Angell Bike Noir Owner's manual

Category
Bicycle accessories
Type
Owner's manual
1-2
Manuel utilisateur original
Original user guide
Ce manuel est disponible en version française et anglaise.
This guide is available in french and english version
To consult the documentation in other languages, please follow this link:
https://docs.angell.bike
Angell Bike
ZEBRA SAS
1 rue François 1er
75008 Paris
3
Tout ce que vous devez savoir sur votre vélo Angell.
Un manuel facile à utiliser qui vous permettra
d’en savoir plus sur votre vélo et ses composants techniques.
4
FRANÇAIS
SOMMAIRE
Connaître votre vélo Angell
Représentation graphique du vélo
Symboles, commandes et témoins lumineux
Clignotants
Commandes pour feux avant/arrière et mode d’assistance
Bandes rééchissantes
Caractéristiques techniques
Mettre en service votre vélo Angell
Réceptionner votre vélo Angell
Faire connaissance avec votre vélo Angell
Connecter la batterie pour la première fois
Télécharger l’application Angell Bike
Charger la batterie
Ajuster la selle à votre taille
Connecter la batterie
Utiliser votre vélo Angell
Description de l’assistance électrique :
Activer le mode assistance démarrage
Utiliser le vélo sans la batterie
Activer les phares
Verrouiller votre vélo Angell
Verrouillage manuel de la batterie
Verrouillage du vélo et activation de lalarme
Déverrouiller le vélo
Tout savoir sur la batterie
Retirer la batterie
1
1.1
1.2
1.2.1
1.2.2
1.2.3
1.3
2
2.1
2.2
2.2.1
2.2.2
2.2.3
2.2.4
2.2.5
3
3.1
3.1.1
3.1.2
3.2
3.3
3.3.1
3.3.2
3.4
4
4.1
4
6
6
7
7
7
8
8
9
9
10
10
10
11
11
12
13
13
13
14
14
14
14
15
15
15
16
# SECTION P
5
4
6
6
7
7
7
8
8
9
9
10
10
10
11
11
12
13
13
13
14
14
14
14
15
15
15
16
Stocker la batterie
Nettoyer la batterie
Recharger la batterie
Entretenir votre vélo Angell
Pièces détachées originales et accessoires Angell
Usage recommandé de votre vélo Angell
Nettoyer votre vélo
Stocker votre vélo Angell
Vérier systématiquement l’état de votre vélo et des équipements
Informations sur les couples de serrage :
Vérier le système de freins hydrauliques
Monter et régler le système de freins
Vérier la tension de la chaîne
Vérier la pression des pneus
Vérier l’état des jantes
Lubrier la chaîne
Changer les roues de votre vélo Angell
Changer la roue avant
Remonter la roue avant
Changer la roue arrière
Remonter la roue arrière
Instructions réglementaires et garantie
de votre vélo Angell
Garantie
Qui contacter en cas de problème ?
Déclaration de conformité
Informations importantes à retenir
Recyclage du vélo
Batterie rechargeable
Température d’utilisation
Puissances maximales et bandes de fréquence du cockpit
4.2
4.3
4.4
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.5.1
5.5.2
5.5.3
5.5.4
5.5.5
5.5.6
5.5.7
5.6
5.6.1
5.6.2
5.6.3
5.6.4
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.4.1
6.4.2
6.4.3
6.4.4
16
16
16
17
17
18
18
19
19
19
20
21
24
24
25
25
25
25
27
27
29
30
30
30
30
31
31
31
31
32
# SECTION P
6
1 - Connaître votre vélo Angell
Votre vélo Angell a été conçu pour un usage urbain, sur des routes ou des chemins bitumés sans aspérités ou
obstacles majeurs.
La puissance du moteur est limitée à 250 Watts et la vitesse limitée à 25 km/h.
1.1 - Représentation graphique du vélo
Des accessoires (non-représentés ci-dessus) sont disponibles à l’achat. Pour en savoir plus, rendez-vous
sur le site https://angell.bike/produit/ ou contactez votre revendeur Angell Bike.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Selle
Batterie
Feu arrière
Roue arrière
Pignon
dale
Clignotant
Poignée de frein
Cockpit
Roue avant
Disque frein
Plateau
Ecran
7
1.1 - Représentation graphique du vélo
1.2 - Symboles, commandes et témoins lumineux
1.2.1- Clignotants
1.2.2 - Commandes pour feux avant/arrière et mode d’assistance
Les commandes indiquées ci-dessous sont celles congurées lorsque vous recevez votre vélo Angell. Il est possible
de les changer via l’application à télécharger. Pour en savoir plus, rendez-vous au chapitre Télécharger l’application
Angell Bike, page 10.
Les clignotants G sont situés aux extrémités de chaque poignée du guidon. Les commandes pour allumer et éteindre
les clignotants sont paramétrées par défaut sur les boutons à gauche du cockpit. Les commandes programmées par
défaut pour allumer et éteindre les clignotants sont situées à côté de la poignée gauche du guidon.
Les commandes par défaut pour allumer et éteindre les feux avant et arrière sont situées à côté de la poignée droite
du cockpit.
1. Pour allumer les feux de votre vélo, appuyez sur la commande Q
2. Pour éteindre les feux de votre vélo, appuyez une deuxième fois sur la commande Q
1. Pour allumer votre clignotant gauche, appuyez sur la commande N
2. Pour allumer votre clignotant droit, appuyez sur la commande O
3. Pour éteindre votre clignotant gauche ou droit, appuyez une deuxième fois sur la commande N ou O
P
Q
Commande changement du
mode assistance
Commande pour feux avant
et arrière
G
N
O
Clignotant
Commande clignotant
gauche
Commande clignotant
droit
8
Le vélo Angell dispose d’une assistance électrique au pédalage lorsque la batterie est branchée sur le vélo.
Pour changer le mode d’assistance, appuyez sur la commande P.
Retrouvez les différents modes d’assistance au chapitre Description de l’assistance électrique, page 13.
1.2.3 - Bandes rééchissantes
1.3 - Caractéristiques techniques
Des bandes rééchissantes R
sont disposées sur les pédales du vélo Angell.
ELÉMENTS MÉCANIQUES
Cadre du vélo
Fourche
Roues
Phares
Selle
Pédales
Freins
Disques
Chaîne
Pignons
Pneus
Chambre à air
Poids à vide
Charge maximale supportée
Taille de l’utilisateur
CARACTÉRISTIQUES
Aluminium peint
Carbone peint
28’’
Jantes en alliage
Rayons en acier inoxydable
Sur-mesure COB LED
Selle Velo
WELLGO M111 Black
Freins à disques Tektro HDR 310
TEKTRO 160-22
Chaîne 9V KMC X9 Argent ou noire
114 maillons
42 dents avant en aluminium
16 dents arrière en acier
Michelin protek 700x35C
Dimensions : 29 x 1,40
Flancs réecto rigide anti-crevaison
Michelin AirStop 700 35-47
13,9kg
120 kg maximum (vélo, utilisateur, batterie, accessoires éventuels et
autre charge utile de l’utilisateur)
De 1m65 à 1m95 maximum
9
1.2.3 - Bandes rééchissantes
1.3 - Caractéristiques techniques
Des bandes rééchissantes R
sont disposées sur les pédales du vélo Angell.
ELÉMENTS ÉLECTRONIQUES
Cockpit
Afchage cockpit
Puissance moteur
Batterie
Vitesse maximale
Autonomie
Chargeur
Haut-parleur intégré
Connectivité
Sécurité
CARACTÉRISTIQUES
Poste de pilotage sur mesure en aluminium et ABS PC avec écran
tactile, feu avant, clignotants, vibreurs directionnels,
commandes manuelles
Ecran tactile 2,4’’
Haute lisibilité
250 Watts dans le moyeu de la roue arrière
Jusqu’à 4 programmes d’assistance
Feux de signalisation
Feux stop
Clignotants
Verrouillage mécanique
Déverrouillage mécanique
Mise à jour automatique et sans-l
25 km/h
Jusqu’à 70 km
42V, 4A
2 heures pour une charge complète
Alarme haute fréquence
Bluetooth faible consommation dénergie
Reconnaissance de l’utilisateur
Mises à jour automatiques et sans-l
GPS / GSM 2G
Verrouillage automatique du vélo
Reconnaissance automatique de l’utilisateur
Déverrouillage manuel avec code personnel
Suivi antivol par GSM et Bluetooth
2 - Mettre en service votre vélo Angell
2.1 - Réceptionner votre vélo Angell
Le vélo est livré a minima
(hors accessoires) avec les
éléments suivants :
- Le vélo prêt à rouler
- La batterie qu’il faudra connecter
à l’arrière du vélo
- Le chargeur et la clé de
verrouillage de la batterie
- Une clé Allen BTR 3mm
10
2.2 - Faire connaissance avec votre vélo Angell
2.2.1 - Connecter la batterie pour la première fois
La batterie est préalablement chargée à environ 30% an que vous puissiez, dès la réception, procéder au paramétrage
de votre vélo Angell.
1. Insérez la clé de verrouillage dans la batterie
2. Connectez la batterie B au vélo comme indiqué sur le visuel
ci-dessous.
3. Tournez la clé vers la droite pour verrouiller la batterie
4. Retirez la clé
2.2.2 - Télécharger lapplication Angell Bike
Lapplication Angell Bike est accessible et compatible avec tous types de mobiles iOS et Android.
Pour obtenir l’application :
1. Téléchargez l’application depuis Apple store (iOS) ou Play store (Android)
2. Créez-vous un compte
3. Laissez-vous guider
Toute la procédure est expliquée pas à pas.
Depuis cette application, vous pourrez :
• Régler et paramétrer vos préférences utilisateur ;
• Régler et paramétrer l’alarme ;
• Mémoriser vos adresses favorites ;
Les premières insertions peuvent être difciles. Il convient d’insérer et de retirer votre batterie une dizaine de fois
pour roder les pièces.
11
2.2 - Faire connaissance avec votre vélo Angell
2.2.1 - Connecter la batterie pour la première fois
2.2.2 - Télécharger lapplication Angell Bike
• Régler et accéder à vos paramètres de navigation (GPS) ;
• Obtenir les indices de pollutions journaliers ;
• Mémoriser des historiques de navigation ;
• Gérer les clés de verrouillage / déverrouillage ;
• Vérier le niveau de charge de la batterie ;
• Paramétrer les commandes manuelles.
Avant d’utiliser votre vélo Angell pour la première fois, effectuez une charge complète de la batterie.
Pour charger la batterie, rendez-vous au chapitre Tout savoir sur la batterie, page 15.
Si le pourcentage de batterie de votre vélo a atteint 0%, il convient de recharger complètement votre batterie
amovible puis de la laisser branchée 15 minutes sur votre vélo avant tout redémarrage.
Pour simplier l’opération, vous pouvez préalablement retirer la batterie.
An d’ajuster la selle de votre vélo, munissez-vous de la clé Allen BTR 3mm
fournie avec votre vélo.
1. Insérez votre clé Allen au niveau des trous situés sur le côté de la tige de la selle
2.2.3 - Charger la batterie
2.2.4 - Ajuster la selle à votre taille
2. Desserrez progressivement les vis tout en maintenant la selle pour libérer la tige à l’intérieur
12
3. Lorsque la tige interne se libère, positionnez la selle en fonction de la hauteur idéale par rapport à la taille
de vos jambes
- Pour s’assurer que la selle est à la bonne hauteur, vériez que votre jambe est complètement tendue
lorsque votre talon est en appui sur la pédale positionnée en bas vers le sol comme indiqué sur le schéma
ci-dessous :
4. Ne positionnez pas la selle au-delà du repère d’avertissement situé sur la tige de selle
5. Resserrez le système de vis en utilisant beaucoup de force pour bien bloquer le système (2,5 Nm)
6. Vériez que la tige est correctement serrée, et que la selle ne bouge plus
2.2.5 - Connecter la batterie
Une fois la batterie complètement chargée,
connectez-la derrière la selle avec la clé de
verrouillage.
13
2.2.5 - Connecter la batterie
3 - Utiliser votre vélo Angell
Nous recommandons d’utiliser le vélo pour la première fois dans un environnement sans trop de circulation an de
bien vous familiariser avec votre vélo Angell.
Le mode d’assistance démarrage se met en place dès qu’un mode d’assistance Eco, Fly ou Dry est activé via votre
application Angell. Le premier coup de pédale permet d’enclencher le moteur.
Attention, pour déplacer le vélo, pensez à passer votre Angell en mode Fly Free.
3.1 - Description de l’assistance électrique :
Votre vélo Angell comprend 4 modes d’assistance électrique :
• Le mode Fly Free :
Sans assistance électrique
• Le mode Fly Eco (autonomie maximale : 90 km)
Lassistance est limitée à 15km/h.
Ce mode d’assistance a pour but d’économiser la batterie. Le moteur est exploité à 50%
de sa puissance sur route plate.
Il est possible néanmoins daller chercher jusquà 100% de la puissance en montée.
• Le mode Fly Dry (autonomie maximale : 70 km)
Lassistance est limitée à 25km/h.
Il s’agit de l’assistance par défaut. Le moteur est exploité à 80% de sa puissance sur route plate.
Il permet tout de même d’aller chercher jusqu’à 100% de la puissance en montée. Lassistance
délivrée à l’arrêt et l’effort à fournir est moindre pour atteindre 25km/h.
• Le mode Fly Fast (autonomie maximale : 50 km)
Lassistance est limitée à 25km/h.
Le moteur est donc exploité à 100% de sa puissance sur route plate.
Dans ce mode, rouler à 25km/h est sans effort.
Une puissance supplémentaire est également délivrée en montée vous permettant de limiter votre
effort au maximum.
3.1.1 - Activer le mode assistance démarrage
• Changez de mode dassistance via
l’application Angell ou à partir du
bouton P des commandes de droite.
Pour en savoir plus sur les commandes
du vélo Angell, rendez-vous au chapitre
Commandes pour feux avant/arrière
et mode d’assistance, page 7.
14
3.1.2 - Utiliser le vélo sans la batterie
3.2 - Activer les phares
3.3 - Verrouiller votre vélo Angell
3.3.1 - Verrouillage manuel de la batterie
Si vous n’avez pas votre batterie, il est tout de même possible d’utiliser votre vélo.
• Depuis l’écran intégré, vous pourrez obtenir les informations sur votre vitesse mais vous ne disposerez pas du GPS et des
modes d’assistance électrique.
Le système intelligent intégré à votre vélo Angell détecte automatiquement une baisse de luminosité et passe en mode
nuit : les phares s’allument, lécran intégré passe en inversion de couleurs.
Le verrouillage de la batterie s’effectue à partir de la clé fournie
Pour activer les phares manuellement,
utilisez la commande de votre guidon :
• Le bouton Q situé le plus à droite de
vos commandes droites si vous avez
conservé le paramétrage par défaut
Ou
• Le bouton que vous avez programmé
à cet effet depuis l’application.
Verrouiller la batterie Déverrouiller la batterie
15
3.1.2 - Utiliser le vélo sans la batterie
3.2 - Activer les phares
3.3 - Verrouiller votre vélo Angell
3.3.1 - Verrouillage manuel de la batterie
Pour verrouiller le vélo manuellement, cliquez sur le symbole « Cadenas » depuis l’écran intégré
ou l’application Angell.
3.3.2 - Verrouillage du vélo et activation de lalarme
3.4 - Déverrouiller le vélo
Votre vélo Angell se verrouille également automatiquement dans les conditions suivantes :
• Au bout de 3 minutes d’inactivité lorsqu’il n’y a pas de navigation en cours ;
• Au bout de 5 minutes d’inactivité si une navigation est en cours mais que votre vélo est immobile, et sans clic sur l’écran ;
• Lors de la déconnexion Bluetooth s’il n’y a pas de navigation en cours.
Ces différentes situations sont susceptibles d’évoluer avec la mise à jour de votre application mobile et du logiciel
embarqué de votre vélo.
Pour déverrouiller manuellement votre vélo Angell :
• En mode Bluetooth, cliquez sur le symbole « Cadenas ».
Ou
• Si le Bluetooth n’est pas disponible, saisissez le code Pin depuis l’écran intégré.
Votre vélo se déverrouille automatiquement si vous êtes connecté au vélo en Bluetooth et avez lancé une navigation.
Ces différentes situations sont susceptibles d’évoluer avec la mise à jour de votre application mobile et du logiciel
embarqué de votre vélo.
La batterie est compacte et pèse moins de 2 kilogrammes. Elle se recharge, en intérieur uniquement, en 2 heures environ.
La batterie est prévue pour fonctionner sur une plage de température allant de -15°C à +55°C.
Au bout de 500 cycles, soit 49 000km la batterie perd 30% de son efcience. Cela n’empêche pas son utilisation
mais vous n’aurez plus 100% des capacités de votre vélo Angell.
4 - Tout savoir sur la batterie
• Pour éviter tout dommage sur la batterie,
ne posez jamais de bagage ou tout autre
objet sur celle-ci, même à l’arrêt ;
• N’utilisez pas la batterie ou le chargeur si l’un ou l’autre
vous semble endommagé ;
• N’ouvrez pas ou ne tentez pas de réparer vous-même
la batterie ;
• N’utilisez pas une autre batterie ou un autre chargeur
non compatible ;
• Veillez à ne pas laisser la batterie déchargée pendant
de longues périodes an de ne pas endommagerles
composants
16
4.1 - Retirer la batterie
La batterie est détachable du vélo an de pouvoir être transportée et rechargée facilement.
Stockez la batterie à l’intérieur, dans un environnement sec, frais et à l’écart de toute source lumineuse trop intense
(en plein soleil par exemple) ou d’un point d’eau.
Veillez à ce que les températures de stockage soient comprises entre -20°C minimum et 60°C maximum.
Retirez systématiquement la batterie si vous devez transporter votre vélo
dans un véhicule ou pour nettoyer le vélo.
Stockez votre batterie et le chargeur hors de portée des enfants.
1. Pour retirer la batterie du vélo, insérez la clé fournie
2. Tournez-la vers la gauche
3. Tirez doucement vers vous la batterie jusquà
ce que le connecteur quitte son emplacement
4.2 - Stocker la batterie
Utilisez uniquement un chiffon légèrement humide pour nettoyer la batterie.
4.3 - Nettoyer la batterie
Depuis votre application Angell et le système intégré, vous pourrez à tout moment visualiser l’état de charge
de votre batterie.
Rechargez obligatoirement votre batterie à l’intérieur, la journée de préférence, dans un environnement
tempéré entre 10° et 35°C maximum, à l’écart de toute source de chaleur, d’une surface inammable ou d’un
point deau. Il est préférable de recharger votre batterie dans une pièce équipée d’un détecteur de fumée.
4.4 - Recharger la batterie
1. Branchez le chargeur à une prise électrique reliée à la terre de préférence
2. Connectez l’embout du chargeur à la batterie
17
4.1 - Retirer la batterie
4.2 - Stocker la batterie
4.3 - Nettoyer la batterie
4.4 - Recharger la batterie
Lorsque la batterie est correctement insérée, les deux feux à l’arrière s’allument
Il faut compter 2 heures pour une charge complète.
Veillez à ce que la batterie ait réalisé un cycle complet de charge / décharge au moins une fois tous les deux mois.
A noter que le siège enfant vendu par Angell s’installe obligatoirement à l’avant et supporte une charge maximale de
15 kg max.
Comme tout produit mécanique, un vélo électrique est soumis à l’usure des éléments qui le composent. Si la durée
de vie d’un des éléments est atteinte ou dépassée, le vélo électrique peut potentiellement devenir défaillant, et
causer des blessures. Toute ssure, éraure ou modication de couleur sur certaines zones soumises à de fortes
pressions indique que la durée de vie du composant est atteinte et que celui-ci doit donc être remplacé.
5 - Entretenir votre vélo Angell
Nous recommandons de procéder à un entretien auprès d’un réparateur agrée tous les 1500 km ou 12 mois
(selon la première échéance atteinte).
5.1 - Pièces détachées originales et accessoires Angell
Veillez à remplacer ou faire remplacer les pièces défectueuses de votre vélo Angell par des pièces
originales Angell en vous adressant à un revendeur agréé ou via le site d’Angell Bike.
18
5.2 - Usage recommandé de votre vélo Angell
Recommandations d’entretien :
• Vériez que la batterie ainsi que tous les éléments non xes sont bien arrimés au vélo avant de prendre la route ;
• Veillez à ce que la batterie soit chargée, en bon état avant de la connecter ;
• Veillez à ce que les composants mécaniques de votre vélo (chaîne, disques et plaquettes des freins, pignons) soient
toujours propres : nettoyez-les à laide d’un chiffon sec et doux ;
• Vériez ou faites vérier régulièrement la pression des pneus, l’état d’usure des jantes, des freins, la direction du guidon.
Recommandations pour une utilisation responsable de votre vélo Angell :
• Pour garantir votre sécurité, portez un casque pour cycliste ;
• Veillez à ce que vos vêtements ne puissent pas se prendre dans les roues ou les engrenages ;
• Veillez à ne jamais poser un objet sur la batterie, même temporairement ;
• Veillez à ne jamais suspendre d’objets ou de sacs au guidon. Cela peut nuire à votre équilibre et vous empêcher de
diriger le vélo en toute sécurité ;
• Sur chaussée humide et par temps de pluie, veillez à respecter une distance de freinage supplémentaire et
réduisez votre vitesse an d’éviter toute glissade ;
• La nuit ou par temps brumeux, veillez à ce que vos phares soient bien fonctionnels et portez des bandes
rééchissantes sur vos vêtements ;
• Veillez à ne pas dépasser la charge maximale autorisée de 120 kg (vélo, utilisateur, batterie, accessoires éventuels
et autre charge utile de l’utilisateur) ;
• Veillez à vous tenir au courant de toute modication de la législation en vigueur relative aux vélos électriques dans
votre pays ;
• Si vous utilisez votre vélo Angell à l’étranger, veillez à consulter la r églementation et le code de la route en vigueur
dans le pays.
5.3 - Nettoyer votre vélo
1. Avant de procéder au nettoyage, retirez systématiquement la batterie
2. Utilisez uniquement une éponge humide et un savon doux pour nettoyer votre vélo Angell
N’utilisez jamais de produits agressifs de type acétone ou de nettoyeur haute pression de type Karsher pour
le nettoyage : cela pourrait causer de graves dommages à votre vélo Angell.
19
5.2 - Usage recommandé de votre vélo Angell
5.3 - Nettoyer votre vélo
Le vélo Angell doit être stocké dans un endroit sec à température ambiante et à labri de potentielles intempéries.
5.4 - Stocker votre vélo Angell
Les éléments électriques et mécaniques qui composent le vélo Angell sont susceptibles de voir leur durée
de vie réduite dans le cadre d’un stockage dans de mauvaises conditions.
Systématiquement, avant de prendre la route, il est très important de vérier que tous les équipements du vélo
sont opérationnels.
5.5 - Vérier systématiquement létat de votre vélo et des équipements
5.5.1 - Informations sur les couples de serrage :
Composant
Tige de selle
Vis BTR M4X14
Clé HEX 3mm
2.5Nm
8Nm
5Nm
Vis M6X12
Clé HEX 5mm
Vis M6X10 Torx
Clé T25 Torx
Selle
Disque de frein
Visserie Couple de serrage
20
Composant
Etrier de frein avant
Vis BTR M5X14
Clé HEX 4mm
6Nm
6Nm
Vis BTR M5X35
Clé HEX 4mm
Etrier de frein arrière
Visserie Couple de serrage
5.5.2 - Vérier le système de freins hydrauliques
Votre vélo Angell est équipé de freins hydrauliques à disques.
Conformément à la réglementation en vigueur, la poignée gauche (R) actionne le frein de la roue avant et la poignée droite
(S) actionne le frein de la roue arrière.
Avant de prendre la route :
1. Vériez l’usure des tampons.
2. Vériez l’état d’usure des exibles.
3. Vériez que les freins fonctionnent correctement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Angell Bike Noir Owner's manual

Category
Bicycle accessories
Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages