SICK WTB2S-2 Teach Operating instructions

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the SICK WTB2S-2 Teach Operating instructions. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
ENGLISH
Photoelectric proximity switch
with visible red light
Operating instructions
Safety notes
> Not a safety component in accordance with EU Machinery Directive.
> Read the operating instructions before commissioning.
> Connection, mounting, and setting is only to be performed by trained
specialists.
> UL: Only for use in applications in accordance with NFPA 79.
Adapters listed by UL with connection cables are available.
Enclosure type 1.
> When commissioning, protect the device from moisture and
contamination.
Correct use
The WTB2S-2 Teach is a photoelectric sensor for the optical, noncontact
detection of objects.
Starting operation
1 WTB2S-2Fxxx5 and WTB2S-2Exxx5
D:dark-switching,output(Q)switchesowhenanobjectispresent
in the sensing range.
WTB2S-2Pxxx5 and WTB2S-2NPxxx5
L = light-switching. Output (Q) switches on when an object is present
in the sensing range.
WTB2SC-2P11x4 and WL2SC-2P32x4
ANT: complementary outputs Q and
, plus IO-Link (COM2) at pin 4
2 WTB2S-2Xxxx5
Check the application conditions such as the scanning distance and
thereectivityoftheobjectsbeingscannedandthebackgroundand
compare it with the characteristic curve in the diagram (x = sensing
distance, y = transition area between the sensing distance set and
safe background suppression). Remission: 6 % = black, 18 % = gray,
90 % = white (referring to standard white as per DIN 5033).
Maintain the movement direction of the object in relation
to the scanner (VR).
Only for connector versions: Plug in the cable socket without current
applied and screw it tight.
Only for versions with connecting cable: The following connections
apply: brn = brown, blu = blue, blk = black, wht = white.
Apply the operating voltage to the proximity sensor.
Operating distance setting
Position object. Align light spot.
Increase the sensing range until the LED indication lights up.
Recommendation: Set the sensing distance with a 15 % safety
supplement of the sensing distance.
Background is not detected: setting is completed.
Backgroundisdetected:backgroundinuencetoostrong.
Check setting and application.
3 WTB2SC-Pxxx4
Sensor with IO-Link. Operating distance setting by means of a PC
equipped with the SICK software SOPAS, or by means of a control
systemthatsupportsIO-Link.Youcannddetailsintheaccompany-
ing IO-Link operating instructions and download the relevant software
tools from www.sick.com.
Maintenance
SICK light barriers are maintenance-free.
We recommend doing the following regularly:
- Clean the external lens surfaces.
- Check the screw connections and plug-in connections.
Nomodicationsmaybemadetodevices.
DEUTSCH
Reexions-Lichttaster
mit sichtbarem Rotlicht
Betriebsanleitung
Sicherheitshinweise
> Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
> Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung lesen.
> Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal.
> UL: Nur zur Verwendung in Anwendungen gemäß NFPA 79.
Von UL gelistete Adapter mit Anschlusskabeln sind verfügbar.
Enclosure type 1.
> Gerät bei Inbetriebnahme vor Feuchte und Verunreinigung schützen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die optoelektronischen Sensoren WTB2S-2 Teach werden zum optischen,
berührungslosen Erfassen von Objekten eingesetzt.
Inbetriebnahme
1 WTB2S-2Fxxx5 und WTB2S-2Exxx5
D: dunkelschaltend, Ausgang (Q) schaltet aus, wenn sich ein Objekt
imTastbereichbendet.
WTB2S-2Pxxx5 und WTB2S-2NPxxx5
L: hellschaltend. Ausgang (Q) schaltet ein, wenn sich ein Objekt im
Tastbereichbendet.
WTB2SC-2P11x4 und WL2SC-2P32x4
ANT: Antivalente Ausgänge Q und
Zusätzlich IO-Link (COM2) auf
Pin4
2 WTB2S-2Xxxx5
Einsatzbedingungen wie Tastweite und Remissionsvermögen des
Tastgutes sowie des Hintergrundes überprüfen und mit der Kennlinie
im Diagramm vergleichen (x = Tastweite, y = Übergangsbereich zwi-
schen eingestellter Tastweite und sicherer Hintergrundausblendung).
Remission: 6 % = schwarz, 18 % = grau, 90 % = weiß (bezogen auf
Standardweiß nach DIN 5033).
Bewegungsrichtung des Objektes relativ zum Taster einhalten (VR).
Nur bei den Steckerversionen:
Leitungsdose spannungsfrei aufstecken und festschrauben.
Nur bei den Versionen mit Anschlussleitung:
Für Anschluss gilt: brn = braun, blu = blau, blk = schwarz, wht = weiß.
Lichttaster an Betriebsspannung legen.
Einstellung des Schaltabstandes
Objekt positionieren. Lichteckausrichten.
SichtbarerroterSendelichteckaufObjekterkennbar.
Pin2 bzw. weiße Leitung >2 s <5 s auf L+(PNP) bzw. M (NPN) legen,
bisgelbeLED-Anzeigewiederaueuchtet.
Sensor ist eingestellt.
Empfehlung: Tastweite mit einem Sicherheitsaufschlag
von 15 % der Tastweite versehen.
Objekt entfernen.
WTB2S-2
Teach
------------------------------------------------------- 8016620.10DW 0819 COMAT ----------------------------------------------------
A WTB2S-2 Teach
2a
B
1
WTB2S-2X32x5 WTB2S-2X11x5 WTB2SC-2P32x4
L
x +~15 %
y
x
2b
2c
Ø 3
(0.12)
6.0
(0.24)
6.8
(0.27)
18.9 (0.74)
15 (0.59)
13.5 (0.53)
10.8
(0.43)
21.8 (0.86)
26.8 (1.06)
7.7
(0.30)
1
2
33
4
5
6
M8 x 1
max. 41.5 (1.63)
L
L
L
1
0
L
D
Q (PNP)
1
0
1
0
L
D
Q (NPN)
1
0
1
0
Q
PNP (ANT)
1
0
20
5
10
15
0
Distance in mm (inch)
1
2
90 % / 90 %
18 % / 90 %
6 % / 90 %
40
(1.57)
20
(0.79)
60
(2.36)
100
(3.94)
80
(3.15)
3
% of sensing range
L+
M
Q
brn
wht
blu
blk
Teach
11
3
4
2
WTB2S-2Pxxx5 WTB2S-2Nxxx5
WTB2S-2Fxxx5 WTB2S-2Exxx5
L+
M
Q
brn
wht
blu
blk
Teach
11
3
4
2
WTB2S(C)-Xxx7x
WTB2S(C)-2Xxx4X
VR
x
y
L
1 Optical axis, receiver /
Optikachse, Empfänger
2 Optical axis, sender /
Optikachse, Sender
3 MiddleaxisxingholeØ3.2mm/
MittelachseMontagebohrungØ3,2mm
4 Status indicator LED green: power on /
Anzeige-LED grün: Betriebsspannung aktiv
5 LED indicator yellow: status of received light beam /
Anzeige-LED gelb: Status Lichtempfang
6 Connector /
Anschluss
2d
+ (L+)
Teach
- (M)
brn
wht
blu
1
2
3
Q
blk
4
+ (L+)
- (M)
Q
brn
blu
blk
Teach
wht
0
Distance in mm (inch)
40
(1.57)
20
(0.79)
60
(2.36)
100
(3.94)
80
(3.15)
120
(4.72)
20
5
10
15
1
2
90 % / 90 %
18 % / 90 %
6 % / 90 %
3
% of sensing range
Hintergrund wird nicht erkannt: Einstellung beendet.
Hintergrundwirderkannt:Hintergrundeinusszustark.
Applikation und Einstellung überprüfen
3 WTB2SC-Pxxx4
Sensor mit IO-Link. Einstellung des Schaltabstandes über einen
PC mit der SICK-Software SOPAS oder über einer IO-linkfähigen Steu-
erung. Details der beiliegenden IO-Link-Betriebsanleitung entnehmen
bzw.entsprechende Softwaretools von www.sick.com downloaden.
Wartung
SICK-Lichtschranken sind wartungsfrei.
Wir empfehlen, in regelmäßigen Abständen:
–dieoptischenGrenzächenzureinigen.
– Verschraubungen und Steckverbindungen zu überprüfen.
Veränderungen an Geräten dürfen nicht vorgenommen werden.
Q
1
/C
MF
(M)
4
2
3
brn
blk
wht
blu
Morerepresentativesandagenciesatwww.sick.com∙Subjecttochange
withoutnotice∙Thespeciedproductfeaturesandtechnicaldatadonot
represent any guarantee.
WeitereNiederlassungenndenSieunterwww.sick.com∙Irrtümer
undÄnderungenvorbehalten∙AngegebeneProdukteigenschaftenund
technische Daten stellen keine Garantieerklärung dar.
Plusdereprésentationsetd’agencesàl’adressewww.sick.com∙Sujetà
modicationsanspréavis∙Lescaractéristiquesdeproduitettechniques
indiquées ne constituent pas de déclaration de garantie.
Paramaisrepresentanteseagências,consultewww.sick.com∙Alterações
poderãoserfeitassemprévioaviso∙Ascaracterísticasdoprodutoeos
dadostécnicosapresentadosnãoconstituemdeclaraçãodegarantia.
Altrirappresentantiedagenziesitrovanosuwww.sick.com∙Contenuti
soggettiamodichesenzapreavviso∙Lecaratteristichedelprodottoei
dati tecnici non rappresentano una dichiarazione di garanzia.
Másrepresentantesyagenciasenwww.sick.com∙Sujetoacambiosin
previoaviso∙Lascaracterísticasylosdatostécnicosespecicadosno
constituyenningunadeclaracióndegarantía.
欲了解更多代表机构和代理商信息,请登录 www.sick.com∙
如有更改 , 不另行通知∙对所给出的产品特性和技术参数
的正确性不予保证。
その他の営業所は www.sick.com よりご覧ください∙ 予告なし
に変更されることがあります∙記載されている製品機能およ
び技術データは保証を明示するものではありません。
BZ int49
Detailed addresses and further locations at www.sick.com
Australia
Phone +61 (3) 9457 0600
1800 33 48 02 – tollfree
Austria
Phone +43 (0) 2236 62288-0
Belgium/Luxembourg
Phone +32 (0) 2 466 55 66
Brazil
Phone +55 11 3215-4900
Canada
Phone +1 905.771.1444
Czech Republic
Phone +420 234 719 500
Chile
Phone +56 (2) 2274 7430
China
Phone +86 20 2882 3600
Denmark
Phone +45 45 82 64 00
Finland
Phone +358-9-25 15 800
France
Phone +33 1 64 62 35 00
Germany
Phone +49 (0) 2 11 53 010
Greece
Phone +30 210 6825100
Hong Kong
Phone +852 2153 6300
Hungary
Phone +36 1 371 2680
India
Phone +91-22-6119 8900
Israel
Phone +972 97110 11
Italy
Phone +39 02 27 43 41
Japan
Phone +81 3 5309 2112
Malaysia
Phone +603-8080 7425
Mexico
Phone +52 (472) 748 9451
Netherlands
Phone +31 (0) 30 229 25 44
New Zealand
Phone +64 9 415 0459
0800 222 278 – tollfree
Norway
Phone +47 67 81 50 00
Poland
Phone +48 22 539 41 00
Romania
Phone +40 356-17 11 20
Russia
Phone +7 495 283 09 90
Singapore
Phone +65 6744 3732
Slovakia
Phone +421 482 901 201
Slovenia
Phone +386 591 78849
South Africa
Phone +27 10 060 0550
South Korea
Phone +82 2 786 6321/4
Spain
Phone +34 93 480 31 00
Sweden
Phone +46 10 110 10 00
Switzerland
Phone +41 41 619 29 39
Taiwan
Phone +886-2-2375-6288
Thailand
Phone +66 2 645 0009
Turkey
Phone +90 (216) 528 50 00
United Arab Emirates
Phone +971 (0) 4 88 65 878
United Kingdom
Phone +44 (0)17278 31121
USA
Phone +1 800.325.7425
Vietnam
Phone +65 6744 3732
SICK AG, Erwin-Sick-Strasse 1, D-79183 Waldkirch
2006/42/EG
NO
SAFETY
/