Dacota Platinum PRO X SERIES X13+ TRÅDLØST TASTATUR Owner's manual

Category
Mobile device keyboards
Type
Owner's manual
Specification
Indicator
Key Function
Keys Function in
Windows Function in
Mac OS Function in
Android Function in
iOS
Windows 8/10/11/Mac OS 10.5 or above/ iOS 12.0 or above/ Android 6.0 or above.
System support
Pairing
Low battery warning:
1 2
1. When the keyboard solar energy is low, red indicator flashes, please remove the coin battery’s
insulator sheet, it will be the supplement for the keyboard.
2. After the solar panel is charged enough, will supply power to keyboard in prior.
Charging the Keyboard:
Notes for battery disposal
1. Place the keyboard under sunlight or LED light, the solar panel can be charged automatically.
2. During working, the solar panel will be charged simultaneously if there is the light source.
Varning för lågt batteri:
1. När tangentbordets solenergi är låg blinkar den röda indikatorn, ta bort knappcellsbatteriets
isolatorplatta, den kommer att komplettera strömmatningen till tangentbordet.
2. När solpanelen har laddats tillräckligt kommer den att ha förtur att leverera ström till tangentbordet.
Laddning av tangentbordet:
1. Placera tangentbordet i solljus eller LED-ljus så laddas solpanelen automatiskt.
2. Under drift laddas solpanelen samtidigt som det finns en ljuskälla.
English
1. Turn the Power button to ON, the blue indicator keeps on for 3 seconds, then turns off.
Note
Fn+
Lightness -
“Fn” key lock on/off
Lightness +
Task list
N/A
Lock screen
Calculator
Search
Last track
Mute
Volume -
Volume +
Play/Pause
Next track
Lightness -
“Fn” key lock on/off
Lightness +
Task center
N/A
Lock screen
N/A
Search
Last track
Mute
Volume -
Volume +
Play/Pause
Next track
Lightness -
“Fn” key lock on/off
Lightness +
Task list
Return
Lock screen
N/A
Search
Last track
Mute
Volume -
Volume +
Play/Pause
Next track
Lightness -
“Fn” key lock on/off
Lightness +
N/A
Task list
Lock screen
N/A
Search
Last track
Mute
Volume -
Volume +
Play/Pause
Next track
2. Press “BT1” or “ BT2” or “BT3” channel key, the blue channel indicator on 1 second, then hold the
channel key for 3~5 seconds till the blue indicator flashes, the selected channel enters the
Bluetooth pairing mode.
3
WIRELESS SOLAR KEYBOARD
Power supply: Solar panel(main)
and Coin-battery(supplement)
Coin battery capacity: 230mAh
Voltage: 3V
Keys life: 3 millions
Operating distance: 10m(Max)
Keyboard size: 426*140.8*19.17mm
Wrist pad size: 420*67.5*19mm
1. Every device can only occupy one bluetooth channel.
2. When the bluetooth channel has been connected with the device, press “BT1” or “BT2” or “BT3” key,
the indicator turns on, then off, the bluetooth channel and device reconnect automatically.
3. After the bluetooth channel has been connected with one device, if you want to pair with the other
device, please repeat “pairing step 2-3”.
4. In bluetooth pairing mode, the keyboard will stop searching if it's not connected within 3 minutes.
5. If fail to connect, please try to delete the device’s pairing records and repeat the pairing steps.
DPKPROX13PGY
3. Turn on the device’s Bluetooth function, it searches the keyboard’s pairing name ”X13+” automatically.
Click the pairing name on your device, the keyboard’s pairing indicator off and the selected Bluetooth
channel is connected successfully.
1
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Finland:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
Power International AS,
PO Box 523, 1471 renskog, Norway
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
3
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Finland:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
Power International AS,
PO Box 523, 1471 renskog, Norway
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Package Contents
Solar Bluetooth keyboard
Wrist support pad
Quick start guide
HB382说明书:单页尺寸: 125*125mm
材质:60g书写纸双面黑白印刷,骑马钉
Svenska
TRÅDLÖST SOLCELLSTANGENTBORD
DPKPROX13PGY
Dansk
DPKPROX13PGY
Suomi
LANGATON AURINKOKENNONÄPPÄIMISTÖ
DPKPROX13PGY
TRÅDLØST SOLCELLE TASTATUR
DPKPROX13PGY
Norsk
Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente elektriske eller elektroniske
udstyr ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald. I EU-lande findes der separate
genbrugsordninger. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for yderligere oplysninger.
De batterier, der anvendes til dette produkt, indeholder kemikalier, som er skadelige for miljøet.
For at beskytte miljøet skal brugte batterier bortskaffes i henhold til de lokale love og regler.
Smid aldrig batterier ud med det normale husholdningsaffald. Kontakt de lokale myndigheder eller
forhandleren for yderligere oplysninger.
Bemærkninger vedrørende bortskaffelse af batterier
Brugervejledning
Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja elektroniikka
on hävitettävä käyttöikänsä päättyessä erillään kotitalousjätteestä. EU:ssa on kierrätystä varten
erilliset keruujärjestelmät. Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai
tuotteen myyneeseen liikkeeseen.
Tässä tuotteessa käytetyt paristot sisältävät kemikaaleja, jotka ovat haitallisia ympäristölle. Ympäristömme
säilyttämiseksi hävitä käytetyt paristot paikallisten lakien ja säädösten mukaisesti. Älä hävitä paristoja
normaalin talousjätteen
mukana. Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen
myyneeseen liikkeeseen.
Tietoa paristojen hävittämisestä
Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att dina elektriska och elektroniska
apparater ska källsorteras när de är förbrukade och att de inte få slängas i hushållssoporna.
Det finns särskilda insamlingssystem för återvinning inom EU. För ytterligare information,
kontakta din kommun eller din återförsäljare där du köpte produkten.
Batteriet som används i denna produkt innehåller kemikalier som är skadliga för miljön.
För att skydda miljön, kasta använda batterier i enlighet med lokala lagar och bestämmelser.
Kasta inte batterierna i de vanliga hushållssoporna. För ytterligare information,
kontakta din kommun eller din återförsäljare där du köpte produkten.
Meddelande om kassering av batterier
3
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Finland:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
Power International AS,
PO Box 523, 1471 renskog, Norway
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
3
Power Norjassa:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Suomessa:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Expert Tanskassa:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Suomessa:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Tanskassa:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
Power International AS,
PO Box 523, 1471 renskog, Norway
Punkt 1 Tanskassa:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Dette symbolet på produktet eller i anvisningene betyr at det elektriske og elektroniske utstyret
må leveres atskilt fra husholdningsavfall når det ikke lenger skal brukes. Det finnes egne
innsamlingssystemer for resirkulering i EU. Du får nærmere informsajon ved å kontakte lokale
myndigheter eller forhandleren du kjøpte produktet hos.
Merknader om avhending av batterier
Batteriene som brukes med dette produktet, inneholder miljøskadelige kjemikalier. For å ta vare på miljøet må
brukte batterier avhendes i samsvar med lokale lover og forskrifter. Ikke kast batterier sammen
med vanlig restavfall fra husholdningen. Du får nærmere informasjon ved å kontakte lokale myndigheter
eller forhandleren du kjøpte produktet hos.
Bruksanvisning
Bruksanvisning
This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and
electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your
household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For
more information, please contact the local authority or your retailer where you
purchased the product.
The batteries usde with this product contain chemicals that are harmful to the environment, To preserve
our environment dispose of used batteries according to your local laws or regulations. Do not dispose of
batteries with normal household waste. For more information, please contact the local authority or your
retailer where you purchased the product.
Power indicator(Blue)
Bluetooth channel indicator(Blue)
Pairing indicator(Blue)
Low battery indicator(Red)
Bluetooth channel 1
Bluetooth channel 2
Bluetooth channel 3
Bluetooth channel 1
Bluetooth channel 2
Bluetooth channel 3
Bluetooth channel 1
Bluetooth channel 2
Bluetooth channel 3
Bluetooth channel 1
Bluetooth channel 2
Bluetooth channel 3
Language switch Language switch Language switch Language switch
3
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Finland:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
Power International AS,
Postboks 523, 1471 Lørenskog, Norge
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Tangentfunktion
Tangenter Funktion i
Windows Funktion i
Mac OS Funktion i
Android Funktion i
iOS
2
Fn+
Ljusstyrka -
"Fn"-knapplås på/av "Fn"-knapplås på/av "Fn"-knapplås på/av "Fn"-knapplås på/av
Ljusstyrka +
Ljusstyrka -
Ljusstyrka +
Ljusstyrka -
Ljusstyrka +
Ljusstyrka -
Ljusstyrka +
Uppgiftslista
Inte tillgängligt
Kalkylator
Sök
Föregående spår
Ljudlös
Volym -
Volym +
Spela upp/Pausa
Nästa spår
Skrivbord
Inte tillgängligt
Inte tillgängligt
Uppgiftslista
Retur
Inte tillgängligt
Inte tillgängligt
Uppgiftslista
Inte tillgängligt
Bluetooth-kana 1
Bluetooth-kana 2
Bluetooth-kana 3
Ändra språk
Låsskärm
Bluetooth-kana 1
Bluetooth-kana 2
Bluetooth-kana 3
Låsskärm
Bluetooth-kana 1
Bluetooth-kana 2
Bluetooth-kana 3
Låsskärm
Bluetooth-kana 1
Bluetooth-kana 2
Bluetooth-kana 3
Låsskärm
Sök
Föregående spår
Ljudlös
Volym -
Volym +
Spela upp/Pausa
Nästa spår
Ändra språk
Sök
Föregående spår
Ljudlös
Volym -
Volym +
Spela upp/Pausa
Nästa spår
Ändra språk
Sök
Föregående spår
Ljudlös
Volym -
Volym +
Spela upp/Pausa
Nästa spår
Ändra språk
Specifikationer
Indikator
Vigtigste funktioner
Taster Funktion i
Windows Funktion i
Mac OS Funktion i
Android Funktion i
iOS
Windows 8/10/11/Mac OS 10.5 eller nyere/ iOS 12.0 eller nyere/Android 6.0 eller nyere.
Systemsupport
Parring
Advarsel om lavt batteriniveau:
1 2
1. Når tastaturets solpanel er lav på strøm, blinker den røde indikator. Fjern isoleringsmærket på
møntbatteriet og brug batteriet som ekstra strømforsyning.
2. Når solpanelet er ladet nok op, begynder det at forsyne tastaturet.
Sådan oplades tastaturet:
1. Placer tastaturet under direkte sollys eller LED-lys, hvorefter det automatisk lades op.
2. Under brug oplades solpanelet stadig, hvis det befinder sig i en lyskilde.
Varoitus akun tyhjenemisestä:
1. Kun näppäimistön aurinkoenergiataso on alhainen, punainen merkkivalo vilkkuu, poista kolikkopariston
eristyslevy, se on lisäosa näppäimistöä varten.
2. Kun aurinkopaneelia on ladattu tarpeeksi, se antaa virtaa näppäimistölle ennakkoon.
Näppäimistön lataaminen:
1. Aseta näppäimistö auringonvalon tai LED-valon alle, aurinkopaneeli voi latautua automaattisesti.
2. Työskentelyn aikana aurinkopaneeli latautuu samanaikaisesti, jos valonlähde on olemassa.
Advarsel ved lavt batteri:
1. Når tastaturet har lite solenergi, blinker den røde indikatoren. Fjern isolasjonsarket på myntbatteriet
slik at det kan supplere tastaturet.
2. Når solcellepanelet er ladet nok, vil det først og fremst komme strøm fra det.
Lade tastaturet:
1. Plasser tastaturet under sollys eller LED-lys, så lades solcellepanelet automatisk.
2. Under arbeid vil solcellepanelet lades samtidig hvis det er en lyskilde.
1. Tænd tastaturet, hvorefter den blå indikator lyser i 3 sekunder.
2. Tryk på en af kanaltasterne "BT1", "BT2" eller "BT3", hvorefter den blå kanalindikator lyser i 1 sekund. Hold
derefter kanaltasten nede i 3-5 sekunder, indstil den blå indikator blinker og den valgte kanal går på
Bluetooth-parringsfunktionen.
3. Slå enhedens Bluetooth-funktion til, hvorefter enheden automatisk søger efter tastaturets parringsnavn "X13+".
Tryk på parringsnavnet på din enhed, hvorefter tastaturets parringsindikator slukker og den valgte Bluetooth
-kanal er forbundet.
Bemærk
Fn+
Lysstyrke -
"Fn" tastlås til/fra
Lysstyrke +
Opgaveliste
Lysstyrke -
Lysstyrke +
Opgavecenter
Lysstyrke -
Lysstyrke +
Opgaveliste
Lysstyrke -
Lysstyrke +
Opgaveliste
Bruges ikke
Lås skærm
Lommeregner
Søg
Seneste nummer
Lydløs
Lydstyrke -
Lydstyrke +
Afspil/Pause
Næste nummer
"Fn" tastlås til/fra
Bruges ikke
Bruges ikke
"Fn" tastlås til/fra
Tilbage
Bruges ikke
"Fn" tastlås til/fra
Bruges ikke
Bruges ikke
Strømforsyning: Solcellepanel (hovedforsyning)
og møntbatteri (ekstra forsyning)
Møntbatteriets kapacitet: 230 mAh
Elektrisk spænding: 3 V
Tast-levetid: 3 millioner
Driftsafstand: 10 meter (maks.)
Tastaturstørrelse: 426 x 140,8 x 19,17mm
Størrelse på håndledsstøtten: 420 x 67,5 x 19mm
1. Hver enhed kan kun bruges med én Bluetooth-kanal ad gangen.
2. Når Bluetooth-kanalen er forbundet med enheden, skal du trykke på tasten "BT1", "BT2" eller "BT3", hvorefter
indikatoren lyser og slukker og Bluetooth-kanalen og enheden automatisk opretter forbindelsen igen.
3. Når Bluetooth-kanalen først har været forbundet til enheden, skal du blot gennemgå "trin 2-3" for at oprette
forbindelsen efterfølgende.
4. Når tastaturet er på Bluetooth-funktionen, holder det op med at søge, hvis en forbindelse ikke oprettes inden
for 3 minutter.
5. Hvis forbindelsen ikke kan oprettes, skal du prøve at slette enhedens parringshistorik, og derefter gentage
parringstrinene.
Pakkens indhold
Tastatur med solceller og Bluetooth
Håndledsstøtte
Startvejledning
Strømindikator (blå)
Bluetooth-kanalindikator (blå)
Parringsindikator (blå)
Lav batteri-indikator (rød)
Bluetooth-kanal 1
Bluetooth-kanal 2
Bluetooth-kanal 3
Skift sprog
Lås skærm
Søg
Seneste nummer
Lydløs
Lydstyrke -
Lydstyrke +
Afspil/Pause
Næste nummer
Bluetooth-kanal 1
Bluetooth-kanal 2
Bluetooth-kanal 3
Skift sprog
Lås skærm
Søg
Seneste nummer
Lydløs
Lydstyrke -
Lydstyrke +
Afspil/Pause
Næste nummer
Bluetooth-kanal 1
Bluetooth-kanal 2
Bluetooth-kanal 3
Skift sprog
Lås skærm
Søg
Seneste nummer
Lydløs
Lydstyrke -
Lydstyrke +
Afspil/Pause
Næste nummer
Bluetooth-kanal 1
Bluetooth-kanal 2
Bluetooth-kanal 3
Skift sprog
Tastefunksjoner
Knapper Funksjon i
Windows Funksjon i
Mac OS Funksjon i
Android Funksjon i
iOS
Fn+
Lysstyrke -
«Fn»-tastlås på/av
Lysstyrke +
Oppgaveliste
Lysstyrke -
«Fn»-tastlås på/av
Lysstyrke +
Oppgavesenter
Lysstyrke -
«Fn»-tastlås på/av
Lysstyrke +
Oppgaveliste
Lysstyrke -
«Fn»-tastlås på/av
Lysstyrke +
Oppgaveliste
I/A
Lås skjerm
Kalkulator
Søg
Forrige spor
Demp
Lydstyrke -
Lydstyrke +
Spill av / Pause
Neste spor
I/A
I/A
Tilbage
I/A
I/A
I/A
Bluetooth-kanal 1
Bluetooth-kanal 2
Bluetooth-kanal 3
Bytt språk
Lås skjerm
Søg
Forrige spor
Demp
Lydstyrke -
Lydstyrke +
Spill av / Pause
Neste spor
Bluetooth-kanal 1
Bluetooth-kanal 2
Bluetooth-kanal 3
Bytt språk
Lås skjerm
Søg
Forrige spor
Demp
Lydstyrke -
Lydstyrke +
Spill av / Pause
Neste spor
Bluetooth-kanal 1
Bluetooth-kanal 2
Bluetooth-kanal 3
Bytt språk
Lås skjerm
Søg
Forrige spor
Demp
Lydstyrke -
Lydstyrke +
Spill av / Pause
Neste spor
Bluetooth-kanal 1
Bluetooth-kanal 2
Bluetooth-kanal 3
Bytt språk
Tekniset tiedot
Ilmaisin
Näppäintoiminto
Näppäimet Toiminto
Windowsissa Toiminto
Mac OS:ssä Toiminto
Androidissa Toiminto
iOS:ssä
Windows 8/10/11/Mac OS 10.5 tai uudempi/ iOS 12.0 tai uudempi/ Android 6.0 tai uudempi.
Järjestelmän tuki
Parimuodostus
1 2
1. Käännä virtapainike ON-asentoon, sininen merkkivalo palaa 3 sekunnin ajan ja sammuu sitten.
2. Paina "BT1" tai "BT2" tai "BT3" kanavanäppäintä, sininen kanavan merkkivalo palaa 1 sekunnin ajan, pidä sitten
kanavanäppäintä painettuna 3~5 sekuntia, kunnes sininen merkkivalo vilkkuu, valittu kanava siirtyy Bluetooth
-pariliitostilaan.
3. Laitteen Bluetooth-toiminto kytkeytyy päälle, ja se etsii näppäimistön pariliitännän nimen "X13+" automaattisesti.
Napsauta pariliitoksen nimeä laitteessasi, näppäimistön pariliitoksen merkkivalo sammuu ja valittu Bluetooth
-kanava on yhdistetty onnistuneesti.
Huomautus
Fn+
Keveys -
"Fn"-näppäimen
lukitus päälle/pois
Keveys +
Keveys -
"Fn"-näppäimen
lukitus päälle/pois
Keveys +
Keveys -
"Fn"-näppäimen
lukitus päälle/pois
Keveys +
Keveys -
"Fn"-näppäimen
lukitus päälle/pois
Keveys +
Tehtäväluettelo Tehtäväluettelo TehtäväluetteloTehtäväkeskus
N/A
Lukitusnäyttö
Laskin
Etsi
Viimeinen kappale
Mykistys
Äänenvoimakkuus -
Äänenvoimakkuus +
Toista/Tauko
Seuraava kappale
N/A
N/A N/A N/A
Palaa N/A
Virransyöttö: Aurinkopaneeli (pääosa)
ja kolikkoparisto (lisäosa)
Kolikkopariston kapasiteetti: 230mAh
Jännite: 3V
Näppäimistön kesto: 3 miljoonaa painallusta
Toimintaetäisyys: 10m (max)
Näppäimistön koko: 426*140,8*19,17mm
Rannetyynyn koko: 420*67,5*19mm
1. Jokainen laite voi käyttää vain yhtä Bluetooth-kanavaa.
2. Kun Bluetooth-kanava on yhdistetty laitteeseen, paina "BT1" tai "BT2" tai "BT3" -näppäintä, merkkivalo syttyy ja
sammuu sitten, Bluetooth-kanava ja laite yhdistyvät uudelleen automaattisesti.
3. Kun Bluetooth-kanava on yhdistetty yhteen laitteeseen, jos haluat muodostaa pariliitoksen toisen laitteen kanssa,
toista "pariliitosvaihe 2-3".
4. Bluetooth-pariliitostilassa näppäimistö lopettaa haun, jos yhteyttä ei ole muodostettu 3 minuuttiin.
5. Jos yhteyden muodostaminen ei onnistu, yritä poistaa laitteen pariliitostietueet ja toista pariliitostoimenpiteet.
Pakkauksen sisältö
Aurinkokenno Bluetooth-näppäimistö
Ranteen tukipehmuste
Pikaopas
Virran merkkivalo (sininen)
Bluetooth-kanavan merkkivalo (sininen)
Pariliitoksen merkkivalo (sininen)
Pariston alhaisen varaustason merkkivalo (punainen)
Bluetooth-kanava 1
Bluetooth-kanava 2
Bluetooth-kanava 3
Kielikytkin
Lukitusnäyttö
Etsi
Viimeinen kappale
Mykistys
Äänenvoimakkuus -
Äänenvoimakkuus +
Toista/Tauko
Seuraava kappale
Bluetooth-kanava 1
Bluetooth-kanava 2
Bluetooth-kanava 3
Kielikytkin
Lukitusnäyttö
Etsi
Viimeinen kappale
Mykistys
Äänenvoimakkuus -
Äänenvoimakkuus +
Toista/Tauko
Seuraava kappale
Bluetooth-kanava 1
Bluetooth-kanava 2
Bluetooth-kanava 3
Kielikytkin
Lukitusnäyttö
Etsi
Viimeinen kappale
Mykistys
Äänenvoimakkuus -
Äänenvoimakkuus +
Toista/Tauko
Seuraava kappale
Bluetooth-kanava 1
Bluetooth-kanava 2
Bluetooth-kanava 3
Kielikytkin
Spesifikasjon
Indikator
Windows 8/10/11/ Mac OS 10.5 eller nyere / iOS 12.0 eller nyere / Android 6.0 eller nyere.
Systemstøtte
Paring
1 2
1. Slå av/på-knappen til PÅ. Den blå indikatoren fortsetter å lyse i 3 sekunder, så slukkes den.
2. Trykk en av kanalknappene «BT1» eller «BT2» eller «BT3», så lyser den blå kanalindikatoren i 1 sekund. Hold
deretter kanalknappen i 3–5 sekunder til den blå indikatoren blinker, så går den valgte kanalen inn i Bluetooth
-paringsmodus.
3. Slå på Bluetooth på enheten din, og søk etter tastaturets sammenkoblingsnavn «X13+». Klikk paringsnavnet på
enheten din. Tastaturets sammenkoblingsindikator slukkes, og den valgte Bluetooth-kanalen er koblet til.
Obs
Strømforsyning: Solcellepanel (hoved)
og myntbatteri (tillegg)
Myntbatteriets kapasitet: 230mAh
Spenning: 3 V
Tastenes levetid: 3 millioner
Driftsrekkevidde: 10m (maks.)
Tastaturstørrelse: 426*140,8*19,17mm
Håndleddsputens størrelse: 420*67,5*19mm
1. Hver enhet kan bare okkupere én Bluetooth-kanal.
2. Når Bluetooth-kanalen har vært koblet til en enhet, kan du trykke «BT1», «BT2» eller «BT3», så lyser
indikatoren et øyeblikk og enheten på den kanalen kobles til igjen.
3. Når Bluetooth-kanalen har vært koblet til en enhet, men du vil pare med en annen enhet, gjentar du
«paringstrinn 2–3».
4. I Bluetooth-paringsmodus vil tastaturet slutte å søke hvis det ikke er koblet til innen 3 minutter.
5. Hvis du ikke klarer å koble til, prøver du å slette enhetens paringsoppføringer og gjentar trinnene for paring.
Innhold i pakken
Solcelle tastatur med Bluetooth
Håndleddsstøttepute
Hurtigstartveiledning
Strømindikator (blå)
Bluetooth-kanalindikator (blå)
Paringsindikator (blå)
Indikator for lavt batteri (rød)
Specifikationer
Indikator
Windows 8/10/11/Mac OS 10.5 eller senare/ iOS 12.0 eller senare/ Android 6.0 eller senare.
Systemsupport
Parkoppling
1. Vrid strömbrytaren till ON, den blå indikatorn lyser i 3 sekunder och släcks sedan.
2. Tryck på kanaltangenten "BT1" eller "BT2" eller "BT3", den blå kanalindikatorn lyser i 1 sekund, håll sedan ned
kanaltangenten i 3~5 sekunder tills den blå indikatorn blinkar, den valda kanalen går in i Bluetooth
-parkopplingsläget.
3. Slå på enhetens Bluetooth-funktion så söker den automatiskt efter tangentbordets parkopplingsnamn "X13+".
Klicka på parparkopplingsnamnet på din enhet, tangentbordets parkopplingsindikator släcks och den valda
Bluetooth-kanalen är ansluten.
Anmärkning
Strömförsörjning: Solpanel (huvud)
och knappcellsbatteri (tillägg)
Knappcellsbatteriets kapacitet: 230mAh
Spänning: 3 V
Tangenternas hållbarhet: 3 miljon
Driftsavstånd: 10 m (max)
Storlek på tangentbordet: 426*140,8*19,17 mm
Storlek på handledsstöd: 420*67,5*19 mm
1. Varje enhet kan bara använda en Bluetooth-kanal.
2. När Bluetooth-kanalen har anslutits till enheten trycker du på tangenten "BT1" eller "BT2" eller "BT3", indikatorn
tänds och släcks sedan, Bluetooth-kanalen och enheten återansluts automatiskt.
3. När Bluetooth-kanalen har anslutits till en enhet och du vill para ihop den med den andra enheten, upprepa
"parkoppling steg 2-3".
4. I Bluetooth-parkopplingsläge kommer tangentbordet att sluta söka om det inte är anslutet inom 3 minuter.
5. Om anslutningen misslyckas kan du försöka radera enhetens parkopplingsregister och upprepa parkopplingsstegen.
Förpackningens innehåll
Bluetooth-tangentbord med solceller
Handledsstöd
Snabbstartsguide
Strömindikator (blå)
Indikator för Bluetooth-kanal (blå)
Indikator för parkoppling (blå)
Indikator för låg batterinivå (röd)
TRÅDLØST TASTATUR MED SOLCELLER
  • Page 1 1

Dacota Platinum PRO X SERIES X13+ TRÅDLØST TASTATUR Owner's manual

Category
Mobile device keyboards
Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI