Sennheiser MD422U User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Sennheiser MD422U User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
  • What is the frequency response of the Sennheiser MD422U microphone?
    What type of acoustic operation does the Sennheiser MD422U microphone use?
    What is the directional characteristic of the Sennheiser MD422U?
    How much is the maximum attenuation at 180 degrees for the Sennheiser MD422U microphone?
    What is the open circuit output level of the Sennheiser MD422U microphone?
    What is the electrical impedance of the Sennheiser MD422U microphone?
n ZZ17a lf\I 031dVoJ330 OOOVoJ
OSn.lH3dINOIZnH1SI
39~Sn,1HnOdSNOI13nH1SNI
3SnHO~SNOl13nH1SNI
9NnlI31N~SH3n~H839
H:lSI:lHNN:lS!Zj
DEUTSCH
DynamischesRichtmikrofonmitNierencharakteristik.Geeignetfür
Gesangs-/SprachübertragungundInstrumentenabnahmeinallen
BereichenderTonübertragungstechnik.
Merkmale:
. GuteRückkopplungs-undKörperschalldämpfung
. TransparenteKlangwiedergabe
. AusgeprägteRichtcharakteristikmitweitemÖffnungswinkel
. Robust
. 5stufigerBaßeinsteller
. VerriegelbareStativhalterungW/, 3Jg", %")
Empfohlenes Zubehör:
Tischfüße:MZT441(Art.-Nr.
0799);MZT100(Art.-Nr.1883).
Windschutz:MZW40 (Art.-Nr.1794).
ENGLISH
Dynamicmicrohpnewithcardioid-shapeddirectionalcharacteristic.
Suitablefor vocaltransmissionandmikingupinstrumentsinallfields
of livesoundtransmission.
It'sfeatures:
. Goodfeedbackandhandlingnoiserejection
.Transparentsoundreproduction
.Pronounceddirectionalcharacteristicwithbroadopeningangle
.Robust
. 5-steproll-offfilter
.LockablestandholderW2",3Jg",%")
Recommended accessories:
Deskstands:MZT441(art.no.0799); MZT100(art.no.1883).
Windscreen:MZW40 (art.no.1794).
FRANCAIS
Microphonedirectionneldynamiqueadirectivitecardio'ide.Prevupour
latransmissionvocaleetinstrumentaledanstouslesdomainesdela
techniquedetransmissiondesonsendirect.
Ses caracteristiques:
. Suppressiondebruitsdemaniementetdereactionaeoustique
efficace
. Reproductiondusontransparente
. Directiviteprononceavecunangled'ouverturelarge
. Robuste
. Reglagedesgravesa5 positions
. Fixationsurpiedaverrouiller(li/, 3Jg", %")
Accessoires recommandes:
Piedsdetable:MZT441(no.d'art.
0799);MZT100(no.d'art.1883).
Bonnetteanti-vent:MZW40 (no.d'art.1794).
ITALIANO
Microfonodirettivodinamicoeoncaratteristicaacardioide;di impiego
intutticampidellatrasmissionesonora(vocale,strumentale).
Caratteristiche:
. Ottimecaratteristicheanti-Larsenediattenuazionedeirumorida
contattofisieo
.Suonotrasparente
. Accentuatacaratteristicadirettivaconampioangolodiapertura
.Robusto
.Regolatoredeibassia5posizioni
.Supportostativolucehettabile(W', 3Jg",%")
Accessori consigliati:
Basedetavolo:MZT441(art.n.0799);MZT100(art.n.1883).
Cuffiaantivento:MZW40 (art.n.1794).
ESPANOL
Micr6fonodinamcoconcaracteristicadireccionalcardioide.Puedeser
empleadoparatransmisi6ndelenguajehablada0 decanto,asfcomo
parasonidodeinstrumentosentodosloscamposdelatecnieade
transmisi6ndesonido.
Caracteristicas:
. Buenaamortiguaci6ndelaretrosalimentaci6ny delosruidos
corporales
.Reproducci6ntransparentedeisonido
.Caracterfsticaacentuadamentedireccionalconangulodeapertura
amplio
.Robusto
.Reglajedebajoscon5 stapas
.Soporteparatripodeenclavable(li/, 3Jg",%")
Accesorios recomendados:
Piesdesobremesa:MZT441(Art.Nr.0799);MZT100(Art.Nr.1883).
Protecci6nantiviento:MZW40(Art. Nr.1794).
Frequenzkurve
Frequencyresponse
Reponseenfrequence
Rispostainfrequenza
Respuestaenfrecuencia
10dB
"
Richtdiagramm
Polarpattern
Diagrammedeladirectivite
Diagrammapolare
Diagramadeladirectividad
00'
125", -..-
250"' -.-
500", --
1000"' -
180'
TechnischeDaten
Übertragungsbereich. . . . . . .
Akustische Arbeitsweise.. .........
Richtcharakteristik . . . . .. .
Max.Auslösc;hungbei1800. . .
Feldleerlauf-Ubertragungsfaktor.. . .
Elektrische Impedanz. . . . .
MinimaleAbschlußimpedanz. . .
Magnetfeldstärfaktor 50 Hz . . .
Abmessungen in mm . . . .
Gewicht. . . . . . . .. ..
Lieferumfang. . . . . . . . . . .
Änderungen vorbehalten.
Technical Data
Frequency response. . . . . . .
Acoustical mode of operation.
Directionalcharacteristic . . . .
Max.rejection at 1800.. . .
Open circUltoutput level
Electricalimpedance. . . .
Minimumload impedance . . . . . . . . .
Insensitivity to magnetic fields at 50 Hz
Dimensions inmm . . . . . .
Weight. . .
Delivery .
Subject to alterations.
Caracteristiques techniques
Bande passante. . . . . . . . .
Principeacoustique. . . . . . .
Directivite. . . . . . . . . . .. ..
Degre de directivitemax.a 1800..
Facteur de transmission a vide .
Impedance . . . . . . . . . . . .. ..
Impedance minimalede charge. . . . . . .
Facteur de sensibiliteaux champs
magnetiques a 50 Hz . . .
Dimensions en mm. .........
Poids. . . .. ...........
Livraison. . .
Modifications reservees.
30-17000 Hz
Dru ckgra dienten e m pfä nger
Niere
20 dB- 2 dB
2 mV/Pa (b-54 dBV)::!:2,5 dB
200 Ohm
200 Ohm
< 5 /lV/5/lT
202 x 46 x 43
ca. 390 g
1 Mikrofon
1 Stativhalterung
30-17000 Hz
pressure gradient transducer
cardioid
20 dB - 2 dB
2 mV/Pa (b-54 dBV)::!:2.5 dB
200 Ohm
200 Ohm
<5/lV/5/lT
202 x 46 x43
approx. 390 g
1 microphone
1 stand holder
30 -17 000 Hz
capteur de gradient
cardio'lde
20 dB - 2 dB
2 mV/Pa (b-54 dBV)::!:2,5 dB
200 Ohm
200 Ohm
<5/lV/5/lT
202 x 46 x43
env.390g
1 microphone
1 fixation sur pied
Anschluß
Connectingthe microphone
Connexion
Collegamento
Conexi6n
~ ~~~~~~~~~~~~~~~~
-200.i1.
2 mV/Pa
QJB ~
1 I \ I \
2 3 ,~ J~/
I
I
I
MICIN I
GV.
;::200ftI
@
Befestigen
Mounting
Fixation
Fissaggio
Fijaci6n
=--%"
~Y2"
L--- %"
Einrasten!
Lock!
Encliqueter!
Bloccare!
Bloqueo!
Besprechen
Speakingintothemicrophone
Utilisation
Parlareal mi'crofono
Sonorizaci6n
)[
;---'7
I \
I I
\ I
\ /
'__,I
6!
0
](
r/-",>
I '-
I \
\ \
\ I
'-'-_/
--
WirkungdesBaßeinstellers
Effectofthe roll-offfilter
Effetdufiltre roll-off
Effettodeifiltro roll-off
Efectodeifiltro roll-off
I -
, .- c=
,~",;:,,-" =
1==" r -, C - F= 10dS
, ==f1g
M~ MusikI musicl muslqueI musicaI musica
S
~ SpracheI speechI longueI linguaI lengua
/