 14.06.2010 15:22 Uhr Seite 4
- 5 -
Recipes
Note:
The quantities detailed below are sufficient for
approx. 12 Crêpes / Galettes.
Basic crêpe recipe
6 eggs
1 ltr milk
500 g Flour
3 Tbsp Oil (Cooking oil)
Whisk together the eggs and the milk. Add the flour
and oil, then process everything into a smooth pastry.
Allow the pastry to stand for an hour.
Basic galette recipe
Galettes are the savoury variant of a crêpe.
2 eggs
1 ltr milk
500 g Buckwheat flour
100 g Wheat flour
Salt
100 g melted Butter
300 ml water
Whisk together the eggs, the milk and the water.
Blend the two flours together and add a pinch of
salt. Mix the flour with the fluids. Add the cooled
and melted butter, then process everything into a
smooth pastry.
Allow the pastry to stand for an hour.
Crêpes with sugar and lemon
Basic crêpe recipe
Crystal sugar
3 Lemons
Bake the crêpe for approx. 1 minute with the setting
MAX. Turn the crêpe and bake it for approx. 2 mi-
nutes.
Take the crêpe from the baking plate 1 and lay it
on a flat plate. Sprinkle it with sugar and drizzle it
with lemon juice.
Fold the crêpe together to make a square-shaped
“bag”. Serve the crêpe.
Crêpes Normandy style
Basic crêpe recipe
1 kg Apples
100 g Butter
300 g Sugar
150 ml Calvados
250 g Crème fraîche
Cinnamon
Peel the apples and then cut them into thin slices.
Roast the apples in a pan with the butter and the
sugar. Sprinkle with cinnamon. Add the calvados
and the crème fraîche and blend everything well.
Bake the crêpe for approx. 1 minute with the setting
MAX. Turn the crêpe and bake it for approx. 2 minutes.
Take the crêpe from the baking plate 1 and lay it
on a flat plate. Spread the apple composition over
the crêpe.
Fold the crêpe together to make a square-shaped
“bag”. Serve the crêpe.
IB_53199_SCM1400A1_LB3 14.06.2010 15:22 Uhr Seite 5
- 6 -
Ham and egg galette
Basic galette recipe
12 slices of Ham
150 gr grated Parmesan cheese
12 eggs
Salt
Pepper
Spread the pastry for a galette onto the baking
plate 1 and bake the galette for approx. 1 minute
with the maximum thermostat setting. Turn the gallette
and bake the other side for approx. 2 minutes.
Take the galette from the baking plate 1 and lay it
on a flat plate.
Spread the ham, egg slices and a little Parmesan on
the galette and season with salt and pepper.
Fold the galette together to make a square-shaped
“bag”. Serve the galette.
Galettes with smoked salmon
Basic galette recipe
500 gr Smoked salmon, sliced
250 ml Crème fraîche
2 Lemons
Spread the pastry for a galette onto the baking
plate 1 and bake the galette for approx. 1 minute
with the maximum thermostat setting. Turn the galette
and bake the other side for approx. 2 minutes.
Take the galette from the baking plate 1 and lay it
on a flat plate.
Garnish the galette with a slice of smoked salmon,
a thin slice of lemon and some crème fraîche.
Fold the galette together to make a square-shaped
“bag”. Serve the galette.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the provisions of European
Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved di-
sposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please
contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an en-
vironmentally friendly manner.
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been ma-
nufactured with care and meticulously examined be-
fore delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Depart-
ment. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile compo-
nents, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampe-
ring not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
IB_53199_SCM1400A1_LB3 14.06.2010 15:22 Uhr Seite 6
- 7 -
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after un-
packing the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expira-
tion of the warranty period are subject to payment.
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700
(£ 0.10 / minute)
e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel.: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
Kompernass Service Cyprus
Tel.: 800 9 44 01
e-mail: support.cy@kompernass.com
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
CY
IB_53199_SCM1400A1_LB3 14.06.2010 15:22 Uhr Seite 7
- 8 -
IB_53199_SCM1400A1_LB3 14.06.2010 15:22 Uhr Seite 8
- 9 -
Sisällysluettelo Sivu
Määräystenmukainen käyttö 10
Turvaohjeet 10
Toimituslaajuus 10
Tekniset tiedot 10
Laitteen kuvaus 11
Ennen ensimmäistä käyttöä 11
Lettujen paistaminen 11
Puhdistus ja hoito 12
Säilytys 13
Reseptejä 13
Lettujen perusohje ..........................................................................................................................13
Blinin perusohje..............................................................................................................................13
Letut sokerilla ja sitruunalla ...........................................................................................................13
Letut Normandian tapaan.............................................................................................................14
Kinkku-muna-blini............................................................................................................................14
Savulohi-blini ..................................................................................................................................14
Hävittäminen 15
Takuu ja huolto 15
Maahantuoja 15
Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissä
käytöissä. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle.
IB_53199_SCM1400A1_LB3 14.06.2010 15:22 Uhr Seite 9
- 10 -
OHUKAISTEN
PAISTOLEVY
Määräystenmukainen käyttö
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan lettujen pais-
tamiseen. Käytä Crêpe Maker -laitetta ainoastaan
yksityisissä kotitalouksissa ja suljetuissa tiloissa. Tätä
laitetta ei ole suunniteltu kaupallisiin tai teollisuus-
tarkoituksiin.
Turvaohjeet
Hengenvaarallisen sähköiskun
välttämiseksi:
• Varmista, ettei laite pääse koskaan kosketuksiin
veden kanssa niin kauan, kun verkkopistoke on
pistorasiassa, erityisesti, jos laitetta käytetään
keittiössä pesualtaan lähellä.
• Pidä huolta siitä, ettei virtajohto kastu konetta
käytettäessä. Vedä virtajohto siten, ettei se tartu,
puristu tai vaurioidu muulla tavalla.
Vedä käytön jälkeen verkkopistoke aina pistora-
siasta.
• Anna vaurioitunut verkkopistoke tai virtajohto heti
valtuutetun ammattihenkilöstön tai huoltopalvelun
vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
Jos laite putoaa tai vahingoittuu, sitä ei saa ottaa
käyttöön. Jätä laite pätevän ammattihenkilön tar-
kastettavaksi ja tarvittaessa korjattavaksi.
Palo- ja loukkaantumisvaarojen
välttämiseksi
:
Varmista, että päälle kytketty laite on aina vähin-
tään 50 cm:n etäisyydellä seinistä, huonekaluista
ja muista esineistä.
Paistettavat tuotteet voivat palaa! Älä sen takia
koskaan aseta laitetta helposti syttyvien esineiden
alapuolelle, älä varsinkaan helposti syttyvien
verhojen alle.
Älä koskaan jätä laitetta vartioimatta, kun se on
toiminnassa.
Älä käytä laitetta ulkoisen ajastimen tai erillisen
kaukovaikutusjärjestelmän avulla.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
(mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut,
fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen
ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun otta-
matta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudes-
ta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet
tältä ohjeita laitteen käytöstä.
Lapsia on valvottava ja on varmistettava, etteivät
he leiki laitteella.
Tämä symboli laitteessa varoittaa kuumien
pintojen aiheuttamasta palamisvaarasta.
Huomautus: Kuuma pinta!
Toimituslaajuus
Ohukaisten paistolevy
Taikinanlevitin
Letunkääntäjä
Käyttöohje
Tekniset tiedot
Jännite: 220-240V
~
50Hz/60Hz
Tehontarve: 1400 W
IB_53199_SCM1400A1_LB3 14.06.2010 15:22 Uhr Seite 10
- 11 -
Laitteen kuvaus
1 Paistolevy
2 Virtajohto ja verkkopistoke
3 Lämmityselementit
4 Pohja
5 Letunkäännin
6 Taikinanlevitin
7 Lämpötilansäädin
8 Punainen verkkovirran merkkivalo
9 Vihreä merkkivalo "Käyttövalmis"
0 Kaapelikela ja pistoketila
Ennen ensimmäistä käyttöä
Poista kaikki pakkausmateriaalit laitteesta.
Pyyhi paistolevy 1 kostealla liinalla.
Aseta pohja 4 kuumuutta kestävälle ja tasaiselle
pinnalle.
Aseta paistolevy 1 pohja-osalle 4 siten, että
se on hyvin ja vakaasti paikoillaan.
Liitä verkkopistoke 2 sähköverkkoon. Punainen
verkkovirran merkkivalo 8 syttyy.
Ohje:
Jos asetat lämpötilansäätimen 7 arvoon "0", vihreä
merkkivalo "Käyttövalmis" 9 palaa jatkuvasti. Näin
voit tarkistaa, että vihreä merkkivalo "Käyttövalmis" 9
toimii. Laitetta ei kuumenneta tässä asennossa.
Käännä lämpötilansäädin 7 asentoon MAX ja
anna laitteen kuumentua n. 10 minuutin ajan.
Punainen ja vihreä merkkivalo 8 9 palavat.
Huomaa:
Ensimmäisellä käyttökerralla voi valmistusteknisistä
jäämistä aiheutua lievää savua ja hajua. Se on
täysin normaalia ja vaaratonta. Huolehdi riittävästä
ilmanvaihdosta, avaa esimerkiksi ikkuna.
Käännä lämpötilansäädin 7 arvoon "0" ja irrota
verkkopistoke 2 verkkopistorasiasta.
Merkkivalot 8 9 sammuvat.
Anna laitteen jäähtyä ja pyyhi vielä kerran
paistolevy 1 kostealla liinalla.
Laite on nyt käyttövalmis.
Lettujen paistaminen
1. Kytke verkkopistoke 2 verkkopistorasiaan.
Merkkivalo 8 palaa.
2. Aseta lämpötilansäädin 7 halutulle lämpötasolle.
Mitä korkeampi lämpötaso, sitä tummempia
letuista tulee. Odota, kunnes vihreä merkkivalo
"Käyttövalmis" 9 palaa. Tämä ilmoittaa, että
laite on kuumentunut.
3. Laita n. kauhallinen taikinaa keskelle
paistolevyä 1.
Huomaa:
Letun ruskistus voidaan määrittää lämpötilasäätimen 7
avulla tai paistoajalla.
Huomaa:
Sopivan taikinamäärän selvittämiseksi laita taikinaa
paistolevylle 1 sen verran, kunnes se on 2/3 taikinan
peitossa. Varo, ettei taikina valu paistolevyn 1
reunojen yli. Vähennä tai lisää taikinan määrää
tarpeen mukaan seuraavan letun kohdalla.
IB_53199_SCM1400A1_LB3 14.06.2010 15:22 Uhr Seite 11
- 12 -
4. Upota taikinanlevitin 6 lyhyesti veteen.
5. Levitä taikina tasaisesti paistolevylle 1 taikinan-
levittäjän 6 avulla.
Aseta taikinanlevitin 6 taikinalle painamatta ja
liikuta sitä ympyränmuotoisesti paistolevyn 1
keskiosasta alkaen reunoille päin. Taikinan tulee
tällöin levitä ohuesti paistolevylle 1.
Huomaa:
Upota taikinanlevitin 6 veteen joka käytön
jälkeen. Se helpottaa taikinan levittämistä.
6. Käännä taikina letunkääntimen 5 avulla n.
45 sekunnin kuluttua (aina halutun ruskistusas-
teen mukaan).
Ohje:
Tällöin vihreä merkkivalo “Käyttövalmis" 9 saattaa
sammua paistotapahtuman aikana lyhyesti ja syttyä
sen jälkeen uudelleen. Tämä merkitsee, että asetettu
lämpötilataso alittui lyhyesti ja laite kytkeytyi jälleen
kuumennuskäyttöön.
Huomaa:
Annetut paistamisajat ovat suuntaa antavia. Lettujen
paistoaikaa voidaan vaihdella mieltymyksen mu-
kaan. Paras paistoaika selviää kokeilemalla.
7. Ota lettu letunkääntimen 5 avulla paistolevyltä 1
toisten 45 sekunnin kuluttua: Työnnä tätä varten
letunkäännin 5 letun alle ja nosta lettu. Aseta
lettu lautaselle.
8. Letun voi nyt päällystää tai täyttää.
Varo! Laitevauriot!
Älä päällystä tai täytä lettuja niiden ollessa vielä
paistolevyn 1 päällä.
Älä leikkaa lettuja niiden ollessa paistolevyn 1
päällä.
Älä käytä teräviä tai metallisia apuvälineitä lettujen
kääntämiseksi tai siirtämiseksi paistolevyltä 1
pois.
Muutoin paistolevy 1 saattaa rikkoontua korjauskel-
vottomaksi!
9. Jatka lettujen paistamista samalla tavalla.
Puhdistus ja hoito
Vaara!
Vedä aina ensin verkkojohto 2 pistorasiasta ennen
laitteen puhdistamista! Muutoin on olemassa sähkö-
iskun vaara!
Huomio!
Odota käytön jälkeen, kunnes laite on jäähtynyt!
Muutoin on olemassa palovammojen vaara!
Huomio!
Älä koskaan upota pohja-osaa 4 veteen puhdistuksen
yhteydessä! Laite voi muuten vaurioitua käyttökelvot-
tomaksi!
Pyyhi paistolevy 1 ja pohja-osa 4 kostealla
liinalla. Jos lika on kovapintaista, lisää liinaan
laimeaa astianpesuainetta.
Paistolevy 1 on konetiskinkestävä.
Puhdista taikinanlevitin 6 ja letunkäännin 5
miedossa saippuavedessä. Huuhtele puhtaalla
vedellä ja kuivaa sen jälkeen kuivalla pyyhkeellä.
IB_53199_SCM1400A1_LB3 14.06.2010 15:22 Uhr Seite 12
- 13 -
Säilytys
Säilytä laitetta vain jäähtyneenä ja puhdistettuna.
Kääri verkkojohto 2 kaapelikelan 0 ympärille
laitteen pohjaan. Työnnä pistoke 2 sille oleviin
reikiin.
Säilytä laitetta kuivassa ja puhtaassa paikassa.
Reseptejä
Huomaa:
Reseptin mukaisista määristä saadaan n. 12 kappa-
letta lettuja tai blinejä.
Lettujen perusohje
6 munaa
1 l maitoa
500 g jauhoja
3 rkl öljyä (ruokaöljyä)
Vatkaa munat ja maito. Lisää jauhot ja öljy ja sekoita
kaikki tasaiseksi taikinaksi.
Anna taikinan levätä tunnin ajan.
Blinin perusohje
Blinit ovat erikoislettuja.
2 munaa
1 l maitoa
500 g tattarijauhoja
100 g vehnäjauhoja
suolaa
100 g voisulaa
300 ml vettä
Vatkaa munat, maito ja vesi. Sekoita molemmat jau-
hoerät ja lisää siihen suola. Sekoita jauhot nesteisiin.
Lisää jäähtynyt voisula ja sekoita kaikki tasaiseksi
taikinaksi.
Anna taikinan levätä tunnin ajan.
Letut sokerilla ja sitruunalla
Lettujen perusohje
Kidesokeria
3 sitruunaa
Paista lettua MAX-asennossa n. 1 minuutti.
Käännä lettu ja paista sitä n. 2 minuuttia.
Siirrä lettu paistolevyltä 1 lautaselle. Sirottele sen
päälle sokeria ja tiputa sen päälle sitruunamehua.
Taita lettu neliskulmaiseksi “taskuksi”. Tarjoile lettu.
IB_53199_SCM1400A1_LB3 14.06.2010 15:22 Uhr Seite 13
- 14 -
Letut Normandian tapaan
Lettujen perusohje
1 kg omenoita
100 g voita
300 g sokeria
150 ml calvadosta
250 g crème fraîcheä
Kanelia
Kuori omenat ja viipaloi ne ohuiksi siivuiksi. Ruskista
omenat pannussa voissa ja sokerissa. Sirottele päälle
hieman kanelia. Lisää omenapaistokseen calvadosta
ja crème fraicheä ja sekoita kaikki hyvin.
Paista lettua MAX-asennossa n. 1 minuutti. Käännä
lettu ja paista sitä n. 2 minuuttia.
Siirrä lettu paistolevyltä 1 lautaselle. Levitä omena-
täyte letun päälle.
Taita lettu neliskulmaiseksi "taskuksi". Tarjoile lettu.
Kinkku-muna-blini
Blinin perusohje
12 viipaletta kinkkua
150 g raastettua parmesaanijuustoa
12 munaa
suolaa
pippuria
Levitä taikinaa paistolevylle 1 yhden blinin verran
ja paista sitä n. 1 minuutin ajan MAX-asennossa.
Käännä blini ja paista toista puolta n. 2 minuutin
ajan.
Siirrä blini paistolevyltä 1 lautaselle.
Päällystä blini kinkulla, munaviipaleilla ja ripauksella
parmesaanijuustoa ja mausta suolalla ja pippurilla.
Taita blini neliskulmaiseksi “taskuksi”. Tarjoile blini.
Savulohi-blini
Blinin perusohje
500 g savustettua lohta viipaleina
250 g crème fraîcheä
2 sitruunaa
Levitä taikinaa paistolevylle 1 yhden blinin verran
ja paista sitä n. 1 minuutin ajan MAX-asennossa.
Käännä blini ja paista toista puolta n. 2 minuutin
ajan.
Siirrä blini paistolevyltä 1 lautaselle.
Päällystä blini savulohiviipaleella, ohuelle sitruunavii-
paleella ja nokareella crème fraîcheä.
Taita blini neliskulmaiseksi. Tarjoile blini.
IB_53199_SCM1400A1_LB3 14.06.2010 15:22 Uhr Seite 14
- 15 -
Hävittäminen
Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen
mukana. Tämä tuote on eurooppalaisen
direktiivin 2002/96/EC mukainen.
Hävitä laite hyväksytyn jätteenhuoltoyrityksen tai
kunnallisen jätehuollon kautta.
Noudata voimassa olevia määräyksiä.
Ota epävarmoissa tapauksissa yhteyttä jätelaitok-
seesi.
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristö-
ystävällisellä tavalla.
Takuu ja huolto
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on
valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen
toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voi-
massaolosta.
Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä huoltopi-
steeseesi. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksu-
ton lähettäminen huoltoon.
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvir-
heitä, ei kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai
herkästi vaurioituvien osien, esim. kytkinten tai akku-
jen vaurioita.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei kau-
palliseen käyttöön.
Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja mui-
den kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat kor-
jaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu
ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia.
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee
myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisista jo
ostettaessa olemassa olevista vahingoista ja puuttei-
sta on ilmoitettava välittömästi pakkauksesta purka-
misen jälkeen, kuitenkin viimeistään kaksi päivää
ostopäiväyksen jälkeen. Takuuajan jälkeen suoritetut
korjaukset ovat maksullisia.
Kompernass Service Suomi
Tel.: 010 30 935 80
(Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min /
Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min)
e-mail: suppor[email protected]
Maahantuoja
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, SAKSA
www.kompernass.com
IB_53199_SCM1400A1_LB3 14.06.2010 15:23 Uhr Seite 15
- 16 -
IB_53199_SCM1400A1_LB3 14.06.2010 15:23 Uhr Seite 16
- 17 -
Innehållsförteckning Sidan
Föreskriven användning 18
Säkerhetsanvisningar 18
Leveransens innehåll 18
Tekniska data 18
Beskrivning 19
Förberedelser 19
Grädda crêpes 19
Rengöring och skötsel 20
Förvaring 21
Recept 21
Grundrecept för crêpes.................................................................................................................21
Grundrecept för galetter ...............................................................................................................21
Crêpes med socker och citron......................................................................................................21
Crêpes från Normandie................................................................................................................22
Galetter med skinka och ägg .......................................................................................................22
Galetter med rökt lax ....................................................................................................................22
Kassering 23
Garanti och service 23
Importör 23
Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk.
Lämna över bruksanvisningen tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person.
IB_53199_SCM1400A1_LB3 14.06.2010 15:23 Uhr Seite 17
- 18 -
CRÊPES-MAKER
Föreskriven användning
Den här apparaten ska endast användas för att grädda
crêpes. Använd bara crêpesmaskinen inomhus i
privata hem. Den här apparaten är inte avsedd för
yrkesmässigt eller industriellt bruk.
Säkerhetsanvisningar
För att undvika livsfarliga elchocker:
• Se till att apparaten aldrig kan komma i kontakt
med vatten så länge kontakten sitter i uttaget,
särskilt om du använder den i köket i närheten av
diskbänken.
• Akta så att elkabeln inte blir våt eller fuktig när du
använder köksmaskinen. Lägg den så att den inte
kan klämmas eller skadas på annat sätt.
• Dra alltid ut kontakten när du använt apparaten
färdigt.
• Låt omedelbart en auktoriserad yrkesman eller
vår kundtjänst byta ut skadade kontakter och
strömkablar för att undvika risken för skador.
• Om apparaten faller i golvet eller skadas på annat
sätt får du inte använda den längre. Låt kvalifice-
rad fackpersonal kontrollera och reparera den
om det behövs.
För att undvika brand och person-
skador:
Försäkra dig om att det alltid finns ett avstånd på
minst 50 cm till väggar, möbler och andra föremål
runt omkring apparaten när den är påkopplad.
Deg och smet kan börja brinna! Ställ därför aldrig
apparaten under brännbara föremål, särskilt inte
under gardiner.
Lämna inte apapraten utan uppsikt när det an-
vänds.
Använd ingen extern timer eller separat fjärr-
kontroll för att styra apparaten.
Den här apparaten ska inte användas av personer
(inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller bristande erfarenhet
och kunskap om de inte först övervakats eller
instruerats av någon ansvarig person.
Se noga till så att barnen inte leker med apparaten.
Den här symbolen som sitter på apparaten
ska varna för heta ytor. Akta! Ytan är mycket
het!
Leveransens innehåll
Crêpes-Maker
Smetfördelare
Crêpesvändare
Bruksanvisning
Tekniska data
Spänning: 220-240V
~
50Hz/60Hz
Effektförbrukning: 1400 W
IB_53199_SCM1400A1_LB3 14.06.2010 15:23 Uhr Seite 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Silvercrest SCM 1400 A1 Operating Instructions Manual

Type
Operating Instructions Manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI