RIDGID R8620N-AC840093-R8223405 User guide

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the RIDGID R8620N-AC840093-R8223405 User guide. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
JobMax
Auto Hammer Head
R8223405
Use only with base model Series A, B, D, E
•SeriesAincludesmodelsR8223400,R8223500
•SeriesBincludesmodelR2850
•SeriesDincludesmodelP246
•SeriesEincludesmodelR8620
To register your RIDGID product, please visit:
http://register.RIDGID.com
WARNING:
To reduce the risk of injury, user must read and understand this
operator’smanualaswellastheoperator’smanualforthepowerhandle
and,ifapplicable,thebatterypackandchargerbeforeuse.Ensure
compatibilityandproperfitofheadandpowerhandlebeforeusing.
HAMMER SAFETY WARNINGS
Wear ear protectors. Exposuretonoisecancausehearingloss.
Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Lossofcontrolcancause
personalinjury.
Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an
operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own
cord.Cuttingaccessorycontactinga“live”wiremaymakeexposedmetal
partsofthepowertool“live”andcouldgivetheoperatoranelectricshock.
PRODUCT SPECIFICATIONS
ImpactsPerMinute........................................................................0-3,600BPM
RecommendedNailSize.................................Headdiameterlessthan7/16in.
Lengthlessthanorequalto3-1/2in.
APPLICATIONS
Youmayusethistoolforthefollowingpurpose:
Hammering nails into all typesof wood,wood-like materials,and plaster
board.
INSTALLING HEAD
See Figure 1.
Removethebatterypackfromthepowerhandleordisconnectfrompower
supply.
Placetheheadonthepowerhandleandpushuntilthelatchesclickinto
position.Pull onthe head tomake sure itis securelyinstalled before
proceeding.
NOTE:Theheadcanbeinstalledat90°anglestobestsuityourapplication
needs.
LOADING NAILS
See Figure 2.
Nailswithaheaddiameterlessthan7/16in.andalengthlessthanorequal
to3-1/2in.arerecommendedforusewiththeautohammer.
RefertotheNailSelectionChartbelowwhenchoosingnailsforyourspecific
application.
Toloadanail,holdthepowerhandlefirmlywithfingersawayfromthetrigger.
Withthenoseoftheautohammerheadpointedawayfromyou,feedanail
intothemagneticsleeve.Themagneticsleevewillhelpholdthenailuntilyou
arereadytodriveitintotheworkpiece.
NAIL SELECTION CHART
Nail Type Size Length Shank Diameter
BrightCommon 3d 1.25in. 0.08in.
Finishing 3d 1.25in. 0.07in.
BrightCommon 6d 2in. 0.11in.
Finishing 6d 2in. 0.09in.
BrightCommon 8d 2.5in. 0.13in.
Finishing 8d 2.5in. 0.10in.
BrightCommon 10d 3in. 0.15in.
Finishing 10d 3in. 0.11in.
WARNING:
Keepthetoolpointedawayfromyourselfandotherswhenloading
nails.Failuretodosocouldresultinpossibleseriouspersonalinjury.
WARNING:
Neverloadnailswiththemagneticsleevedepressed.Doingsocould
resultinpossibleseriouspersonalinjury.
DRIVING NAILS
See Figures 3 - 5.
Securetheworkpiecewithclamps.
Placethedirectionofrotationselectoronthepowerhandleintheforward
position.
NOTE:Iftheselectorisnotintheforwardposition,anailcannotbedriven.
Steadythenailatthedesiredpointontheworkpiecebyholdingthenailshaft
withyourhand.
Depressthetriggercompletelytodrivethenailpartiallyintotheworkpiece.
Drivethenailfarenoughsothatitdoesnotwobble.
NOTE:Forbestresults,nailsshouldbedrivenwiththetriggerfullydepressed
sothetoolisworkingatitshighestspeed.
Moveyourhandawayfromthenail.
Depressthetriggercompletelyandcontinuetohammeruntilthenailheadis
flushwiththeworkpiece.
Donot placeyour handor fingers nearthe nailhead whilethe tool is
hammering.Useyour hand onlytoholdthe nail ontheworkpieceat the
beginningofhammering.
Usecautionwhendrivingthenailclosetotheworkpiece.Youcandamage
theworkpiecearoundthenailheadifthenailisdriventoofar.
Forbestresults:
Donotforcethetool,applysidepressure,orplaceyourotherhandonthe
headofthetool.
Donotdrivenailsclosetotheedgeoftheworkpiecetohelppreventsplintering
orsplittingthewood.
Donotusetheautohammerfornailingintohardmaterialsorconcrete.
Donotnailintoknotsor othergrainpatternsthatmaycreatedifficultyin
drivingthenail.
NOTE: Withextendeduse,nailsmayleavearesidueontheanvilinsidethe
hammeringhead,resultinginblackmarksontheworkpiece.Topreventthis,
cleantheanvilperiodically.
Removethebatterypackfromthepowerhandleordisconnectfrompower
supply.
Pushbacktheoutersleeveofthehammeringheadtoexposetheanvil.
Wipetheanvilwithaclean,drycloth.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING:
This product and some dust created by power sanding, sawing,
grinding, drilling, and other construction activities may contain
chemicals,includinglead,knowntotheStateofCaliforniatocause
cancer,birthdefects,orotherreproductiveharm.Wash hands after
handling.
Someexamplesofthesechemicalsare:
•leadfromlead-basedpaints,
•crystallinesilicafrombricksandcementandothermasonryproducts
and,
•arsenicandchromiumfromchemicallytreatedlumber.
Yourriskfromexposuretothesechemicalsvaries,dependingonhow
oftenyoudothistypeofwork.Toreduceyourexposure,workina
well-ventilatedareaandwithapprovedsafetyequipment,suchasdust
masksthatarespeciallydesignedtofilteroutmicroscopicparticles.
Fig. 1
Fig. 2
A - Auto hammer head (tête de marteau automatique, cabezal
de taladro automático)
B - Latches (loquets, broche)
C - Power handle (poignée motorisée, mango de control)
B
A
C
B
A - Nail (clous, clavo)
B - Magnetic sleeve (manchon magnétique,
casquillo magnético)
C - Hammering head (tête de martelage, cabezal
del martillo)
Fig. 3
STARTING THE NAIL
INTO THE WORKPIECE
COMMENCER À ENFONCER LE CLOU
DANS LA PIÈCE À TRAVAILLER
COLOCACIÓN DE CLAVOS
EN LA PIEZA DE TRABAJO
DRIVING THE NAIL
INTO THE WORKPIECE
ENFONCER LE CLOU DANS
LA PIÈCE À TRAVAILLER
CLAVADO DE CLAVOS EN LA PIEZA
DE TRABAJO
Fig. 4
Fig. 5
A - Hammering head outer sleeve (manchon extérieur de
la tête de martelage, casquillo exterior del cabezal del
martillo)
B - Anvil (enclume, yunque)
A
B
FRANÇAIS
Tête de marteau automatique JobMax
R8223405
Compatible uniquement avec le base modèle de série A, B, D, E
•SérieAinclutmodèleR8223400,R8223500
•SérieBinclutmodèleR2850
•SérieDinclutmodèleP246
•SérieEinclutmodèleR8620
Para registrar su producto de RIDGID,
por favor visita: http://register.RIDGID.com
AVERTISSEMENT :
Pourréduirelesrisquesdeblessure,l’utilisateurdoitlireetcomprendre
leprésentmanueld’utilisationainsiquelemanueld’utilisationpour
lapoignéemotoriséeet,siapplicable,dubloc-pilesetduchargeur
avantdelesutiliser.S’assurerquelatêteetlapoignéemotoriséesont
compatiblesetqu’ellessontinstalléesdelafaçonappropriéeavant
delesutiliser.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU MARTEAU
Porter une protection auditive. Lerespectdecetterègleréduiralesrisques
deblessuresgraves.
Utiliser la poignée auxiliaire(s), si elle est fournie avec l’outil. Lapertede
contrôlepeutcauserdesblessures.
Tenir l’outil par ses surfaces de préhension lors des opérations pendant
lesquelles l’accessoire de coupe peut entrer en contact avec du
câblage caché ou avec son propre cordon d’alimentation. Le contact
d’unaccessoiredecoupeavecunfilsoustension«électrifie»lespièces
métalliquesexposéesdel’outiletpeutélectrocuterl’utilisateur.
FICHE TECHNIQUE
Chocsparminute........................................................................ 0à3,600CPM
Dimensiondesclousrecommandée........................Diamètredelatêteduclou
11,13mm(7/16po)
Longueurinférieureouégaleà88,9mm(3-1/2po)
APPLICATIONS
Ceproduitpeutêtreutilisépourlesapplicationci-dessous:
Permetdemartelerdesclousdanstousles typesdebois,lesmatériaux
semblablesauboisainsiquelespanneauxdeplâtre.
INSTALLATION DE LA TÊTE
Voir la figure 1.
Retirerlebloc-piles dela poignée motoriséeou débrancherla poignée
motoriséedel’alimentationélectrique.
Placerlatêtesurlapoignéemotoriséeetappuyerjusqu’àcequelesloquets
s’enclenchenten place.Tirersur la têtepour s’assurer qu’elle estfixée
solidementavantdecommencerl’opération.
NOTE : Latêtepeutêtreinstalléeàdesanglesde90°afindes’adapterà
l’applicationvisée.
CHARGEMENT DES CLOUS
Voir la figure 2.
Ilestrecommandéd’utiliserdesclousdontlediamètredetêteestinférieur
à11,13 mm(7/16 po)et la longueur est inférieureou égale à88,9 mm
(3-1/2po)aveclemarteauautomatique.
Consulterletableauci-dessousintituléSélection des clous pourprocéder
àl’applicationenquestion.
Pourchargerunclou,tenirfermementlepoignéemotoriséeetgardantles
doigtsàl’écartdelagâchette.
Toutenévitantdepointerlenezdetêtedemarteauautomatiqueverssoi,
inséreruncloudanslemanchonmagnétique.Lemanchonmagnétiquepermet
detenirlecloujusqu’àcequel’utilisateursoitprêtàl’enfoncerdanslapièce
àtravailler.
TABLEAU DE SÉLECTION DES CLOUS
Type de clou Dimension Longueur Diamètre de la tige
Àgénéralbrillant 3d 31,75mm(1,25po) 2,03mm(0,08po)
Clousdefinition 3d 31,75mm(1,25po) 1,7mm(0,07po)
Àgénéralbrillant 6d 50,8mm(2po) 2,87mm(0,11po)
Clousdefinition 6d 50,8mm(2po) 2,32mm(0,09po)
Àgénéralbrillant 8d 63,5mm(2,5po) 3,33mm(0,13po)
Clousdefinition 8d 63,5mm(2,5po) 2,51mm(0,1po)
Àgénéralbrillant 10d 76,2mm(3po) 3,77mm(0,15po)
Clousdefinition 10d 76,2mm(3po) 2,87mm(0,11po)
A
C
ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.
P.O.Box35,Hwy.8
Pickens,SC29671
1-866-539-1710
www.ridgid.com
AsubsidiaryofTechtronicIndustriesCo.,Ltd.
OTC:TTNDY
987000-948
6-1-12(REV:11)
/