Rubi RMY22D, MYRTO Installation guide

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Rubi RMY22D Installation guide. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
INSTALLATION MYRTO - RMY22D
Doc. # DR140-5 / 04-09-2019 www.rubi.ca - 1.888.988.RUBI (7824)
03
Insérez la rondelle de caoutchouc puis la ron-
delle métallique et vissez la bague de laiton.
Insert the rubber washer and the washer and
screw the brass ring on the sleeve.
04
Solidifiez l'assemblage en serrant les vis de la
bague à l'aide d'un tourne-vis.
Solidify the assembly by tightening the ring
screws with a screwdriver.
PIÈCES / PARTS
ÉTAPES / STEPS
Vérifiez que toutes les pièces sont dans
l'emballage.
Make sure you have all the parts in hand.
LISTE DES PIÈCES / PARTS LIST
01 Robinet / Faucet
02 Base du robinet / Faucet base
03 Douchette / Handshower
04 Rondelle de caoutchouc / Rubber washer
05 Socle de douchette / Handshower bases
06 Écrou de serrage / Nut
07 Flexible de douchette / Handshower hose
08 Ensemble d'attache / Fixing kit
09 Flexibles d'entrées d'eau / Water inlets hoses
01
03 04
05
06
08
09
07
02
02
Placez la base du robinet et déposez le robinet
dans son emplacement.
Put the faucet base and drop the faucet
in place.
01
Insérez et serrez à la main le flexible de raccord
de douchette.
Insert and hand tighten the handshower
fitting hose.
DISPOSITION
La douchette peut être installée à gauche ou à
droite du robinet.
Hand shower can be installed on the left or the
right side of the faucet.
PRÉPARATION / PREPARATION
Diamètre de perçage / Drilling diameter:
Robinet / Faucet: 1 1/2" (38 mm)
Douchette / Hand Shower: 1 1/4" (32 mm)
** Image à titre indicatif uniquement
** Image for illustrative purposes only.
06
Insérez la rondelle de caoutchouc et vissez
l'écrou de serrage.
Insert the rubber washer and screw the nut.
05
Déposez le socle de la douchette en place.
Put in place the handshower base.
INSTALLATION MYRTO - RMY22D
Doc. # DR140-5 / 04-09-2019 www.rubi.ca - 1.888.988.RUBI (7824)
FROID /
COLD
FROID /
COLD
CHAUD /
HOT
CHAUD /
HOT
ÉTAPES / STEPS
07
Assemblez la douchette au flexible de douchette
Insérez la douchette assemblée dans son socle.
Put in place the handshower base. Insert the
handshower assembly in its base.
08
Joindre les tuyaux de la douchette.
Join the handshower hoses.
09
Faire les connections aux entrées d'eau chaude
et froide.
Make connections to the hot and cold water
inlets.
ENTRETIEN / MAINTENANCE
Pour nettoyer votre robinet, un savon doux, de l’eau chaude et un linge doux suffiront pour faire
disparaître saletés, tâches et traces d’accumulation de savon. Rincez après le nettoyage et asséchez
avec un linge doux et sec pour retrouver le lustre original de votre robinet. La garantie sera nulle
et non avenue dans les cas d’utilisation de produits nettoyants inadaptés (particulièrement ceux
contenant des agents abrasifs, cires, alcools, ammoniaques, javelisants, acides, des solvants
ou autres produits chimiques corrosifs), qu’ils soient utilisés par l’acheteur ou par un tiers pour
l’acheteur/propriétaire.
A mild detergent, warm water and a soft cloth will remove normal dirt and soap accumulations on
your faucet. Rinse thoroughly after cleaning and wipe with a soft dry cloth to restore original luster
on its surface. Do not use harsh abrasives cleaners to clean your faucet. The warranty will be void in
case of use of unsuitable cleaning products (especially those containing abrasive cleansers, waxes,
alcohols, ammoniated, bleach, acids, solvents or other harsh chemicals), whether they are used by
the purchaser or a third party for the buyer/owner.
ATTENTION / WARNING
Installation adéquate /
Proper installation
L'illustration ci-dessous montre une ins-
tallation appropriée du flexible. La courbe
du flexible n'est pas écrasée et permet un
raccord adéquat.
The illustration above shows a proper installa-
tion of the hose. The curve of the hose is not
crushed and allows an adequate fitting.
L'utilisation avec une substance autre que l'eau pourrait endommager et causer un bris d’équi-
pement. Éviter tout contact, ainsi que l’entreposage, avec les produits ménagers, chimiques et
corrosifs. Ne pas nettoyer avec des produits rugueux ou des matières abrasives. Serrez à la main
+ 1/4 de tour.
Using a substance other than water could damage and cause equipment failure. Avoid contact and
storage, with household products, chemicals and corrosive. Do not clean with rough or abrasive
materials. Hand tighten + 1/4 turn.
Installation inadéquate /
Improper installation
L'illustration ci-dessous montre une
installation inadéquate du flexible. La
courbe du flexible est trop aplatie et ne
permet pas une bonne circulation d'eau.
The illustration above shows an improper instal-
lation of the hose. The curve of the hose is too
flattened and does not allow a good water flow.
/