Fender 810/610/215 Pro Owner's manual

Category
Loudspeakers
Type
Owner's manual
BASS SPEAKER CABINETS
I m p o r t a n t S a f e t y I n s t r u c t i o n s
This symbol warns the user of dangerous voltage levels localized
within the enclosure.
This symbol advises the user to read all accompanying literature
for safe operation of the unit.
Read, retain, and follow all instructions. Heed all warnings.
WARNING: To prevent damage, fire or shock hazard, do not expose this
unit to rain or moisture.
This product should be located away from heat sources such as radiators,
heat registers, or other products that produce heat.
This product should only be used with a cart or stand that is recommended
by the manufacturer.
Do not drip nor splash liquids, nor place liquid filled containers on the
unit.
CAUTION: No user serviceable parts inside, refer servicing to qualified
personnel only.
Fende amplifiers and loudspeaker systems are capable of producing
very high sound pressure levels which may cause temporary or permanent
hearing damage. Use care when setting and adjusting volume levels
during use.
I n s t r u c c i o n e s d e S e g u r i d a d I m p o r t a n t e s
Este símbolo advierte al usuario que en el interior de la carcasa hay
niveles peligrosos de voltaje.
Este símbolo advierte al usuario que lea toda la documentación
adjunta para utilizar la unidad con seguridad.
Lea las atentamente instrucciones ygalas al pie de la letra. Tenga en
cuenta todas las instrucciones.
ADVERTENCIA: Para evitar daños, incendios y descargas eléctricas, no
exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad.
Este producto debe estar situado lejos de fuentes de calor tales como
radiadores, registros de calefaccn u otros productos que generen calor.
Este producto lo se debe utilizar con el soporte recomendado por el
fabricante.
Evite que goteen o salpiquen quidos y no coloque recipientes con quidos
sobre la unidad.
PRECAUCIÓN: Contiene piezas cuyo mantenimiento no lo puede realizar el
usuario, sino sólo personal cualificado.
Los amplificadores y altavoces Fender® pueden producir niveles de
presión acústica muy elevados, que pueden provocar dos temporales
o permanenetes en eldo. Utilice la precaución al ajustar el volumen
nivela.
C o n s i g n e s d e S é c u r i t é I m p o r t a n t e s
Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence de niveaux de
tension à risque dans l'appareil.
Ce symbole conseille à l'utilisateur de lire toute la documentation
jointe au produit pour garantir une curi de fonctionnement.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous y conformer.
Respectez scrupuleusement tous les avertissements.
AVERTISSEMENT: Pour éviter lendommagement de l’appareil, un départ
dincendie, ou un choc électrique, ne lexposez jamais a lhumidi ou à la
pluie.
Il est conseillé d'entreposer cet appareil loin de toute source de chaleur,
telle que des radiateurs, des accumulateurs de chaleur ou autres unis
produisant de la chaleur.
Cet appareil doit uniquement être utilisé avec un support à roulettes ou un
ENGLISH - PAGES . . . . . . . . . . . 4
ESPAÑOL - PAGINAS . . . . . . . 5
FRANÇAIS - PAGES . . . . . . . . . . 6
ITALIANO - PAGINE . . . . . . . . 7
DEUTSCH - SEITEN . . . . . . . . . . 8
PORTUGUÊS - PAGINA. . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . 10
pied conseillé par le fabricant.
Ne placez aucun cipient rempli de liquide sur le produit.
ATTENTION: Aucune maintenance ne doit être effecte pour les pièces
sites dans l’appareil. Les réparations et la maintenance doivent être
exécues uniquement par une personne qualife.
Les niveaux sonores élévés émis par les systèmes d'emplificateur et haut-
parleurs Fender® peuvent entrner des lésions auditives durables. Faites
attention lorsque vous glez ou ajustez le volume lors de l'utilisation des
appareils.
I m p o r t a n t i I s t r u z i o n i p e r l a S i c u r e z z a
Questo simbolo indica che si avvisa l'utente della presenza di livelli
di tensione pericolosi all'interno della struttura.
Questo simbolo indica che si consiglia all'utente di leggere tutta
la documentazione allegata ai fini del funzionamento sicuro
dell'unità.
Leggere, conservare e seguire le istruzioni. Osservare le avvertenze.
AVVERTIMENTO: Per evitare danni, rischi di incendi o scosse elettriche, non
esporre questa unità alla pioggia o all'umidità.
Questo prodotto va collocato lontano da fonti di calore come radiatori, uni
di riscaldamento o altri prodotti che producono calore.
Questo prodotto deve essere usato solo con un carrello o con un supporto
consigliato dal produttore.
Non disporre alcun contenitore riempito di liquido sul prodotto.
ATTENZIONE: Non contiene parti riparabili dall'utente: fare eseguire la
manutenzione soltanto da personale qualificato.
I sistemi di amplificazione e gli altiparlanti
Fende sono in grado di
produrre livelli di pressione acustica molto alti che possono provocare danni
temporanei o permanenti all'udito. Prestare attenzione all'impostazione e
regolazione dei livelli di volume durante l'uso.
W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e
Dieses Symbol warnt den Benutzer vor gehrlichen Spannungen
innerhalb des Geuses.
Dieses Symbol bedeutet r den Benutzer, dass er für einen sicheren
Betrieb des Gets die gesamte begleitende Dokumentation lesen
muss.
Befolgen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und bewahren Sie sie auf.
Beachten Sie alle Warnungen.
WARNUNG: Setzen Sie dieses Get niemals Regen oder Feuchtigkeit
aus, um Beschädigung, Brandentwicklung und elektrische Schläge zu
vermeiden.
Der Versrker darf nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
oder anderen wärmeerzeugenden Geräten aufgestellt werden.
Das Produkt sollte nur mit vom Hersteller empfohlenen Karren oder
Ständern verwendet werden.
Setzen Sie das Gerät keiner tropfenden oder spritzenden Fssigkeit aus;
stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter auf dem Gerät ab.
VORSICHT: Im Gerät sind keine zu wartenden Teile. Reparaturarbeiten
rfen nur von qualifizierten Technikern durchgehrt werden.
Fende-Verstärker und Lautsprecher können sehr hohe Lautsrkepegel
erzeugen, die vorübergehende oder dauerhafte Gerschäden verursachen
nnen. Gehen Sie beim Einstellen bzw. Regulieren der Lautstärke vorsichtig
vor.
I n s t r u ç õ e s I m p o r t a n t e s d e S e g u r a n ç a
Este mbolo adverte o usuário da presença de níveis perigosos de
voltagem dentro da caixa.
Este símbolo adverte o usuário de que toda literatura que vem
acompanhada deste aparelho deve ser lida para um manuseio seguro
do mesmo.
Leia, conserve na meria e siga todas as instrões. Observe todas as
advertências.
ADVERNCIA: Para evitar danos, incêndio ou choque etrico, o permita
que este aparelho seja exposto à chuva ou umidade.
Este produto deve estar localizado longe de fontes de calor tais como
radiadores, aquecedores ou outros aparelhos que produzam calor.
Este produto deve ser usado somente com um suporte ou carreta que
tenham sido recomendados pelo pprio fabricante.
o derrame ou espirre líquidos, nem coloque objetos que os contenham
sobre este aparelho.
AVISO: Manuteão e/ou reparo de quaisquer partes integrantes desde
produto não devem ser realizadas por usrios, encaminhe o serviço
somente a cnicos especializados.
Os sistemas de amplificadores e auto-falantes
Fende têm capacidade
para produzir alssimos veis de pressão de som os quais podem causar
perda temporia ou permanente de audão. Seja prudente ao definir e
ajustar os níveis de volume durante a utilização.
Fende
fender.com
4
Your new Fender® Bass Amplification speaker cabinet delivers world-class Fender tone and world-standard Fender quality.
Thank you for choosing Fender®Tone, Tradition and Innovation—since 1946!
IMPORTANT INFORMATION
Specification charts for your Fender Bass Amplification speaker cabinet can be found by visiting the Support area of the Fender website at
www.fender.com.
Use the Speakon® type input jack on your speaker cabinet whenever possible to take advantage of its superior power transfer efficiency and
locking connector.
Never connect more than one amplifier to your speaker cabinet, even if more than one jack is labeled "input." Any extra input jacks are for
connecting other speakers (see
Parallel Speaker Connections below) or to give you an alternate input plug type, such as Speakon®.
Never connect speakers with a total impedance load below the minimum rating of your amplifier (see
Impedance Guidelines below).
Never connect speakers with a total power handling capacity below the power output rating of your amplifier.
Only use unshielded speaker cable of 18 gauge or heavier (such as 16 gauge) for speaker connections. Shielded instrument cable may limit
the power delivered to your speaker and the cable may overheat.
We recommend removing any casters from bass speaker cabinets to extend your bass response by coupling the cabinet more closely to the
floor.
IMPEDANCE GUIDELINES
Use the impedance ratings on your amplifier and speakers to determine if a particular combination of speakers
is appropriate for your amplifier. NOTE: All Fender® bass speaker cabinet inputs (and most others) are wired in
parallel (not in series), therefore, these
Impedance Guidelines apply only to parallel speaker connections.
This Illustration shows the total impedance loads of various combinations of speakers connected in parallel.
Ideally, you will want to connect your amplifier to speakers with a total impedance load equal to the minimum
impedance rating of your amplifier. Operating below the minimum impedance rating can easily overheat
the amplifier and cause damage. Conversely, operating above the minimum impedance rating reduces the
amplifier’s maximum power output capability.
Also notice that different combinations of speaker impedances can equal the same total impedance load.
If speaker impedances are the same in a group, each speaker will receive equal power from your amplifier.
However, if speaker impedances are
not the same, speakers with the lowest impedances will receive the most
power. For example, if and speakers are connected in a group, the speaker will draw double the
power and may be louder than the 8Ω speaker. Take this into consideration when calculating power handling
capacities and when positioning your bass speaker cabinets.
PARALLEL SPEAKER CONNECTIONS
Multiple Fender Bass Amplification speaker cabinets can be linked to one
amplifier speaker output as shown (see
Impedance Guidelines above). Use
any jack {A} as input and any other jack as output to the next speaker.
hORN TwEETER
Adjust the volume level of the tweeter with the Horn Level {B} knob. A
normal setting is half volume, as shown. Note that any distortion from
your amplifier will be accentuated by the high-frequency response of the
tweeter.
The tweeter is protected from overload by an incandescent lamp. If the tweeter stops working, replace the lamp as you would a fuse. The
lamp is located under the input panel. To access the lamp: Remove the 4 screws at the corners of the input panel, then pull the panel out and
up. Use a small flathead screwdriver to remove the blown lamp which is visible through a cutout in the circuit board. There is a spare lamp
stowed on the side of the circuit board (reorder P/N 051857). After inserting the new lamp, reinstall the input panel in the reverse order of
removal.
SetUp and Operation
From
Amp
FBA Speaker Cabinets
fender.com
5
FBA Speaker CabinetsRecintos acústicos FBA
Su nuevo recinto acústico para amplificación de bajo de Fendeproduce el mundialmente famoso sonido y calidad Fender.
¡Gracias por escoger un Fender®Sonido, tradición e innovacióndesde 1946!
INFORMACION IMPORTANTE
Si quiere encontrar una tabla con las especificaciones de su recinto acústico para amplificación de bajo Fender, visite la sección Support de la
página web de Fender en la dirección www.fender.com.
Siempre que sea posible utilice el conector de entrada de tipo Speakon® de este recinto acústico para sacar partido de su mayor eficiencia
en cuanto a transferencia de potencia y de las ventajas que ofrece su conector con cierre de seguridad.
No conecte nunca más de un amplificador a su recinto acústico, incluso aunque tenga más de una toma marcada como "input". Cualquier
entrada extra ha sido incluida para la conexión de otros altavoces (vea más adelante
Conexión de altavoces en paralelo) o para que
disponga de un tipo de conexión de entrada alternativa, como en el caso de la Speakon®.
No conecte nunca altavoces con una impedancia de carga total inferior al valor mínimo de su amplificador (vea luego Guía sobre impedancias).
No conecte nunca altavoces con una capacidad de manejo de potencia total inferior a la salida de potencia media de su amplificador.
Utilice solo cable de altavoz sin blindaje de calibre 18 o superior (calibre 14 ó 16) para las conexiones de altavoz. Los cables de instrumento
blindados pueden reducir la potencia enviada a su altavoz y recalentarse
.
Le recomendamos que quite las ruedecillas de transporte de sus recintos acústicos para bajo cuando los esté usando para ampliar la
respuesta en graves al hacer que los recintos queden más cerca del suelo.
GUIA SOBRE IMPEDANCIAS
Tenga en cuenta los valores medios de impedancia y potencia de su amplificador y de los altavoces para
determinar si una combinación concreta de altavoces es adecuada o no para su amplificador. NOTA: Todas las
entradas de recintos acústicos de bajo de
Fender
®,
así como muchos de otras marcas, deben ser conectadas en
paralelo (NO en serie). Por este motivo, esta guía se aplica solo a las conexiones de altavoces en paralelo.
La ilustración de aquí al lado le ofrece los cálculos de impedancia de carga total para diversas combinaciones
de altavoces conectados en paralelo. La carga de altavoz ideal (impedancia total) es igual al valor mínimo de
impedancia de su amplificador. El usar un sistema por debajo de la impedancia mínima del amplificador puede
hacer que ese amplificador se recaliente y producir daños. El uso de un sistema que espor encima del valor de
impedancia mínimo del amplificador, aunque es seguro, reduce la salida de potencia máxima del amplificador
.
Tenga en cuenta que distintas combinaciones de impedancias de altavoz pueden dar lugar a la misma carga
de impedancia total. Si cada altavoz de un grupo tiene la misma impedancia, cada altavoz recibirá la misma
cantidad de potencia del amplificador. No obstante, si las impedancias
no son iguales, los altavoces de menor
impedancia recibirán más potencia. Por ejemplo, si conecta un altavoz de 4 y uno de 8 Ω en un grupo, el
altavoz de 4 Ω recibirá el doble de potencia y sonará al doble de volumen que el altavoz de 8 Ω. Tenga esto en
cuenta a la hora de calcular capacidades de manejo de potencia y cuando esté ubicando en la sala sus recintos
acústicos de bajo
.
CONEXION DE ALTAVOCES EN PARALELO
Puede enlazar juntos varios de estos recintos acústicos Fender a una única
salida de altavoz de un amplificador tal como le mostramos aquí (vea
también
Guía sobre impedancias). Use cualquiera de los conectores {A}
como entrada y el otro como salida al siguiente recinto acústico.
NIVEL DE TROMPETA/TwEETER
Ajuste el nivel de volumen del tweeter con el mando Horn Level {B}. Un
ajuste normal sería sobre la mitad de su recorrido, como le mostramos aquí.
Tenga en cuenta que cualquier distorsión procedente de su amplificador
será acentuada por la respuesta en agudos del tweeter.
El tweeter está protegido contra las sobrecargas por una bombilla. Si el tweeter deja de funcionar, sustituya esta bombilla tal como haría con
un fusible. Esta bombilla escolocada debajo del panel de entrada. Para acceder a ella: Quite los 4 tornillos que están en las esquinas del
panel de entrada y tire de él hacia fuera. Use un pequeño destornillador plano para extraer la bombilla fundida, que será visible a través de un
corte en la placa. En un lateral de esta placa de circuitos encontrará una bombilla de respuesto (si necesita pedir más, su referencia es 051857).
Después de colocar la nueva bombilla, vuelva a instalar el panel de entrada realizando el proceso anterior al revés.
Configuración y funcionamiento
De
Ampl.
fender.com
6
Cette enceinte pour basse Fender® Bass Amplification vous offre le célèbre son Fender et la qualité Fender de renommée mondiale.
Merci d'avoir choisi Fender® — Son, tradition et innovation — depuis 1946 !
INFORMATIONS IMPORTANTES
Les tableaux de caractéristiques techniques de votre enceinte Fender Bass Amplification sont disponibles dans la section Support du site Internet
Fender à l'adresse www.fender.com.
Utilisez de préférence les connecteurs d'entrée Speakon® de votre enceinte pour bénéficier de l'excellent taux de transfert de puissance de
ce connecteur et pour également bénéficier de sa fonction de verrouillage.
Veillez à ne jamais connecter plusieurs amplificateurs à une même enceinte, même si l'enceinte dispose de plusieurs entrées "Input". Ces
entrées supplémentaires servent à connecter d'autres enceintes (consultez la section
Connexion en parallèle des enceintes ci-dessous) ou
vous offrent divers formats de connexion, comme c'est le cas avec les connecteurs Speakon®.
Veillez à ne jamais connecter des enceintes dont l'impédance totale de charge est inférieure à l'impédance de charge minimum de
l'amplificateur (consultez la section
Guide sur les impédances ci-dessous).
Veillez à ne jamais connecter des enceintes dont la puissance admissible totale est inférieure à la puissance de sortie de l'amplificateur.
Utilisez uniquement des câbles d'enceinte non blindés de 1 mm
2
ou de section supérieure (1,5 mm
2
ou plus) pour la connexion des
enceintes. Les câbles blindés pour instruments peuvent limiter la puissance disponible et peuvent chauffer.
Il est recommandé de retirer les roulettes de l'enceinte pour améliorer la réponse dans le bas du spectre de l'enceinte en assurant un
meilleur couplage acoustique avec le sol.
GUIDE SUR LES IMPÉDANCES
Utilisez les valeurs d'impédances indiquées sur l'amplificateur et les enceintes pour déterminer si un groupe
d'enceintes convient à l'ampli. REMARQUE : Les connecteurs d'entrée de toutes les enceintes basse Fender® (et
la majorité des autres marques) sont connectés en parallèle (et non en rie). Par conséquent, ce Guide sur les
impédances ne s'applique qu'à la connexion en parallèle des enceintes.
Cette Illustration indique l'impédance totale de plusieurs combinaisons d'enceintes connectées en parallèle.
L'idéal est de connecter un amplificateur à un groupe d'enceintes dont l'impédance totale correspond
exactement à l'impédance de charge minimum de l'ampli.
L'utilisation d'une enceinte ou d'un groupe
d'enceintes dont l'impédance totale est inférieure à l'impédance minimum de l'ampli peut entraîner une
surchauffe et/ou des dommages à l'ampli. D'autre part, l'utilisation d'une impédance de charge supérieure à
l'impédance minimale de l'ampli entraîne une réduction de la puissance maximale délivrable par l'ampli.
Vous pouvez obtenir la même impédance totale de diverses façons. Si toutes les enceintes d'un groupe
possèdent la même impédance, chaque enceinte reçoit la même puissance. Avec des impédances
différentes,
les enceintes dont l'impédance est la plus faible reçoivent le plus de puissance. Par exemple, dans un groupe
d'enceintes de 4 Ω et de 8 Ω, les enceintes de 4 Ω reçoivent une puissance deux fois supérieure (et livrent
un niveau sonore supérieur) à celle reçue par les enceintes de 8 Ω. Prenez ce phénomène en compte lors du
calcul des puissances admissibles et du positionnement des enceintes.
CONNEXION EN PARALLÈLE D'ENCEINTES
Vous pouvez relier plusieurs enceintes Fender Bass Amplification au même
ampli comme indiqué (voir
Guide sur les impédances). Utilisez l'un des
connecteurs {A} en entrée et l'un des autres en sortie vers l'autre enceinte.
TwEETER À COMPRESSION
Réglez le niveau du Tweeter avec le bouton Horn Level {B}. Le glage
normal est en position centrale, comme indiqué. Notez que la distorsion
générée par l'ampli est accentuée par le Tweeter.
Le Tweeter est protégé des surcharges par une lampe à filament. Si le Tweeter cesse de fonctionner, remplacez la lampe (comme vous le feriez
avec un fusible). Celle-ci est située sous le panneau des entrées : Retirez les quatre vis aux coins du panneau des entrées, puis retirez celui-ci
vers le haut. Utilisez un petit tournevis plat pour retirer la lampe défectueuse, visible dans la découpe du circuit imprimé. Vous trouverez une
lampe de rechange sur le côté du circuit imprimé (lampe référence 051857). Insérez la nouvelle lampe et remontez le panneau des entrées.
Mise en œuvre et utilisation
Depuis
l'ampli
Enceintes basse FBA
fender.com
7
Il cabinet FBA - FendeBass Amplification offre il rinomato suono e gli elevati standard qualitativi per i quali il marchio Fender è famoso in
tutto il mondo.
Grazie per aver scelto FendeSuono, Tradizione e Innovazione—dal 1946!
IMPORTANTI INFORMAZIONI
Le specifiche tecniche del cabinet per basso Fender sono reperibili nell'area Support del sito web Fender (www.fender.com).
Se possibile, consigliamo di utilizzare le connessioni Speakon®, in quanto offrono una maggiore efficienza nel trasferimento del segnale di
potenza, oltre a consentire il bloccaggio dei connettori.
Non collegare più di un amplificatore per ciascun cabinet, anche quando questo presenta più di una connessione d'ingresso (Input).
Ogni connettore d’ingresso extra è dedicato alla collegamento di altri diffusori (consulta la sezione “Collegare i diffusori in parallelo”),
oppure per fornire un tipo di connettore alternativo, come ad esempio lo Speakon®.
Non collegare diffusori con un carico d’impedenza totale inferiore al valore d’impedenza minimo dell’amplificatore (consulta le seguenti
Indicazioni sull’Impedenza).
Non collegare uno o più diffusori con una capacità di potenza applicabile inferiore alla potenza in uscita dell’amplificatore.
Utilizzare unicamente cavi non schermati per diffusori, con sezione da 1 mm o superiore (ad esempio 1.2 mm). I cavi schermati per strumenti
possono limitare l’effettiva potenza erogata e il cavo stesso può surriscaldarsi.
Consigliamo di rimuovere qualsiasi rotella dalla parte inferiore del cabinet, in modo da estendere ulteriormente la risposta delle basse
frequenze grazie al contatto diretto del cabinet al pavimento.
INDICAZIONI SULL'IMPEDENZA
Per determinare se una particolare combinazione di diffusori risulti appropriata all’amplificatore, affidati
ai valori di impedenza e di potenza propri dell’amplificatore e dei diffusori. NOTA: Tutti i cabinet per
basso Fender® (come molti altri modelli) sono cablati in parallelo (non in serie); quindi, queste Indicazioni
sull’Impedenza sono valide solo per gli altoparlanti collegati in parallelo.
L’illustrazione mostra il carico d’impedenza totale per varie combinazioni di diffusori collegati in parallelo.
Idealmente, il carico d’impedenza totale dovrebbe equivalere all’impedenza minima dellamplificatore.
Operando con un’impedenza inferiore a quella minima si rischia di surriscaldare lamplificatore e causare
dei danni, mentre con un’impedenza superiore si genera una riduzione della massima potenza in uscita
dell’amplificatore. Occorre considerare che è possibile ottenere lo stesso carico di impedenza totale
combinando diversi diffusori con impedenze differenti. Se i diffusori che compongono un sistema possiedono
la stessa impedenza, ognuno riceverà dallamplificatore la stessa quantità di potenza.
Tuttavia, se le impedenze sono diverse, la potenza erogata ai diffusori con l’impedenza pbassa risulterà più
elevata. Ad esempio, collegando in serie un diffusore da 4Ω e uno da ad un amplificatore, il diffusore da
assorbirà il doppio della potenza rispetto a quello da 8Ω; quindi, otter un livello superiore di volume.
Per questo motivo, durante il posizionamento dei diffusori e nel calcolarne le capacità di potenza applicabile,
occorre tenere conto di questi fattori.
COLLEGARE I DIFFUSORI IN PARALLELO
È possibile collegare diversi cabinet per basso Fender all'uscita di un
singolo amplificatore, come da illustrazione (consulta la precedente sezione
Indicazioni sull'Impedenza). Usa una delle connessione {A} come ingresso ed
un'altra qualsiasi connessione come uscita da inviare al cabinet successivo.
hORN TwEETER
Regola il livello di volume del tweeter agendo sulla manopola Horn
Level {B}. Con la manopola nella sua posizione centrale (come da
illustrazione) si ottiene l'impostazione normale. NOTA: Qualsiasi fenomeno
di distorsione generato dall'amplificatore verrà sempre accentuato dalla
risposta delle alte frequenze del tweeter. Il tweeter è munito di una lampada incandescente dedicata alla protezione da sovraccarico
(overload).
Se il tweeter cessa di funzionare, occorre sostituire la lampada (come si farebbe con un comune fusibile). La lampada si trova al di sotto del
pannello d'ingresso; per accedere alla lampada: svitare le 4 viti poste negli angoli del pannello d'ingresso e rimuoverlo, estraendolo verso
l'esterno e quindi verso l'alto. Usare un piccolo cacciavite a taglio per rimuovere la lampada bruciata, visibile attraverso un ritaglio nella
scheda-circuito. È presente una lampada di riserva situata a lato della scheda-circuito (P/N 051857). Dopo aver inserito la nuova lampada,
riposizionare il pannello d'ingresso nella sua sede eseguendo al contrario la procedura appena descritta.
Configurazione e Operazioni
Da
amp.
Speaker Cabinet FBA
fender.com
8
Ihre neue FendeBassverstärkerbox liefert weltklasse Fender-Sounds und weltstandard Fender-Qualität.
Danke für die Wahl eines FendeProdukts — Klang, Tradition und Innovation — seit 1946!
wIChTIGE INFORMATIONEN
Spezifikationstabellen für Ihre Fender Bassverstärkerboxen finden Sie im Support-Bereich der Fender-Website www.fender.com.
Verwenden Sie glichst immer die Speakon® Eingangsbuchse Ihrer Box, da sie die Spannung am effizientesten überträgt und der
Anschluss verriegelbar ist.
Schließen Sie immer NUR einen Verstärker an Ihre Bassbox an, auch wenn mehr als eine Buchse als "Eingang" gekennzeichnet ist. Alle
zusätzlichen Eingangsbuchsen dienen zum Anschließen weiterer Boxen (siehe
Parallele Boxenanschlüsse unten) oder zum Wählen eines
anderen Eingangsbuchsentyps, z. B. Speakon®.
Schließen Sie keine Boxen mit einer Gesamtimpedanz unter dem Mindestnennwert Ihres Verstärkers an (siehe
Impedanzrichtlinien unten).
Schließen Sie keine Boxen mit einer niedrigeren Gesamtbelastbarkeit als die Nennausgangsleistung Ihres Verstärkers an.
Verwenden Sie nur unabgeschirmte Boxenkabel der Stärken 1.02 mm oder stärker (z. B. 1.29 – AWG 18 oder 16) für den Anschluss von Boxen.
Abgeschirmte Instrumentenkabel können die an die Boxen abgegebene Leistung begrenzen und zudem überhitzen.
Sie sollten
hrend der Darbietung alle Rollen von den Bassboxen entfernen, um durch eine direktere Ankopplung des Gehäuses an den
Boden den Bassfrequenzgang zu erweitern.
IMPEDANZRIChTLINIEN
Entscheiden Sie anhand der Impedanznennwerte von Amp und Boxen, ob eine bestimmte Boxen-Kombinationr
Ihren Verstärker geeignet ist. HINWEIS: Alle Fender® Bassboxeneingänge sowie die meisten anderen Fabrikate sind
parallel (nicht seriell) verdrahtet. Daher gelten diese Impedanzrichtlinien nur für parallele Boxen-Verbindungen.
Hier sehen Sie die Gesamtimpedanzen für verschiedene, parallel verdrahtete Boxen-Kombinationen. Im Idealfall
sollte die Gesamtimpedanz Ihrer Boxen mit dem Mindestimpedanz-Nennwert Ihres Amps übereinstimmen.
Der Betrieb unter dem Mindestimpedanz-Nennwert kann den Amp schnell überhitzen und Schäden verursachen.
Der Betrieb über dem Mindestimpedanz-Nennwert verringert hingegen die maximale Ausgangsleistung des
Verstärkers.
Unterschiedliche Kombinationen von Boxenimpedanzen können die gleiche Gesamtimpedanz ergeben. Haben
die Boxen einer Gruppe die gleiche Impedanz, erhalten sie die gleiche Leistung vom Amp. Allerdings: Bei
ungleichen Einzelimpedanzen erhalten Boxen mit der niedrigsten Impedanz die meiste Leistung. Beispiel: Wenn
Sie eine 4Ω- und eine 8Ω-Box in einer Gruppe anschließen, zieht die 4-Ohm-Box die doppelte Spannung und ist
wahrscheinlich lauter als die 8-Ohm-Box. Dies sollten Sie berücksichtigen, wenn Sie die Belastbarkeiten berechnen
und Ihre Bassboxen aufstellen
.
PARALLELE BOXENVERBINDUNGEN
Man kann mehrere Fender Bassverstärkerboxen wie folgt an einen Boxen-
ausgang des Verstärkers anschließen (siehe Impedanzrichtlinien oben).
Verwenden Sie eine beliebige Buchse {A} als Eingang und eine beliebige
andere Buchse als Ausgang zur nächsten Box.
hORN-TwEETER
Regeln Sie den Pegel des Tweeters mit dem Horn Level {B} Regler. Bei
der Normaleinstellung erhalten Sie den halben Pegel siehe Abb. Alle
Verzerrungen des Verstärkers werden vom Höhenfrequenzgang des Tweeters betont.
Der Tweeter wird durch eine Glühlampe vor Überlastungen geschützt. Wenn der Tweeter nicht mehr funktioniert, ersetzen Sie die Lampe wie
eine Sicherung. Die Lampe befindet sich unter dem Eingangsfeld. Um die Lampe zu erreichen, entfernen Sie die vier Schrauben an den Ecken
des Eingangsfelds und ziehen Sie das Feld heraus und nach oben. Entfernen Sie mit einem kleinen Schraubenzieher die durchgebrannte
Lampe, die durch eine Öffnung in der Platine sichtbar ist. An der Seite der Platine ist eine Ersatzlampe untergebracht (Nachbestellung P/N
051857). Nach dem Einsetzen der neuen Lampe setzen Sie das Eingangsfeld wieder ein, indem Sie die beim Öffnen benutzte Reihenfolge der
Schritte umkehren.
Einrichten und Bedienen
vom
Amp
FBA Boxen
fender.com
9
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Gráficos técnicos sobre seu gabinete Fender de baixo podem ser encontrados entrando na área Support do website da Fender em
www.fender.com.
Sempre que possível use o plugue do tipo Speakon® para usufruir de sua superior eficiência em transferência de energia e de seu
travamento de conector.
Nunca conecte mais de um amplificador no seu gabinete, mesmo se em mais de um plugue estiver escrito "input.". Quaisquer plugues
extras de entrada são para se conectar outros alto-falantes
(veja a seção Conexões de Alto-falantes em Paralelo abaixo) ou para te
oferecer uma entrada de um tipo alternativo, como Speakon®.
Nunca conecte alto-falantes com uma carga total de impedância abaixo da carga mínima do seu amplificador (
ver Guia de Impedância
abaixo).
Nunca conecte alto-falantes com uma potência total abaixo da potência de saída do seu amplificador.
Use somente cabos não blindados, de alto-falante, de bitola 18 ou mais pesada (como por exemplo 16) para conexões de alto-falante. Cabos
blindados de instrumento geralmente limitam a potência fornecida para o seu alto-falante e o cabo fica super-aquecido.
Nós recomendamos que se remova qualquer roda do seu gabinete para aumentar a resposta de graves, uma vez que o gabinete fica mais
perto do chão.
GUIA DE IMPEDâNCIA
Use os dados de impedância em seu amplificador e em seus alto-falantes para determinar se uma combinação
particular de alto-falantes é apropriada para seu amplificador. OBSERVE: Todas as entradas de alto-falante
(e a maioria das outras entradas) do gabinete Fender® de baixo são ligadas em paralelo (não em rie),
consequentemente, as informações dessa seção se aplicam somente a conexões de alto-falantes em paralelo.
Esta ilustração mostra as cargas totais de impedância de rias combinações de alto-falantes conectados em
paralelo. O ideal é você conectar seu amplificador aos alto-falantes resultando numa carga total de impedância
igual à carga mínima de impedância do seu amplificador.
Operar abaixo da carga mínima de impedância
pode facilmente super-aquecer o amplificador e causar danos. Inversamente, operar acima da carga mínima de
impedância reduz a potência xima da saída do amplificador.
Observe também que diferentes combinações com as impedâncias dos alto-falantes podem resultar numa
mesma carga total de impedância. Se as impedâncias dos alto-falantes forem iguais e estes estiverem
agrupados, cada alto-falante receberá a mesma potência do seu amplificador. Entretanto, se as impedâncias
não forem iguais, os alto-falantes com impedâncias mais baixas receberão a maior parte da potência. Por
exemplo, se alto-falantes de e forem conectados em um grupo, o altofalante de receberá o dobro da
potência e poderá soar mais alto do que o alto-falante de . Leve isso em consideração ao calcular a potência
do seu gabinete e ao posicioná-lo.
CONEXõES DE ALTO-FALANTES EM PARALELO
Vários gabinetes Fender de baixo podem ser ligados à 1 saída de de alto-falante como mostrado (ver Guia de Impedância acima). Use
qualquer plugue {A} como entrada e qualquer outro plugue como saída para o próximo alto-falante.
TwEETER CORNETA
Ajuste o nível do volume do tweeter com o potenciômetro Horn Level {B}.
Um ajuste normal é com o volume na metade, como mostrado. Não se
esqueça que qualquer distorção do seu amplificador será acentuada pela
resposta de freqüência aguda do tweeter.
O tweeter é protegido de sobrecarga por uma lâmpada incandescente. Se
o tweeter parar de funcionar, substitua a lâmpada como você substituiria
um fusível. A lâmpada se situa abaixo do painel de entrada. Para alcançar
a lâmpada: Remova os 4 parafusos dos cantos do painel de entrada, então
puxe o painel para fora e para cima. Use uma pequena chave de fenda
com cabeça reta para remover a lâmpada queimada que é visível através de um entalhe na placa do circuito. uma lâmpada de reposição
armazenada ao lado da placa do circuito (requisitar novamente P/N 051857). Após ter introduzido a lâmpada nova, recoloque o painel de
entrada na ordem inversa da remoção.
Configuração e Operação
De
Amp
Gabinetes FBA
Seu novo gabinete Fendede baixo fornece o clássico e famoso timbre Fender e a qualidade Fender, que é tida como padrão mundial.
Obrigado por ter escolhido a Fender®Timbre, Tradição e Inovação—desde 1946!
fender.com
10
Fender® Bass Amplification Fender® Fender®
Fender® 1946
Fender Bass Amplification Fender www.fender.com
INPUT
18 16
NOTE: Fender®
4 8 4 8
Fender
Bass Amplification
{A}
Horn Level {B}
4
P/N 051857
From
Amp
FBA
fender.com
11
A PRODUCT OF:
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION
CORONA, CALIFORNIA USA
Fender® is a trademark of FMIC.
Other trademarks are property of their respective owners.
© 2007 FMIC. All rights reserved. P/N 0075910000 REV. A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Fender 810/610/215 Pro Owner's manual

Category
Loudspeakers
Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI