Wacker Neuson LTW20Z3 Parts Manual

Category
Power generators
Type
Parts Manual
www.wackerneuson.com
5200023192 101
04.2018
Light Towers
Beleuchtungsanlagen
Torres de IluminaciĆ³n
Tours d'eclairage
LTW20Z3
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de PiĆØces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
GerƤt angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder BeschƤdigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezĆ¼glich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificaciĆ³n con el modelo, nĆŗmero de referencia, nivel de revisiĆ³n y nĆŗmero
de serie ha sido aƱadida en cada mƔquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificaciĆ³n sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el nĆŗmero de referencia, el nivel de revisiĆ³n y el
nĆŗmero de serie de la mĆ”quina en cuestiĆ³n.
Une plaque signalĆ©tique mentionnant le modĆØle, le numĆ©ro de rĆ©fĆ©rence, le niveau de
revision et le numƩro de sƩrie est fixƩe sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevĆ©es sur cette plaque de faƧon Ć  ce quā€™elles soient toujours disponibles si la plaque
signalĆ©tique venait Ć  ĆŖtre perdue ou endommagĆ©e. Lorsq ue vous commandez des piĆØces
dĆ©tachĆ©es ou vous sollicitez des informations aprĆØs-vente, on vous demandera toujours de
prĆ©ciser le modĆØle, le numĆ©ro de rĆ©fĆ©rence, le niveau de revision et le numĆ©ro de sĆ©rie de
la machine.
My machineā€™s numbers are / Die Nummern meines GerƤtes sind /
Los nĆŗmeros de mi mĆ”quina son / Les numĆ©ros de ma machine son :
LTW20Z3
Nameplate
Typenschild
Plaque signalƩtique
Placa de IdentificaciĆ³n
5200023192 - 101
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daƟ diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natĆ¼rlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder Ć¼berarbeitet werden
mĆ¼ssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um fĆ¼r Service-Arbeiten an
diesem GerƤt vorbereitet zu sein. LagerbestƤnde fĆ¼r diese und andere Teile, welche fĆ¼r
ausgiebigere Reparaturarbeiten benƶtigt werden, kƶnnen je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los nĆŗmeros de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, Ʃsto quiere decir que estas partes se desgastarƔn bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periĆ³dico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la mƔquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitarĆ” para reparaciones dependerĆ” de la pĆ³liza de servicio de
cada cliente.
Les numĆ©ros de piĆØces imprimĆ©s en caractĆØres gras dans les Listes des PiĆØces DĆ©tachĆ©es
de ce manuel sont les piĆØces dĆ©tachĆ©es recommandĆ©es par la Wacker. Cela veut dire que
ces piĆØces sont sujettes Ć  usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nĆ©cessiter de lā€™entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
dā€™un stock de ces piĆØces pour pouvoir satisfaire la demande dā€™entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-mĆŖme de la quantitĆ© exacte de piĆØces de rechange quā€™il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
LTW20Z3
NĆŗmeros de partes en negritas
NumĆ©ros de piĆØce - en caractĆØres gras
4
5200023192 - 101
Tower Coiled Cord Routing
Aufgewickelte Turmkabelverlegung
DisposiciĆ³n de cable de la torre
ItinĆ©raire du cĆ¢ble de la tour
8
Winch Cable Routing
Aufgewickelte Hebewindekabelverlegung
DisposiciĆ³n de cable del sistema de cabrestante
ItinĆ©raire du cĆ¢ble du treuil
10
Manual Winch
Handhebewinde
Sistema de cabrestante manual
Treuil manuel
12
Tower cpl./Connection Box
Turm kpl./Anschlusskasten
Torre compl./Caja de conector
Tour compl./BoƮte de connecteu
16
Junction Light Box/Connector
Abzweigkasten/AnschluƟteil
Caja de distribuciĆ³n/Conector
BoƮte de tirage/Connecteur
20
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
22
Enclosure Panels
GehƤuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
26
Battery
Batterie
BaterĆ­a
Batterie
30
Receptacle Panel cpl.
Steckdosen Tafel
Conjunto Panel Tomacorrientes
Tableau de Prises de Courant
32
Control Box
Kontrollkasten
Caja de Control
BoƮtier de Commande
36
Control Box Wiring Diagram
Kontrollkasten-Verdrahtungsplan
Caja de Control - Esquema AlƔmbrico
BoƮtier de Commande - Schema d
38
Ballast Box cpl./Fuel Filter
Ballastkasten kpl./Kraftstofffilter
Caja de reactancia compl./Filtro de combustible
BoƮtier Ơ ballast compl./Filtr
40
Fuel Tank/Engine
Kraftstofftank/Motor
Tanque de Combustible/Motor
RĆ©servoir de Carburant/Moteur
42
Electronic Governor
Elektronischer Regler
Regulador electrĆ³nico
RĆ©gulateur Ć©lectronique
44
LTW20Z3
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matiĆØres
5200023192 - 101
5
Fuel Hose Routing
Kraftstoffschlauchverlegung
DisposiciĆ³n de manguera de combustible
ItinƩraire de tuyau de carbura
46
Muffler cpl.
Auspufftopf kpl.
Silenciador compl.
Pot d'Echappement compl.
48
Air Cleaner cpl.
Luftfilter kpl.
Filtro del Aire compl.
Boitier de filtre compl.
50
Radiator cpl.
KĆ¼hler kpl.
Radiador compl.
Radiateur compl.
52
Engine/Generator Mounting
Montage - Motor und Generator
Montaje - Motor y Generador
Montage - Moteur et GƩnƩrateur
56
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
GƩnƩrateur compl.
60
Trailer cpl.
AnhƤnger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
62
Brakes Hydraulic System
Hydraulikanlage Bremsen
Sistema HidrƔulico de Frenos
SystĆØme Hydraulique de Freinag
66
Wiring cpl., Trailer
Verdrahtung kpl. fĆ¼r AnhƤnger
Cables compl. de remolque
CĆ¢blage compl. de remorque
68
Wiring Harness/Receptacle
Kabelbaum/Steckdose
Conjunto de cables/Tomacorriente
Harnais de cĆ¢bles Ć©lectriques/
70
Wiring Harness/Engine
Motorkabelbaum
Conjunto de Cables de Motor
Harnais de CĆ¢bles Ɖlectriques
72
Wiring Harness/Alternator
Kabelbaum/Lichtmaschine
Conjunto de cables/Alternador
Harnais de cĆ¢bles Ć©lectriques/
74
Wire-Ground
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
76
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
78
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
LTW20Z3
Indice
Table des matiĆØres
6
5200023192 - 101
Engine Maintenance
Motorwartung
Mantenimiento del Motor
Entretien de Moteur
81
Air Filter cpl.
Luftfilter kpl.
Filtro del Aire compl.
Filtre Ć  Air compl.
82
Engine cpl.
Motor kpl.
Motor compl.
Moteur compl.
84
Factory-Installed Options
Fabrikfertiges Sonderzubehƶr
Opciones Instaladas en la FƔbrica
Options InstallƩes Ơ l'Usine
87
Option-Engine Block Heater
Sonderzubehƶr-Heizapparat
OpciĆ³n de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
88
Option-Battery Disconnect
Sonderzubehƶr-Batterietrennung
OpciĆ³n-desconexiĆ³n de la baterĆ­a
Option-sectionneur de la batte
90
Option-Battery Charger
Sonderzubehƶr-BatterieladegerƤt
OpciĆ³n-cargador de baterĆ­a
Option-chargeur de batterie
92
Option-Electric Brake
Sonderzubehƶr - Elektrik-Bremse
OpciĆ³n-freno elĆ©ctrico
Option-frein Ć©lectrique
94
Option-Internal Light Storage
Sonderzubehƶr - interner Lagerraum fĆ¼r Lampen
OpciĆ³n-compartimiento almacenador interno para lĆ”m
Option-magasin de lampes intƩr
96
Option-Cold Weather Shroud
Sonderzubehƶr-Haube fĆ¼r kaltes Wetter
OpciĆ³n-guardera para clima frĆ­o
Option-carƩnage pour temps fro
98
Option-Fluid Containment
Sonderzubehƶr-Sammelbecken
OpciĆ³n-recipiente colector
Option-rƩservoir Ơ liquides
100
Option-Positive Air Shutoff
Sonderzubehƶr-LĆ¼ftungsklappe
Sonderzubehƶr-LĆ¼ftungsklappe
Option-soupape de ventilation
102
LTW20Z3
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matiĆØres
5200023192 - 101
7
Tower Coiled Cord Routing
Aufgewickelte Turmkabelverlegung
LTW20Z3
DisposiciĆ³n de cable de la torre
ItinĆ©raire du cĆ¢ble de la tour
8
5200023192 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
DescripciĆ³n
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
3
5000011469
3
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis Ć  tĆŖte hexagonale
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
DIN933
4
5000010373
3
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
6 ISO7093
5
5000010368
3
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Ɖcrou hexagonal
M6 DIN985
6
5000011340
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis Ć  tĆŖte hexagonale
M8 x 35
25Nm/18ft.lbs
DIN931
7
5000010622
3
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
8
5000010374
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
120
5200022630
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
130
5200022145
1
Guard
Schutz
Protector
Protection
375
5000165167
1
Cord
Kabel
Cable
Cordon
490
5000176109
1
Engine wiring harness
Motorkabelbaum
Conjunto de cables de motor
Harnais de cĆ¢bles Ć©lectriques
491
5000174709
1
Receptacle wiring harness
Kabelbaum fĆ¼r Steckdose
Conjunto de cables para tomacorriente
Harnais de cĆ¢bles Ć©lectriques
495
5000177643
1
Wire loom
Isolierrohr
Conducto fibroso flexible
Gaine isolante
585
781
5000111458
2
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-cĆ¢ble
3,6 x 203
1000
5200022632
1
Kit-Guard
Nachrustsatz Kabelhalterung
Juego
Jeu
LTW20Z3
Tower Coiled Cord Routing
Aufgewickelte Turmkabelverlegung
DisposiciĆ³n de cable de la torre
ItinĆ©raire du cĆ¢ble de la tour
5200023192 - 101
9
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
DescripciĆ³n
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
230
5000172893
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
295
5000173809
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
301
5000165150
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
302
5000173841
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
311
5000165155
2
Winch-manual
Handhebewinde
Sistema de cabrestante manual
Treuil manuel
312
5000165156
2
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
3in
341
5000165163
1
Knob
Griff
EmpuƱadura
PoignƩe
702
5000153123
3
Clevis pin
Bolzen-Lastƶse
Pasador de horquilla
Vis Ć  oeillet
1/2 x 1-1/2in
711
5000165225
1
Hitch pin
Deichselbolzen
Pasador de enganche
Barre d'attelage
1/2 x 6-1/2in
712
5000172024
1
Clevis pin
Bolzen-Lastƶse
Pasador de horquilla
Vis Ć  oeillet
716
5000171702
1
Mount
Konsole
MĆ©nsula
Support
717
5000116751
3
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
718
5000116768
2
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
3/16 x 2in
722
5000174971
1
Spring latch
Schnappverschluss
Cerradura de resorte
Couvercle de houssette
723
5000165118
1
Locking pin
Stecker
Clavija de bloqueo
Goupille de verrouillage
807
5000154517
1
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
M5 x 20
815
5000011368
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis Ć  tĆŖte hexagonale
M6 x 35
10Nm/7ft.lbs
DIN931
817
5000011469
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis Ć  tĆŖte hexagonale
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
DIN933
825
5000028404
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
35Nm/26ft.lbs
831
5000116164
6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M10 x 25
58Nm/43ft.lbs
838
5000155247
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M12 x 35
106Nm/78ft.lbs
849
5000010369
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Ɖcrou hexagonal
851
5000010368
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Ɖcrou hexagonal
M6 DIN985
853
5000010365
6
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-Ć©crou
M10 DIN980
854
5000010366
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Ɖcrou hexagonal
M12X1.75
48Nm/35ft.lbs
DIN985
LTW20Z3
Manual Winch
Handhebewinde
Sistema de cabrestante manual
Treuil manuel
5200023192 - 101
13
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
DescripciĆ³n
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
859
5000017088
1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-Ć©crou
M20
860
5000030066
3
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-Ć©crou
M8
863
5000119510
4
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
M12
879
5000010620
5
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
881
5000010616
3
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
882
5100042250
1
Cable Clamp Set
Kabelschelle
Juego abrazadera de cables
Collier de serrage
Screws, washers,
bolts, clamp
887
5000010622
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
896
5000177344
6
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
J12
LTW20Z3
Manual Winch
Handhebewinde
Sistema de cabrestante manual
Treuil manuel
5200023192 - 101
15
Tower cpl./Connection Box
Turm kpl./Anschlusskasten
LTW20Z3
Torre compl./Caja de conector
Tour compl./BoƮte de connecteu
18
5200023192 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
DescripciĆ³n
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
815
5000011368
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis Ć  tĆŖte hexagonale
M6 x 35
10Nm/7ft.lbs
DIN931
822
5000012362
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis Ć  tĆŖte hexagonale
24Nm/18ft.lbs
824
5000172925
2
Socket head screw
Zylinderschraube
Tornillo hueco
Vis Ć  six-pans creux
M8 x 20
16Nm/12ft.lbs
833
5000011439
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis Ć  tĆŖte hexagonale
842
5000011382
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis Ć  tĆŖte hexagonale
M16 x 90
83Nm/61ft.lbs
DIN931
851
5000010368
3
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Ɖcrou hexagonal
M6 DIN985
852
5000010367
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Ɖcrou hexagonal
M8 DIN985
856
5000013496
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Ɖcrou hexagonal
M16 DIN985
857
5000172920
4
Hexagon lock nut
Sechsicherungsmutter
Contratuerca hexagonal
Contre-Ć©crou hexagonal
M18
858
5000010883
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Ɖcrou hexagonal
48Nm/35ft.lbs
877
5000010622
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
879
5000010620
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
880
5000010618
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16 ISO7090
888
5000176448
4
Flat washer
Scheibe
Arandela elƔstica
Rondelle de ressort
LTW20Z3
Tower cpl./Connection Box
Turm kpl./Anschlusskasten
Torre compl./Caja de conector
Tour compl./BoƮte de connecteu
5200023192 - 101
19
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
DescripciĆ³n
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
180
5000177126
2
Red reflector
Roter Reflektor
Reflector rojo
RĆ©flecteur rouge
2,75 x 1,75in
361
5000165166
1
Light junction box
AnschluƟkasten
Caja de distribuciĆ³n
BoƮte d'accouplement
362
5000172345
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
382
5000173400
1
Wire terminal
AnschluƟklemme
Terminal
Borne d'attache
383
5000176429
8
Connector
AnschluƟteil
Conector
Connecteur
741
5000165222
1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort Ơ la dƩcharge
3/4in NPT
742
5000165223
4
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort Ơ la dƩcharge
1/2in NPT
745
5000176419
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-Ć©crou
3/4in
822
5000012362
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis Ć  tĆŖte hexagonale
24Nm/18ft.lbs
852
5000010367
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Ɖcrou hexagonal
M8 DIN985
LTW20Z3
Junction Light Box/Connector
Abzweigkasten/AnschluƟteil
Caja de distribuciĆ³n/Conector
BoƮte de tirage/Connecteur
5200023192 - 101
21
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
LTW20Z3
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
22
5200023192 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
DescripciĆ³n
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5200012010
1
Reflector
Reflektor
Reflector
RĆ©flecteur
2
5000179040
1
Lens
Linse
Lentes
Lentille
3
5000179041
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
4
5000179042
2
Ring
Ring
Anillo
Anneau
5
5200012128
1
Set
Satz
Juego
Jeu
6
5200012013
1
Set
Satz
Juego
Jeu
7
5000179045
2
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
8
5000179046
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
9
5000179047
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
10
5000179048
1
Yoke
Gabel
Horquilla
ExtrƩmitƩ Ơ chape
11
5000179049
1
Knob
Griff
EmpuƱadura
PoignƩe
12
5200012014
1
Handle
Handgriff
Manija
PoignƩe
13
5000179051
1
Socket
Sockel
Tomacorriente
Douille
14
5000179052
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
15
5000160191
1
Bulb
Lampe
Bombilla
Ampoule
16
5000179053
1
Cable
Kabel
Cable
CĆ¢ble
17
5000165223
1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort Ơ la dƩcharge
1/2in NPT
18
5200012142
1
Junction box
Abzweigkasten
Caja de distribuciĆ³n
BoƮte de tirage
19
5200012140
4
Spacer
AbstandsstĆ¼ck
Espaciador
Entretoise
20
5000179056
1
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
21
5000179057
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
22
5000179058
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon Ć  tĆŖte hexagonale
M5 x 20
23
5000180626
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon Ć  tĆŖte hexagonale
M5 x 35
24
5000179060
8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M4
25
5000179061
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
LTW20Z3
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
5200023192 - 101
23
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
LTW20Z3
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
24
5200023192 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
DescripciĆ³n
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26
5000179062
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elƔstica
Rondelle de ressort
27
5000179063
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elƔstica
Rondelle de ressort
28
5000179064
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
29
5000179065
1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M12
30
5000179066
8
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-Ć©crou
M5
37
5200012012
1
Heatshield
WƤrmeschutz
ProtecciĆ³n calorifuga
Protecteur thermique
38
5000179059
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon Ć  tĆŖte hexagonale
M5 x 30
40
5000179056
1
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
351
5000165165
1
Light cpl., 1000W
Beleuchtungseinrichtung, 1000W
Artefactos compl., 1000W
Projecteurs compl., 1000W
1000W
LTW20Z3
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
5200023192 - 101
25
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
DescripciĆ³n
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
201
5200002758
1
Front panel
Blechtafel vorne
Panel delantero
Tableau d'avant
202
5000172884
1
Enclosure panel
GehƤuse, Panel
Panel de la caja
Panneau d'enceinte
203
5200002757
1
Roof panel
Dachbeplankung
Panel de techo
Recouvrement de toit
204
5000172886
2
Access door
ZugangstĆ¼r
Acceso puerta
AccĆØs porte
210
5000172887
2
Hinge
Scharnier
Bisagra
CharniĆØre
215
5200015873
2
Latch
Verriegelung
Aldaba
Loquet
216
5000174970
2
Holder
Halter
Soporte
Attache
4in
220
5000172978
2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
221
5000158982
2
Latch wire
Verriegelungskabel
Cable de resorte
CĆ¢ble de verrouillage
235
5000157244
1
Panel
Panel
Panel
Tableau
236
5000158849
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
390
5000165119
1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
608
5000178301
1
Ground wire
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
741
5000165222
1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort Ơ la dƩcharge
3/4in NPT
745
5000176419
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-Ć©crou
3/4in
751
5000176446
1
Plug
Stopfen
TapĆ³n
Bouchon
1,38in
759
5200002756
1
Seal-roof
Dachdichtung
Empaque del techo
Joint de toit
760
5000180170
2
Trim seal
Profilgummi
Moldura
Garniture
2385mm
790
5000085454
2
Insert
Einsatz
Inserto
Insertion
M8
795
5000176346
8
Rivet
Niet
Remache
Rivet
0,16 x 0,42in
796
5000174080
40
Rivet
Niet
Remache
Rivet
3/16 x 0,45in
819
5000177334
6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon Ć  tĆŖte hexagonale
M8 x 25
24Nm/18ft.lbs
825
5000028404
21
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
35Nm/26ft.lbs
826
5000158897
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
24Nm/18ft.lbs
833
5000011439
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis Ć  tĆŖte hexagonale
48Nm/35ft.lbs
LTW20Z3
Enclosure Panels
GehƤuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
5200023192 - 101
27
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
DescripciĆ³n
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
849
5000010369
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Ɖcrou hexagonal
850
5000010882
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Ɖcrou hexagonal
860
5000030066
8
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-Ć©crou
M8
862
5000010897
1
Wing nut
FlĆ¼gelmutter
Tuerca de mariposa
Ɖcrou Ơ oreilles
M10 DIN315
878
5000010621
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
885
5000158899
16
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
M8
890
5000160626
4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M8
LTW20Z3
Enclosure Panels
GehƤuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
5200023192 - 101
29
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
DescripciĆ³n
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
460
5000153758
1
Battery
Nasse Batterie
BaterĆ­a hĆŗmeda
Batterie Ć  l'eau
4in
461
5000153232
1
Positive battery cable
Plusbatteriekabel
Cable positivo de baterĆ­a
CĆ¢ble positif de batterie
462
5000158986
1
Negative battery cable
Minusbatteriekabel
Cable negativo de baterĆ­a
CĆ¢ble nĆ©gatif de batterie
24in
465
5000159046
1
Battery bracket
BatteriestĆ¼tze
Soporte de baterĆ­a
Support de batterie
466
5000154319
2
L-Bolt
L-Bolzen
Perno forma L
Boulon L
1/2-20 x 1-1/2in
LTW20Z3
Battery
Batterie
BaterĆ­a
Batterie
5200023192 - 101
31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Wacker Neuson LTW20Z3 Parts Manual

Category
Power generators
Type
Parts Manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages