CAME 67600701 Installation guide

Type
Installation guide
SW LED
LA
C
Made in Italy
OH/3RPI
SERVICE
C
C
NO
C
NO
NO
2
1
3
I1
I2
I3
48,5 mm
21 mm
60 mm
85,5 mm
69,5 mm
Made in Italy
OH/3RPI
2
1
3
OH_3RPI 24812100 27-01-15
OH/3RPI
24812100
Italiano
IT
English
EN
Français
FR
Русский
RU
www.Came.com
A
B
C
2
1
Avvertenze generali
Leggere attentamente le istruzioni, prima di
iniziare l’installazione ed eseguire gli interventi
come specicato dal costruttore;
• Linstallazione, la programmazione, la messa in
servizio e la manutenzione del prodotto deve
essere eettuata soltanto da personale tecnico
qualicato ed opportunamente addestrato nel
rispetto delle normative vigenti ivi comprese le
osservanze sulla prevenzione infortuni;
Prima di eettuare qualunque operazione di pu-
lizia o di manutenzione, togliere l’alimentazione
al dispositivo;
Lapparecchio dovrà essere destinato unicamen-
te all’uso per il quale è stato espressamente
concepito.
Il costruttore non può comunque essere conside-
rato responsabile per eventuali danni derivanti
da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Descrizione
Modulo relè 3 ingressi 3 uscite di potenza.
È equipaggiato di 3 relè di potenza per il comando
di vari servizi (es. gestione luci, impianti di irriga-
zione, climatizzazione, automatismi, allarmi, ecc.)
che richiedano carichi no a 16A e 3 ingressi per
contatto.
Installazione
Lapparecchio può essere installato in scatole muni-
te di guida DIN (EN 50022) C.
Può essere collocato nel fondo di una scatola incas-
so da 3 o più moduli C.
Può essere inoltre installato a parete su scatola
protettiva opzionale.
In presenza di tensione di rete (230 V AC) nella sca-
tola d’incasso è necessario usare la guaina coprilo.
Funzione dei morsetti A
Ingresso linea BUS
da alimentatore di sistema
LA
C comune contatti
I1 ingresso contatto 1
I2 ingresso contatto 2
I3 ingresso contatto 3
C uscita attuatore 11
NO
C uscita attuatore 22
NO
C uscita attuatore 33
NO
Italiano
Caratteristiche tecniche
Tipo
OH/3RPI
Alimentazione
da BUS
Potenza assorbita a 20 Vdc (mA)
4
Temperatura di funzionamento (°C)
0 ÷ +35
Massima umidità relativa
in funzionamento senza condensa.
<93%
Tipologia contatti in ingresso:
NO e NC, senza passaggio di corrente o tensione
ai capi.
Distanza massima dai pulsanti, sensori, ecc.,
ai dispositivi d’ingresso:
20 m. La distanza si dimezza a 10 m se i cavi degli
ingressi, opportunamente isolati, passano aan-
cati ai conduttori di rete.
Tipologia relè:
Attuatori con relè per carichi singoli 16A o lam-
pade ad incandescenza (cosφ=1), 5A per carichi
induttivi, lampade uorescenti o trasformatori
ferromagnetici.
Funzione del pulsante SERVICE A
Permette l’identicazione del dispositivo in fase di
programmazione (vedi istruzioni software).
Funzione del LED Service A
Si accende ogni volta che viene premuto il pulsante
di SERVICE.
- Sempre acceso: guasto.
- Sempre spento (anche dopo aver premuto il pul-
sante SERVICE): guasto o BUS non collegato.
- Lampeggiante (1secondo ON - 1secondo OFF):
tensione sul bus non suciente a far commutare
i relè.
SMALTIMENTO
Assicurarsi che il materiale d’imballaggio non
venga disperso nell’ambiente, ma smaltito se-
guendo le norme vigenti nel paese di utilizzo del
prodotto. Alla fine del ciclo di vita dell’apparec-
chio evitare che lo stesso venga disperso nell’am-
biente. Lo smaltimento dell’apparecchiatura
deve essere effettuato rispettando le norme vi-
genti e privilegiando il riciclaggio delle sue parti
costituenti. Sui componenti, per cui è previsto lo
smaltimento con riciclaggio, sono riportati il sim-
bolo e la sigla del materiale.
DICHIARAZIONE - CAME S.p.A., dichiara che
questo dispositivo è conforme alla direttiva
2014/30/UE. Originale su richiesta.
General Notes
Read the instructions carefully before begin-
ning the installation and carry out the actions as
specied by the maker;
The installation, programming, putting into op-
eration and maintenance of the product must be
carried out only by qualied technical personnel,
correctly trained with regard to respecting the
regulations in force, including the implementa-
tion of accident prevention measures;
Before carrying out any cleaning or maintenance
operation, disconnect the device from the power
supply;
• The equipment must be destined solely for the
use for which it was expressly designed.
The manufacturer declines all liability for any
damage as a result of improper, incorrect or un-
reasonable use.
Description
3 power inputs 3 power outputs relay module.
It is equipped with 3 power relays to control the
dierent services (e.g. manage lights, sprinkler
systems, air conditioning, automation, alarms,
etc.) that require loads up to 16A and 3 inputs per
contact.
Installation
The device can be installed in boxes equipped with
a DIN rail (EN 50022) C.
It can be positioned at the back of a recessed back-
box for 3 or more modules C.
It can also be wall-mounted on the optional pro-
tective back-box.
Where there is grid voltage (230 V AC) in the re-
cessed box the protective sheathing should be
used.
Function of terminals A
BUS line input
from system power supply unit
LA
C common contacts
I1 contact 1 input
I2 contact 2 input
I3 contact 3 input
C actuator 1 output1
NO
C actuator 2 output2
NO
C actuator 3 output3
NO
English
Technical features
Type
OH/3RPI
Power supply
from BUS
Power consumption at 20 Vdc (mA)
4
Operating temperature (°C)
0 ÷ +35
Maximum relative humidity
in operation without condensation.
<93%
Input contacts type:
NO and NC, without ow of current or voltage to
heads.
Maximum distance from buttons, sensors,
etc. to input devices:
20 m. The distance is halved to 10 m if the input
cables, correctly insulated, pass alongside the net-
work conductors.
Relay type:
Actuators with relays for 16A individual loads or
incandescent lamps (cosφ=1), 5A for inductive
loads, uorescent lamps or ferromagnetic trans-
formers.
Function of SERVICE button A
Enables the device being programmed to be iden-
tied (see software instructions).
Function of LED Service A
Comes on whenever the SERVICE button is pressed.
- Always on: faulty.
- Always o (even after pressing the SERVICE but-
ton): faulty or BUS not connected.
- Flashing (1 second ON - 1 second OFF): voltage
on bus not sucient to make the relays change.
DISPOSAL
Make sure the packaging material is not disposed
of in nature, but rather disposed of in compliance
with the laws in effect in the country in which
the product is being used. At the end of the
product’s life cycle, make sure it not disposed of
in nature. The equipment must be disposed of
in compliance with current laws and its compo-
nents recycled where possible. The components
that should be recycled are marked with the ma-
terial’s ID marker.
DECLARATION - CAME S.p.A. declares that this
device complies with directive 2014/30/UE.
Original upon request.
Instructions générales
Lire attentivement les instructions, avant de
commencer l'installation et eectuer les inter-
ventions comme indiqué par le fabricant;
L'installation, la programmation, la mise en
service et l'entretien du produit ne doivent être
eectuées que par un personnel technique quali-
é et convenablement formé, conformément aux
normes légales en vigueur, y compris les disposi-
tions concernant la prévention des accidents;
• Avant d'eectuer toute opération de nettoyage
ou d'entretien, débrancher l'alimentation élec-
trique de l'appareil;
L'appareil doit être uniquement utilisé dans le
but pour lequel il a été conçu.
Le fabricant ne peut toutefois être tenu pour res-
ponsable des éventuels dommages qui naîtraient
d'une utilisation erronée ou déraisonnable.
Description
Module relais 3entrées 3sorties de puissance.
Il est équipé de 3relais de puissance pour la com-
mande de nombreux services (par ex. : gestion
lumières, systèmes d'arrosage, climatisation, auto-
matismes, alarmes etc.) qui exigent des charges
jusqu'à 16A et 3entrées pour contact.
Installation
L'appareil peut être installé dans des boîtiers munis
d'un rail DIN (EN 50022) C.
Il peut être placé au fond d'un boîtier encastré de
3modules ou plus C.
En outre, il peut être xé au mur dans un boîtier
protecteur optionnel.
Il est nécessaire d'employer la gaine cache-l
en raison de la présence de tension de réseau
(230VAC) dans le boîtier à encastrer.
Fonction des bornes A
Entrée ligne BUS
de l'alimentateur de système
LA
C commun contacts
I1 entrée contact1
I2 entrée contact2
I3 entrée contact3
C sortie actionneur11
NO
C sortie actionneur22
NO
C sortie actionneur33
NO
Français
Caractéristiques techniques
Type
OH/3RPI
Alimentation
par BUS
Puissance absorbée à 20VCC (mA)
4
Température de fonctionnement (°C)
0÷+35
Humidité maximale relative
en fonctionnement sans condensa-
tion.
<93%
Types contacts entrants:
NO et NF, sans passage de courant ou de tension
aux extrémités.
Distance maximale des boutons, capteurs,
etc., aux dispositifs d'entrée:
20m. La distance passe à 10m si les câbles des
entrées, opportunément isolés, passent à côté des
conducteurs de réseau.
Types réseaux:
actionneurs avec relais pour charges seules 16A
ou lampes à incandescence (cosφ=1), 5 A pour
charges inductives, lampes uorescentes ou trans-
formateurs ferromagnétiques.
Fonction du bouton SERVICE A
Permet l'identication du dispositif au cours de la
phase de programmation (voir les instructions du
logiciel).
Fonction de la LED Service A
Elle s'allume chaque fois que que l'on appuie sur le
bouton de SERVICE.
- Toujours allumée: panne.
- Toujours éteinte (même après avoir appuyé sur
le bouton SERVICE): panne ou BUS non branché.
- Clignotante (1 seconde ON - 1 seconde OFF) :
tension sur le BUS non susante pour faire com-
muter les relais.
ÉLIMINATION
Vérier que le matériel d'emballage n'est pas
abandonné dans l'environnement mais éliminé
conformément aux normes légales en vigueur
dans le pays d'utilisation du produit. À la n du
cycle de vie de l'appareil, ne pas le jeter dans la
nature. L'élimination de l'équipement doit avoir
lieu dans le respect des normes en vigueur et en
privilégiant le recyclage de ses composants. Les
composants prévus pour être recyclés sont indi-
qués par le symbole et le sigle du matériau.
DÉCLARATION - CAME S.p.A., déclare que ce dis-
positif est conforme à la directive 2014/30/UE.
Original sur demande.
Общие предупреждения
• Перед началом работ по установке внимательно
ознакомьтесь с инструкциями и выполните уста-
новку согласно рекомендациям производителя;
Установка, программирование, ввод в эксплуа-
тацию и обслуживание продукта должны выпол-
няться только квалифицированным и специально
обученным персоналом с соблюдением действу-
ющих стандартов, включая требования по охране
труда и технике безопасности.
• Перед чисткой или техническим обслуживанием
следует отсоединять устройство от источника элек-
тропитания.
Устройства следует использовать только вцелях,
для которых они предназначены.
Производитель не несет никакой ответственности
за любые повреждения, возникшие в результате
неправильного, некорректного или неоправданно-
го использования.
Описание
Модуль реле 3 входа 3 силовых выхода.
Оснащен 3 силовыми реле, позволяющими управ-
лять различными сервисами (например, управление
освещением, системой орошения, кондиционером,
автоматикой, сигнализациями и т.д.), требующими
нагрузки до 16А и 3 входами для контактов.
Установка
Устройство может быть установлено в коробки, осна-
щенные контактным рельсом по (стандарту DIN) (EN
50022) C.
Может быть размещено в нижней части встроенной
коробки из 3 или более модулей C.
Также может быть установлено на стену в защищен-
ную коробку (опционально).
При наличии сетевого напряжения (230 В переменного
тока) в коробке, устанавливаемой заподлицо, необхо-
димо использовать оболочку, закрывающую провода.
Функция клемм A
Вход линии шины
от контроллера системы
LA
C общее контакты
I1 вход контакта 1
I2 вход контакта 2
I3 вход контакта 3
C
выход исполнительного блока 1
1
NO
C
выход исполнительного блока 2
2
NO
C
выход исполнительного блока 3
3
NO
Русский
Технические характеристики
Тип
OH/3RPI
Питание
от шины
Потребляемая мощность при 20 В
пост. тока (мА)
4
Рабочая температура (°C)
0 ÷ +35
Максимальная относительная влаж-
ность при работе без конденсации.
<93%
Тип контактов на входе:
NO (нормально разомкнутый) и NC (нормально за-
мкнутый), без прохождения тока или напряжения
по клеммам.
Максимальное расстояние от кнопок, датчи-
ков и т.д. до устройств входа:
20 м. Расстояние сокращается до 10 м, если входные
кабели, соответствующим образом изолированные,
проходят рядом с сетевым кабелем.
Тип реле:
Исполнительные блоки с реле для одиночных нагру-
зок или ламп накаливания (cosφ=1), 5A индуктив-
ных нагрузок, люминесцентных ламп или ферромаг-
нитных трансформаторов.
Функция кнопки СЕРВИС A
Позволяет идентифицировать устройство в фазе
программирования (см. инструкции для програм-
много обеспечения).
Функция светодиода Сервис A
Включается при каждом нажатии на кнопку СЕРВИС.
- Включено постоянно: неисправность.
- Выключено постоянно (даже после нажатия кнопки
СЕРВИС): неисправность или неподключено к шине.
- Мигает (1 секунда ON - 1 секунда OFF): напряжение
на шине недостаточно для включения реле.
УТИЛИЗАЦИЯ
Позаботьтесь о том, чтобы упаковочный материал
не выбрасывался в окружающую среду, а утили-
зировался в соответствии с требованиями зако-
нодательства, действующего в стране установки.
По истечении срока службы устройства не выбра-
сывайте его в вместе с бытовым мусором. Устрой-
ство необходимо утилизировать в соответствии с
требованиями действующего законодательства
после демонтажа всех компонентов, пригодных
для повторного использования. Компоненты, при-
годные для повторного использования, отмечены
специальным символом с обозначением материа-
ла изготовления.
ДЕКЛАРАЦИЯ - CAME S.p.A. что данное устройство
соответствует требованиям Директивы 2014/30/
UE. Оригинал предоставляется по запросу.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME 67600701 Installation guide

Type
Installation guide

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI