Wacker Neuson G5.6A Parts Manual

Type
Parts Manual

Wacker Neuson G5.6A is a versatile and portable power generator designed to provide reliable electricity for various applications. It features a powerful Honda engine and a durable frame construction, ensuring dependable performance even in challenging conditions. The G5.6A is equipped with multiple AC outlets and a GFCI receptacle, allowing for safe and convenient connection of electrical devices. Its compact size and easy portability make it ideal for use on construction sites, outdoor events, camping trips, or as an emergency backup power source.

Wacker Neuson G5.6A is a versatile and portable power generator designed to provide reliable electricity for various applications. It features a powerful Honda engine and a durable frame construction, ensuring dependable performance even in challenging conditions. The G5.6A is equipped with multiple AC outlets and a GFCI receptacle, allowing for safe and convenient connection of electrical devices. Its compact size and easy portability make it ideal for use on construction sites, outdoor events, camping trips, or as an emergency backup power source.

Patents / Patente / Patentes / Brevets d’Invention
This machine may be covered by one or more of the following patents:
Dieses Gerät ist unter einem oder mehreren der folgenden Patente geschützt:
Puede ser que las patentes a continuación sean válidas para esta máquina:
Cette machine peut être protégée sous les brevets d’invention ci-dessous :
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
Nùmeros de partes en negritas
Numèros de pièce - en caractères gras
G 5.6A
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means
that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require
periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to
meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of
these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service
practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um
Empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen
Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich
ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit
zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände
für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt
werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los
repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo
circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su
reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de
estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina.
La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la
póliza de servicio de cada Cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces
Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker.
Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail
normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous
recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la
demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité
exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
2
Table of contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
G 5.6A
Rahmen
Frame
Châssis
Chasis
6
Kontrollkasten/Kraftstofftank Komplett
Control Box/Fuel Tank Assembly
Boîtier de Commande/Réservoir de Carburant
Caja de Control/Conjunto Tanque de Combusti
b
8
Satz - Auto Idle
Engine Auto Idle Assembly
Ensemble - Auto Idle
Conjunto - Auto Idle
12
Generatorvorderteil
Generator Front
Front de Générateur
Generador Delantero
14
Radsatz
Wheel Kit
Jeu de Roue
Juego de Rueda
18
Aufkleber
Labels
Autocollants
Calcomanias
20
Honda-Motor
Engine-Honda
Moteur Honda
Motor Honda
22
Zylinderkopf/Zylinderblock
Cylinder Head/Engine Block
Culasse/Bloc de Culasse
Culata/Bloque del Motor
24
Kolben/Kurbelwelle
Piston/Crankshaft
Piston/Vilebrequin
Pistón/Cigueñal
26
Nockenwelle
Camshaft
Arbre à cames
Arbol de levas
28
Kurbelgehäusedeckel/Regler
Crankcase Cover/Governor
Couvercle de Carter/Régulateur
Tapa del Cárter/Regulador
30
Schwungrad/Lüftergehäuse
Flywheel/Blower Housing
V
olant/Bouclier
V
olante/Cubierta
32
Starter
Starter
Démarreur
Arrancador
34
Luftfilter/Auspufftopf
Air Cleaner/Muffler
Filtre à Air/Pot d'Echappement
Filtro del Aire/Silenciador
36
3
Table of contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
G 5.6A
V
ergaser/Regler
Carburetor/Governor
Carburateur/Régulateur
Carburador/Regulador
38
4
Table of contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
G 5.6A
5
Engine Auto Idle Assembly
Satz - Auto Idle
Conjunto - Auto Idle
Ensemble - Auto Idle
G 5.6A
12
Engine Auto Idle Assembly
Satz - Auto Idle
Conjunto - Auto Idle
Ensemble - Auto Idle
G 5.6A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
1
4
Screw Tornillo
Vis
M6 x 16 DIN7500
Schraube
0086994
2
2
1
Cover Tapa
CouvercleDeckel
0085908
3
3
1
Housing Caja
CarterGehäuse
0085910
4
4
1
Actuator Actuador
Dispositif de commandeStellteil
0085953
5
5
1
Screw Tornillo
Vis
M6 x 12
10Nm/7ft.lbsSchraube
0053990
6
6
1
Bracket Soporte
SupportKonsole
0086747
7
7
1
Locknut Contratuerca
Contre-écrou
M6 DIN985
Sicherungsmutter
0010368
8
8
1
Cover Tapa
CouvercleDeckel
0085909
9
9
1
Carriage bolt Tornillo de carruaje
Boulon brut à tête bombée
M6 x 45 DIN603
Schloßschraube
0086995
10
10
1
Screw Tornillo
Vis
M6 x 16 DIN7500
Schraube
0086994
11
11
1
Electromagnet core Núcleo
NoyauKern
0085911
12
12
1
Receptacle (socket) Tomacorriente
Prise de courantSteckdose
0089122
13
12
1
Gasket Junta
JointDichtung
0089213
14
13
1
Screw Tornillo
Vis
M4 x 16
5Nm/3ft.lbsSchraube
0011570
15
14
1
Lever Palanca
LevierHebel
0086702
16
15
1
Rivet Remache
RivetNiet
0084619
17
16
1
Bushing spacer Espaciador
Pièce d'écartement
0,25 OD x 0,25
Abstandshülse
0087058
18
17
1
Locknut Contratuerca
Contre-écrou
M4 DIN985
Sicherungsmutter
0010370
19
18
2
Lockwasher Arandela elástica
Rondelle de ressort
A8
Federring
0013601
13
Wheel Kit
Radsatz
Juego de Rueda
Jeu de Roue
G 5.6A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
1
1
Kit-transport wheel Juego de ruedas
Jeu de rouesTransportvorrichtung
0157176
2
501
1
Axle Eje
Essieu
16 x 725
Achse
0157902
3
502
2
Tube Tubo
TubeRohr
0157034
4
503
2
Wheel Rueda
Roue
10.1 x 2.75 x 5/8
Rad
0158789
5
504
2
Grip handle Puño
PoignéeHandgriff
2001406
6
505
2
Plug-cap Tapón
Bouchon
1 in
Stopfen
0086045
7
506
2
Cotter pin Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/4in
Sicherungssplint
0077256
8
507
4
Flat washer Arandela elástica
Rondelle de ressort
B17 DIN125
Federring
0010618
9
508
2
Retaining ring Anillo de retención
Bague d'arrêt
16 x 1
Sicherungsring
2003314
10
509
4
Bolt Perno
Boulon
M8 x 40
Bolzen
0159003
11
510
4
Flat washer Arandela elástica
Rondelle de ressort
B8,4 DIN125
Federring
0010622
12
511
4
Locknut Contratuerca
Contre-écrou
M8 DIN980
Sicherungsmutter
0010367
13
512
2
U-bolt Perno forma U
Boulon U
1/4-20 x 3/4 x 2.25
U-Bolzen
0160875
14
513
4
Lockwasher Arandela elástica
Rondelle de ressort
A6 DIN127
Federring
0010649
15
514
4
Cap Tapa
Couvercle
0,23 x 0,500
Kappe
0111567
19
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
G 5.6A
20
Cylinder Head/Engine Block
Zylinderkopf/Zylinderblock
Culata/Bloque del Motor
Culasse/Bloc de Culasse
G 5.6A
24
Flywheel/Blower Housing
Schwungrad/Lüftergehäuse
Volante/Cubierta
V
olant/Bouclie
r
G 5.6A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
1
1
Flywheel Volante
VolantSchwungrad
0116735
2
2
1
Woodruff key Chaveta Woodruff
Clavette Woodruff
25 x 18
Woodruffkeil
0074672
3
3
1
Fan Ventilador
VentilateurGebläserad
0075813
4
4
1
Plate Placa
PlaquePlatte
0089280
5
5
1
Starter pulley Polea
Poulie de démarrageStarterscheibe
0089276
6
6
1
Nut Tuerca
ÉcrouMutter
0116736
7
6
0
Nut Tuerca
ÉcrouMutter
0081613
8
7
1
Clip Sujetador
AgrafeKlemme
0074689
9
8
1
Cable Cable
CâbleKabel
0086764
10
9
1
Stop button switch Botón de parada
Bouton d'arrêtHaltknopf
0125836
11
10
1
Flywheel housing Caja-volante
Carter-volantGehäuse
0089292
12
11
6
Screw Tornillo
Vis
M6 x 12
10Nm/7ft.lbsSchraube
0053990
13
12
1
Cover Tapa
CouvercleDeckel
0082837
14
13
1
Spark plug (terminal) cap Capuchón de bujía
Capuchon de bougieZündkerzenstecker
0070974
15
14
1
Grommet Ojal
Passe-filTülle
0081611
16
15
2
Screw Tornillo
Vis 10Nm/7ft.lbsSchraube
0070966
17
16
1
Coiled stop switch wire Cable del interruptor
Câble de l'interrupteurAbschaltkabel
0082846
18
17
1
Ignition coil Bobina de encendido
Bobine d'allumageZündspule
0081672
33
Air Cleaner/Muffler
Luftfilter/Auspufftopf
Filtro del Aire/Silenciador
Filtre à Air/Pot d'Echappement
G 5.6A
36
Air Cleaner/Muffle
r
Luftfilter/Auspufftop
f
Filtro del Aire/Silenciador
Filtre à Air/Pot d'Echappement
G 5.6A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
1
1
Air cleaner cover Tapa-filtro del aire
Couvercle-filtre à airLuftfilterdeckel
0082833
2
2
1
Wing nut Tuerca mariposa
Ecrou papillon
M6
Flügelmutter
0071621
3
4
1
Grommet Ojal
Passe-filTülle
0072343
4
X
5
1
Air cleaner element Elemento-filtro
Elément filtrantFiltereinsatz
0075847
5
6
1
Prefilter element Elemento del prefiltro
Elément du prénettoyeurVorfilterelement
0078887
6
7
1
Air cleaner mount Consola
ConsoleFilterkonsole
0082834
7
8
1
Air cleaner gasket Junta-filtro del aire
Joint-filtre à airLuftfilterdichtung
0074744
8
9
1
Screw Tornillo
Vis
M6 x 20
10Nm/7ft.lbsSchraube
0071036
9
10
1
Sleeve Manguito
DouilleHülse
0071035
10
11
2
Ring Anillo
AnneauRing
0076372
11
12
1
Air cleaner mount Consola
ConsoleFilterkonsole
0082835
12
13
1
Label Calcomania
AutocollantAufkleber
0081227
13
14
2
Nut Tuerca
Écrou
M6
Mutter
0071056
14
15
4
Screw Tornillo
Vis
M5 x 8
Schraube
0071070
15
16
1
Screw Tornillo
Vis
M6 x 10
Schraube
0089284
16
17
1
Cover Tapa
CouvercleDeckel
0084632
17
18
1
Spark arrester Parachispas
Pare-étincellesFunkenfänger
0084635
18
19
1
Muffler Silenciador
Pot d'échappementAuspufftopf
0084631
19
X
20
1
Screw Tornillo
Vis
M4 x 6
Schraube
0071073
20
21
1
Gasket Junta
JointDichtung
0081640
21
22
1
Exhaust pipe Caño de escape
Tuyau d'échappementAuspuffrohr
0081639
22
23
1
Gasket Junta
JointDichtung
0110252
23
24
5
Flange nut Tuerca de reborde
Ecrou de bride
M8
Flanschmutter
0074738
37
www.wackergroup.com
Wacker Construction Equipment AG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-354 02-0 - Fax: +49-(0)89-354 02-39
0
Wacker Corporation - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-055
0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Wacker Neuson G5.6A Parts Manual

Type
Parts Manual

Wacker Neuson G5.6A is a versatile and portable power generator designed to provide reliable electricity for various applications. It features a powerful Honda engine and a durable frame construction, ensuring dependable performance even in challenging conditions. The G5.6A is equipped with multiple AC outlets and a GFCI receptacle, allowing for safe and convenient connection of electrical devices. Its compact size and easy portability make it ideal for use on construction sites, outdoor events, camping trips, or as an emergency backup power source.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages