HR1459/00

Philips HR1459/00 User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Philips HR1459/00 User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
注册您的产品并在以下网站链接中了解详情
www.philips.com/welcome
技术规格如有变更,恕不另行通知
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
保留所有权利
HR1459_ROW_UM_V1.0
3140 035 35231
HR1459
1
2
43
500 g5 min
5
750 g3 min
5
750 g
750 g
750 g
500 g
3 min
3 min
3 min
3 min
3 min
15 min
5
5
5
5
5
5
X5
X3
1 2
3
5 6
4
(MAX)
(MAX)
a
b
c
d
e
f
i
g
h
English
1 Important
Read this important information leaet carefully before you use the appliance and save it for
future reference.
Warning
Do not immerse the motor unit in water nor rinse it under the tap.
Before you connect the appliance to the power, make sure that the voltage indicated
on the bottom of the appliance corresponds to the local power voltage.
If the power cord, the plug, or other parts are damaged, do not use the appliance .
If the power cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service center
authorized by Philips, or similarly qualied persons to avoid a hazard.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Before you connect the mixer to the mains, insert the beaters, or kneading hooks into
the mixer.
Before you switch on the appliance, lower the beaters, or kneading hooks into the ingredients.
Switch off the appliance and disconnect it from the mains if you leave it unattended and
before you assemble, disassemble and clean it.
Caution
Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not
specically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid.
This appliance is intended for household use only.
Do not exceed the quantities and processing time indicated in the user manual.
Do not process more than one batch without interruption. Let the appliance cool
down for ve minutes before you continue processing.
Note
Noise level = 83 dB [A]
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If
handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe
to use based on scientic evidence available today.
Recycling
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC:
Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself about
the local rules on the separate collection of electrical and electronic products. The correct
disposal of your old product helps prevent potentially negative consequences on the
environment and human health.
2 Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support
that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
This Philips mixer with a powerful 300W motor gives you perfect end results with the least
effort when kneading, mixing or whisking . Plus added control with 5 dedicated speeds
settings for all your recipes.
3 Overview (fig.1)
a Speed control
0: Switch off the wire beaters/strip beaters/kneading hooks
1 2 3 4 5: Switch on the wire beaters/strip beaters/ kneading hooks and select an
appropriate speed
b Turbo button
Press and hold to increase the speed for tougher jobs.
c Eject button : Press to release the inserted wire beaters/strip beaters/kneading
hooks.
d Motor unit
e Cord storage
f Cord clip
g Two strip beaters (depending on countries)
h Two wire beaters (depending on countries)
i Two kneading hooks
4 Using the appliance
Before rst use
Before you use the appliance for the rst time, thoroughly clean the parts that come into
contact with food.
1 Clean the motor unit with a moist cloth.
2 Clean the beaters and kneading hooks in warm water with some washing-up liquid or
in a dishwasher.
Wire beaters/strip beaters/kneading hooks (g.2)
1 Select an appropriate speed, from 1 to 5, to switch on the wire/strip beaters or kneading
hooks. To avoid splashing, start mixing at a low speed, and then switch to a higher speed.
For tougher jobs, press and hold the Turbo button while processing.
2 After use, turn the speed selector to 0 (off position), and then unplug the appliance.
3 Press the Eject button to release the wire/strip beaters or kneading hooks.
5 Recipe
Toscana Bread
Ingredients:
1000g All-purpose our
500 ml water
100 ml oil
1.5 teaspoon salt
1.5 teaspoon sugar
11 g yeast
1.5 teaspoon of dry rosemary
100 g green or black olives
Directions:
1 Put our, water, oil, salt, sugar and yeast in a bowl.
2 Mix the ingredients for three minutes using turbo speed.
3 Put the dough into the refrigerator for one hour.
4 Cut the olives into small pieces.
5 Take the dough out from the refrigerator.
6 Press and hold the turbo button to mix the dough for 10 seconds.
7 Bake the bread in a baking tin at 180C for about 30 minutes
Note
This recipe is extremely heavy for your mixer. Let your mixer cool down for two
hours after preparing this recipe.
6 Cleaning (fig.4)
Caution
Before you clean the appliance or release any accessory, unplug it.
1 Clean the motor unit with a moist cloth.
2 Clean the beaters and kneading hooks in warm water (<60°C) with some washing-up
liquid or in a dishwasher.
7 Order accessories
To purchase accessories for this appliance, please visit our website www.philips.com/shop.
If you have any difculties obtaining accessories for your appliance, please contact the
Philips Consumer Care Centre in your country. You will nd the contact details at
www.philips.com/support.
8 Guarantee and service
If you have a problem, need service, or need information, see www.philips.com/support or contact
the Philips Consumer Care Center in your country. The phone number is in the worldwide guarantee
leaet. If there is no Consumer Care Center in your country, go to your local Philips dealer.
Indonesia
1 Penting
Baca buklet informasi penting ini dengan cermat sebelum menggunakan alat dan simpanlah
untuk referensi nanti.
Peringatan
Jangan merendam unit motor di dalam air atau membilasnya di bawah keran.
Sebelum menghubungkan alat ke stopkontak, pastikan tegangan yang ditunjukkan di
bagian bawah alat sesuai dengan tegangan daya setempat.
Jika kabel listrik, steker, atau komponen lainnya rusak, jangan gunakan alat ini.
Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips, atau
orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.
Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang dengan cacat sik (termasuk
anak-anak), indera atau kecakapan mental yang kurang, atau kurang pengalaman dan
pengetahuan, kecuali jika mereka diberikan pengawasan atau petunjuk mengenai
penggunaan alat oleh orang yang bertanggung jawab bagi keselamatan mereka.
Anak kecil harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain-main dengan alat ini.
Sebelum menghubungkan mixer ke stopkontak, masukkan pengocok atau pengocok
spiral ke dalam mixer.
Sebelum menghidupkan alat, turunkan pengocok atau pengocok spiral ke dalam bahan.
Matikan alat dan lepaskan dari saluran listrik jika Anda meninggalkannya tanpa diawasi
dan sebelum Anda merakit, membongkar dan membersihkannya.
Perhatian
Jangan sekali-kali menggunakan aksesori atau komponen apa pun dari produsen lain atau
yang tidak secara khusus direkomendasikan oleh Philips. Jika Anda menggunakan aksesori
atau komponen tersebut, garansi Anda menjadi batal.
Alat ini hanya untuk keperluan rumah tangga.
Jangan melebihi jumlah dan waktu pengolahan seperti yang ditunjukkan pada petunjuk
pengguna.
Jangan mengolah lebih dari satu takaran tanpa terputus. Biarkan alat mendingin selama
lima menit sebelum Anda melanjutkan pengolahan.
Catatan
Tingkat kebisingan = 83 dB [A]
Medan elektromagnet (EMF)
Alat Phillips ini mematuhi semua standar yang terkait dengan medan elektromagnet (EMF).
Jika ditangani dengan benar dan sesuai dengan petunjuk dalam petunjuk pengguna ini, alat
tersebut aman digunakan menurut bukti ilmiah yang kini tersedia.
Mendaur ulang
Produk Anda dibuat dengan materi dan komponen berkualitas tinggi yang dapat didaur ulang
dan digunakan kembali.
Bila melihat simbol tempat sampah yang disilang pada produk, berarti produk tersebut
tercakup dalam Petunjuk Eropa 2002/96/EC:
Jangan buang produk ini dengan limbah rumah tangga lainnya. Ketahui peraturan setempat tentang
pengumpulan terpisah untuk produk listrik dan elektronik. Pembuangan produk usang yang benar akan
membantu mencegah kemungkinan dampak negatif terhadap lingkungan dan kesehatan manusia.
2 Pendahuluan
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya
dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome.
Mixer Philips dengan motor 300W yang kuat ini memberi Anda hasil akhir sempurna dengan
sedikit usaha saat mengaduk, mencampur, atau mengocok. Dilengkapi juga dengan kontrol
tambahan dengan 5 pengaturan kecepatan untuk semua resep Anda.
3 Tinjauan (Gambar1)
a Kontrol kecepatan
0: Mematikan pengocok kawat/pengocok strip/pengocok spiral.
1 2 3 4 5: Menghidupkan pengocok kawat/pengocok strip/pengocok spiral dan
memilih kecepatan yang sesuai
b Tombol turbo
Tekan dan tahan untuk meningkatkan kecepatan pada pekerjaan yang lebih berat.
c Tombol pelepas: Tekan untuk melepaskan pengocok kawat/pengocok strip/pengocok
spiral yang dimasukkan.
d Unit motor
e Tempat penyimpanan kabel
f Klip kabel
g Dua pengocok strip (tergantung pada negara)
h Dua pengocok kawat (tergantung pada negara)
i Dua pengocok spiral
4 Menggunakan alat
Sebelum menggunakan alat pertama kali
Sebelum menggunakan alat untuk pertama kali, bersihkan sampai tuntas semua bagian yang
menyentuh makanan.
1 Bersihkan unit motor dengan kain lembab.
2 Bersihkan pengocok atau pengocok spiral dalam air hangat dengan sedikit cairan
pembersih, atau dengan menggunakan mesin pencuci piring.
Pengocok kawat/pengocok strip/pengocok spiral (gambar 2)
1 Pilih kecepatan yang sesuai, dari 1 hingga 5, untuk menghidupkan pengocok kawat/strip
atau pengocok spiral. Agar tidak terciprat, mulai mengocok pada kecepatan rendah, lalu
pindahkan ke kecepatan yang lebih tinggi.
Untuk pekerjaan yang lebih berat, tekan dan tahan tombol Turbo saat memroses.
2 Setelah digunakan, putar pemilih kecepatan ke 0 (posisi mati) kemudian cabut alat dari
stopkontak.
3 Tekan tombol Pelepas untuk melepaskan pengocok kawat/strip atau pengocok spiral.
5 Resep
Roti Toscana
Bahan-bahan:
1000g Tepung serba guna
500 ml air
100 ml minyak goreng
1,5 sendok teh garam
1,5 sendok teh gula
11 g ragi
1,5 sendok teh rosemary kering
100 g zaitun hijau atau hitam
TH คู่มือผู้ใช้
VI Hướng dẫn sử dụng
ZH-CN 用户手册
ZH-TW 使用手冊
EN User manual
IN Buku Petunjuk Pengguna
KO 사용 설명서
MS-MY Manual pengguna
Petunjuk:
1 Tuang tepung, air, minyak, garam, gula, dan ragi dalam mangkuk.
2 Campur bahan-bahan selama tiga menit menggunakan kecepatan turbo.
3 Letakkan adonan ke dalam kulkas selama satu jam.
4 Potong zaitun dalam ukuran kecil.
5 Keluarkan adonan dari kulkas.
6 Tekan dan tahan tombol turbo untuk mencampur adonan selama 10 detik.
7 Panggang roti di loyang dengan suhu 180°C selama sekitar 30 menit
Catatan
Resep ini benar-benar berat untuk mixer Anda. Biarkan mixer mendingin selama dua
jam setelah menyiapkan resep ini.
6 Membersihkan (gbr. 4)
Perhatian
Sebelum membersihkan alat atau melepaskan aksesori apa pun, cabut dari stopkontak.
1 Bersihkan unit motor dengan kain lembab.
2 Bersihkan pengocok atau pengocok spiral dalam air hangat (<60°C) dengan sedikit
cairan pembersih, atau dengan menggunakan mesin cuci piring.
7 Pemesanan aksesori
Untuk membeli aksesori alat ini, kunjungi situs web kami di www.philips.com/shop. Jika Anda
kesulitan mendapatkan aksesori untuk alat Anda, silakan hubungi Pusat Layanan Pelanggan
Philips di negara Anda. Anda dapat menemukan detail kontak di www.philips.com/support.
8 Garansi dan layanan
Jika Anda mengalami masalah, memerlukan servis atau informasi, kunjungi www.philips.com/
support atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda. Nomor telepon bisa
Anda lihat pada kartu garansi internasional. Jika di negara Anda tidak terdapat Pusat Layanan
Pelanggan, kunjungi dealer Philips setempat.
한국어
1 주의 사항
제품을 사용하기 전에 중요 정보 책자를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할
있도록 보관하십시오.
경고
본체는 절대로 물에 담그거나 헹구지 마십시오.
전원에 제품을 연결하기 전에 제품의 하단에 표시된 전압과 사용 지역의
전압이 일치하는지 확인하십시오.
전원 코드, 플러그나 다른 부분이 손상이 되었으면 제품을 사용하지 마십시오.
전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 공인 서비스 센터 또는 전문
기술자에게 의뢰하여 교체하십시오.
신체적인 감각 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은
성인 어린이는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용과 관련하여 안전에
책임질 있도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오.
어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오.
믹서기를 전원에 연결하기 전에 혼합기 또는 반죽기를 믹서기에 장착하십시오.
제품의 전원을 켜기 전에 혼합기 또는 반죽기를 재료 속에 넣으십시오.
제품을 사용하지 않고 자리를 비울 때에는 전원을 끄고 전원 코드를
뽑으십시오. 또한, 제품을 조립하기 전에는 반드시 분리하여 청소하십시오.
주의
다른 제조업체에서 만들었거나 필립스에서 권장하지 않은 제품 액세서리 또는
부품은 절대 사용하지 마십시오. 이러한 액세서리나 부품을 사용했을 경우에는
품질 보증이 무효화됩니다.
제품은 가정용입니다.
사용 설명서에 표시된 용량 작동 시간을 초과하지 마십시오.
연속으로 이상 사용하지 마십시오. 제품이 식을 때까지 5 정도
기다렸다가 다시 사용하십시오.
참고
소음 수준 = 83dB[A]
EMF(전자기장)
필립스 제품은 EMF(전자기장) 관련된 모든 기준을 준수합니다. 사용
설명서의 지침에 따라 적절하게 취급할 경우 제품은 안전하게 사용할 있으며
이는 현재까지의 과학적 증거에 근거하고 있습니다.
재활용
제품은 재활용 재사용이 가능한 고품질의 자재 구성품으로 설계
제조되었습니다.
제품에 WEEE Symbol(Crossed-out Wheeled Bin) 부착된 경우 유럽 지침 2002/96/EC
준수하는 것입니다.
제품을 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마십시오. 전자 전기 제품의 현지
수거 규정에 따르셔야 합니다. 올바른 제품 폐기는 환경 인류의 건강을 유해한
영향으로부터 보호합니다.
2 소개
필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실
있도록 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오.
강력한 300W 모터가 장착된 필립스 믹서기는 반죽하기, 혼합하기 또는 거품내기
등의 작업을 최고의 효과와 함께 완벽한 결과물을 제공합니다. 또한 추가된 5
가지의 종류별 속도 설정은 모든 요리법에 적합합니다.
3 개요(그림 1)
a 속도 조절
0: 나선형 혼합기/거품기/반죽기의 전원을 끕니다.
1 2 3 4 5: 나선형 혼합기/거품기/반죽기의 전원을 켜고 적절한 속도를
선택합니다.
b 터보 버튼
작업 강한 힘이 필요할 경우 버튼을 길게 눌러 속도를 높입니다.
c 분리 버튼을 누르면 장착된 나선형 혼합기/거품기/반죽기를 분리합니다.
d 본체
e 코드 보관
f 코드 클립
g 개의 거품기(국가에 따라 달라짐)
h 개의 나선형 반죽기(국가에 따라 달라짐)
i 개의 반죽기
4 제품 사용
최초 사용
제품을 처음 사용하기 전에 음식과 닿는 부품은 깨끗이 세척하십시오.
1 젖은 천으로 본체를 닦습니다.
2 소량의 세제를 뜨거운 또는 식기 세척기를 이용해 혼합기와 반죽기를
세척합니다.
나선형 반죽기/거품기/반죽기(그림 2)
1 나선형 반죽/품기 또는 반죽기를 켜려면 1 5까지 적당 도를
선택합니다. 재료 튀지 않게 낮은 속도에 작동을 시작 속도 높입니.
작업 강한 힘이 필요한 경우, 작동 중에 터보 버튼을 길게 누릅니다.
2 사용 속도 조절기를 0(꺼짐 위치) 맞추고 제품의 전원 코드를 뽑습니다.
3 분리 버튼을 눌러 나선형 혼합기, 거품기 또는 반죽기를 분리합니다.
5 요리법
토스카나
재료:
다목적용 밀가루 1000g
500ml
기름 100ml
소금 1.5작은술
설탕 1.5작은술
이스트 11g
말린 로즈마리 1.5작은술
녹색 올리브 또는 검은색 올리브 100g
요리법:
1 밀가루, , 기름, 소금, 설탕 이스트를 용기에 넣습니다.
2 재료를 터보 속도로 3 동안 섞어줍니다.
3 반죽을 냉장고에 넣어 1시간 동안 발효합니다.
4 올리브를 작은 조각으로 자르십시오.
5 냉장고에서 반죽을 꺼냅니다.
6 터보 버튼을 길게 눌러 반죽을 10 동안 섞어줍니다.
7 제빵 용기에 빵을 넣어 180C에서 30 동안 굽습니다.
참고
요리법은 믹서기에 무리가 가는 작업입니다. 요리가 끝난 믹서기를 2
시간 동안 식혀주십시오.
6 청소 (그림 4)
주의
제품을 세척하기 전에 액세서리를 분리하고 전원 코드를 뽑으십시오.
1 젖은 천으로 본체를 닦습니다.
2 소량의 세제를 따뜻한 (60°C 이하) 또는 식기 세척기를 이용해 혼합기와
반죽기를 세척하십시오.
7 액세서리 주문
제품의 액세서리를 주문하려면 필립스 웹사이트(www.mall.philips.co.kr) 방문해
주십시오. 제품의 액세서리를 구하기 어려운 경우에는 필립스 고객 상담실로
문의하십시오. www.philips.com/support에서 연락처 정보를 확인할 있습니다.
8 품질 보증 서비스
서비스 또는 정보가 필요하거나 문제가 있으면 www.philips.com/support
참조하거나 현지 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는
제품 보증서를 참조하십시오. *()필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담실: (080)600-
6600(수신자부담)
/