RCS DSA-400, DSA-1200 Owner's manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the RCS DSA-400, DSA-1200 Owner's manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
OPERATING INSTRUCTIONS / BEDIENUNGSANLEITUNG
- ENGLISH
- DEUTSCH
DSA-400 / DSA-1200
DIGITAL POWER AMPLIFIER
Class-D Power Amplifier · 2 ohms stable
DIGITAL POWER AMPLIFIER
2
WIchTIGE SIchERhEITShINWEISE
Bitte lesen Sie die Sicherheitsanweisungen, bevor Sie
den DSA-400/1200 in Betrieb nehmen.
1. Installation nach folgenden Richtlinien:
• StellenSiedasGerätimmeraufeineebeneundsta-
bileUnterfläche.
• WählenSieeinetrockeneUmgebungundvermeiden
SieAufstellungsortemitgeringerLuftzufuhr.
• VermeidenSiediedirekteNähezuHeizungenundan-
derenHitzequellen.
• BeiEinbauineinen19“GestellschrankordnenSiedie
Gerätesoan,daßeineausreichendeBelüftungge-
währleistetwird.
• DasGerätdarfnichtSpritz-oderTropfwasserausge-
setztwerden.
• Es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegen-
ständeaufdasGerätgestelltwerden.
• Installation, Instandhaltung und Wartung darf nur
durchunterwiesenesFachpersonalerfolgen.
• DasGerätistnurfürprofessionellenBetriebgeeignet.
• Die Bedienungsanleitung istaufzubewahrenund an
Dritteweiterzugeben.
AUSPAcKEN UND KONTROLLE DES PRODUKTS
BitteüberprüfenSiedasGerätsofortaufevtl.Transportschä-
den.JedesRCSProduktwirdvordemVerpackensorgfältig
überprüftundineinemspezielldafürvorgesehenenKarton
geliefert.
Alle Transportschäden müssen sofort bei der Transport-
firma reklamiert werden!
Rücksendung: WennesnötigseinsollteeindefektesGerät
zurückzusenden,nehmenSiebitteKontaktmitIhremHänd-
lerauf.BitteversendensiealleRücksendungeninderOrigi-
nalverpackung.
INSPEcTION AND INVENTORY OF ThE PRODUcT
Checkunitcarefullyfordamagewhichmayhaveoccurred
during transport. EachRCS product iscarefullyinspected
at the factory and packed in a special carton for safe
transport.
Notify the freight carrier immediately if you observe any
damage to the shipping carton or product!
Return: Repacktheunitinthecartonandawaitinspection
bythecarrier’sclaimagent.Notifyyourdealerofthepending
freight claim. Returning your unit for service or repairs.
Shouldyourunitrequireservice,contactyourdealer.
SAFETY INSTRUcTION
Please read all safety instructions before operating the
DSA-400/1200.
1. Installation according to the following guidelines:
• Installthedevicealwaysonaflatandstablesurface.
• Thedeviceshouldnotbeexposed to damp or wet
surroundings.Pleasekeepawayfromwater.
• Pleaseavoidusingthedevicenearheatsources,such
asradiatorsorotherdeviceswhichproduceheat.
• Toinstallthedeviceina19”rackpleasenotethatthe
applianceshouldbesituated,thatthelocationorpo-
sitiondoesnotinterferewithanadequateventilation.
• Thedevicehas to besavedofsplashand dripping
water.
• Neverputobjectswithfilledliquidonthedevice.
• Onlyinstructedqualifiedpersonnelcanrealisethein-
stallation,maintenanceandpreventivemaintenance.
• Thedeviceisonlyuseableforprofessionalbusiness.
• Thesafety instruction isttopreservedandmust be
relaytothirdperson.
Electromagnetic compatibility and low-voltage guidelines: RCSleavesalldevicesandproducts,whicharesubjecttotheCEguidelinesbycertifiedtestlaboratoriestest.
BythefactitisguaranteedthatyoumaysellourdevicesinGermanyandintheEuropeanUniondomesticmarketwithoutadditionalchecks.
Elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsrichtlinien: RCSläßtalleGeräteundProdukte,diedenCE-RichtlinienunterliegendurchzertifiziertePrüflabors
testen.Dadurchistsichergestellt,dassSieunsereGeräteinDeutschlandundimEU-BinnenmarktohnezusätzlichePrüfungenverkaufendürfen.
cAUTION / AchTUNG
Caution: to reduCe the risk of eleCtriC shoCk do not remove
Cover (or BaCk) no user-serviCeaBle parts inside refer ser-
viCiing to qualified personnel.
aChtung: Zur vermeidung von stromsChlägen gehäuseaB-
deCkung oder rüCkseite niCht entfernen. keine vom Benut-
Zer Wartenden teile im inneren. Wartung nur durCh qualifi-
Ziertem personal.
DSA-400 / DSA-1200
3
2. Bitte beachten Sie folgendes, wenn Sie das Gerät
anschließen:
• UmBedienfehlerzuvermeiden,lesenSiebittezuerst
dieAnleitungsorgfältig.
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse ohne vorher den
Netzsteckerzuziehen.
• SchließenSiedasGerätnuran230VNetzspannung.
EINLEITUNG
Diese Digitalen (Class-D) 2-Kanal 19˝-Leistungs-Endver-
stärkerin1HEsindidealfürdenEinsatzinprofessionellen
Beschallungs-Anlagengeeignet.
Sie werden nach modernsten Fertigungsmethoden mit
hochwertigen Komponenten hergestellt. Sie sind für den
Dauereinsatzausgelegt,absolutkurzschluss-undleerlaufsi-
cherundmitdenentsprechendenSicherungseinrichtungen
ausgestattet.
MERKMALE
Die LED`s an der Gerätevorderseite informieren über
wichtigeSignal-undBetriebszustände.
Spezielle Schutzschaltungen gegen Leerlauf, Kurz-
schluss,ÜbertemperaturundeineEinschaltverzögerung
sindselbstverständlich.
DieLautsprecherausgängesindfürden8Ohm-,4Ohm-
oderden2Ohm-Betriebgeeignetundsomitfürfastalle
Boxentypen in den entsprechenden Leistungsklassen
einsetzbar.
Durchdie DigitaltechnikwirdeinsehrhoherWirkungs-
grad der Endverstärker erzielt wodurch sich eine sehr
geringe Wärmeentwicklung (längere Lebensdauer der
BauteileimVerstärker)undeinrelativgeringerStromver-
brauchergibt.
DieVerstärkerbesitzenSchutzschaltungengegenKurz-
schluss, Überhitzung, Strombegrenzung, Ein- u. Aus-
schaltverzögerung,Gleichspannungsfehlerschutzsowie
Clip-Limiterschaltung gegen Überlastung der Lautspre-
cher.
DasFrontpanelderVerstärkeristsoentworfen,dasslau-
fendallewichtigenInformationenüberdenaktuellenBe-
triebszustandoptischangezeigtwerden.DieseAnzeigen
sind: Power LED-Anzeige, Clip LED-Anzeige, Protect
LED-AnzeigeundSignalLED-Anzeige.
2. Keep in mind the following when connecting the
device:
• Inordertoavoidoperatorerror,pleasereadtheinstruc-
tionsfirstcarfully.
• Openneverthehousingwithouthavingtopullthepower
plug.
• Closethedevicestonlyto230Vsupply.
INTRODUcTION
These digital (Class D) 2-channel 19˝ power amplifiers
(1RU)areidealfortheuseinprofessionalacousticsounding
devices.
Thedevicesaremanufacturedinstate-of-the-artproduction
processesusinghighqualitycomponents.Theyhavebeen
designed for continuous operation. They are absolutely
shortcircuitandopencircuitproofandareequippedwithall
relevantprotectiondevices.
FEATURES
TheLed`sonthefrontinformaboutimportantsignaland
operatingconditions.
Specialprotectivecircuitagainstopencircuit,shortcircuit,
overheadandapowerupdelayarenaturally.
Thespeakeroutputsaredesignedfor8ohms,4 ohms
or2ohmsoperationandsuitabletobeusedinalmost
alltypesofspeakerinthecorrespondingoutputclasses.
Across the digital technology there is a very high
efficiency of the amplifiers which achieves results in a
verylowheatdevelopment(naturallifeofthedevices)and
arelativelylowpowerconsumption.
Theamplifiershaveprotectioncircuitryagainstshortcircuit,
overheating,powerupdelay,DCfaultprotectionanda
cliplimitertopreventoverloadingthespeakers.
The front panel of the amplifiers is designed that all
important information’s about the operating status are
visually. These indicators are: power LED display, clip
LEDdisplay,protectandsignalLED.
+ Wirkungsgrad von über 90%
+ Energiesparend
+ Geringer Platzbedarf (nur 1HE)
+ Geringe Abwärme
+ Degree of efficiency of over 90%
+ Energy saving
+ Minimum space requirement (only 1 RU)
+ Low heat waste
DIGITAL POWER AMPLIFIER
4
FRONT PANEL VORDERSEITE
1. Power On/Off Switch
SchalterzumEin-undAusschaltendesGerätes
2. Power LED-Anzeige (ACTIVE)
LeuchtetgrünbeieingeschaltetemGerät
3. Peak LED-Anzeige (LIMITER)
LeuchtetgelbbeiSignalüberlastungauf
4. Protect LED-Anzeige (PROTECT)
LeuchtetrotbeimEinschaltenoderbeiStörung
5. Signal LED-Anzeige (SIGNAL)
LeuchtetgrünbeiVerstärkungab100mV
6. Eingangs Level-Regler
ZumRegelnderjeweiligenLautstärke.DieAmplituden-
steuerung nutzt eine logarithmische Skala zwischen
0und+32dB.
LED ANzEIGE
DasFrontpanelderVerstärkeristsoentworfen,dasslaufend
alle wichtigen Informationen über den aktuellen Betriebs-
zustand optisch angezeigt werden. Diese Anzeigen sind:
PowerLED-Anzeige,ClipLED-Anzeige,ProtectLED-Anzei-
geundSignalLED-Anzeige.
Jeder Kanal hat eine LED-Leiste für die Eingangssignale.
DiegrüneLED(ACTIVE)leuchtetbeiNormal-Betrieb.
Die gelbe LED (CLIP/LIMITER) leuchtet bei -3dB auf.
Das anstehende Audiosignal übersteigt den CLIP Be-
reich.DasSignalwirdlimitiert.
BeieinemFehlerleuchtetdieroteLED(PROTECT)auf.
LED INDIcATOR
The front panel of the amplifiers is designed that all
important information’s about the operating status are
visually. These indicators are: power LED display, clip
LEDdisplay,protectandsignalLED.
Each Channel has an LED bar for the input signal.
ThegreenLED(ACTIVE)willbelightedonnormalopera-
tion.
Theyellow LED (CLIP/LIMITER) lights up at -3db. The
pendingaudiosignalexceedstheCLIPregion.Thesignal
willbelimited.
IncaseofanfailuretheredLED(PROTECT)lightsup.
1. Power On/Off Switch
Switchforon/off
2. Power LED (ACTIVE)
Lightsupgreenifthedeviseis“on”
3. Peak LED (LIMITER)
Lightsupyellowintheeventofsignaloverload
4. Protect LED (PROTECT)
Lightsupredwhenturned“on”orifthereisafault
5. Signal LED (SIGNAL)
Lightsupgreenaway100mV
6. Signal input controller
Controlthe volume. The gain controlusa a logarithmic
scalebetween0und+32dB.
PROFESSIONAL DIGITAL POWER AMPLIFIER
DSA-1200
A
F
CB
D
E
DSA-400 / DSA-1200
5
REAR PANEL RÜcKSEITE
1. Powercon®
230VACInput-Buchse(Powercon®Anschlusskabelim
Lieferumfang)
2. XLR (balanced)
SignaleingangfürKanal„A“
3. XLR (balanced)
SignaleingangfürKanal„B“
4. Parallel geschalteter „Link“- Ausgang auf XLR
fürKanal„A“zurWeiterleitungdesInput–Signalesauf
weitereGeräteoderVerstärker
5. Parallel geschalteter „Link“- Ausgang auf XLR
fürKanal„B“zurWeiterleitungdesInput–Signalesauf
weitereGeräteoderVerstärker
6. Speakon®
Lautsprecher-AusgangsbuchsefürKanal„A“
7. Speakon®
Lautsprecher-AusgangsbuchsefürKanal„B“
8. Lüfter
Temperaturgesteuert.
PROFESSIONAL DIGITAL POWER AMPLIFIER
DSA-1200
H
A G E DF C B
1. Powercon®
230V AC input jack (connecting cable Powercon®
included)
2. XLR (balanced)
Signalinputforchannel„A“
3. XLR (balanced)
Signalinputforchannel„B“
4. Parallel „Link“ output switched on XLR
Channel(A)oftransmissionofthesignaltootherdevices
oramplifiers
5. Parallel „Link“ output switched on XLR
Channel(B)oftransmissionofthesignaltootherdevices
oramplifiers
6. Speakon®
Outputsocketforchannel„A“
7. Speakon®
Outputsocketforchannel„B“
8. Fan
Temperaturecontrolled
1=Signalmasse(Abschirmung)
2=positiveSignalader,„heiß“(+)
3=negativeSignalader,„kalt“(–)
1=Ground(Shield)
2=positiveSignal,„hot“(+)
3=negativeSignal,„cold“(–)
DIGITAL POWER AMPLIFIER
6
Technische Daten DSA-400 DSA-1200
Ausgangsleistung(1kHz,0,1%THD) 8Ohm–2Kanal 2x300W 2x700W
4Ohm–2Kanal 2x500W 2x1100W
2Ohm–2Kanal 2x700W 2x1500W
Frequenzbereich 20–20000Hz±0,1dB
Klirrfaktor(THD1kHz,8Ohm) ≤0,01% ≤0,01%
Eingangsempfindlichkeit an4Ohm/Stereo +4,0dBu(1,23V)
Eingangsimpedanz 10kOhm(unbal.)/20kOhm(bal.)
Signal-Rauschabstand ≥100dB ≥105dB
Übersprechdämpfung(Crosstalk) ≥-70dB ≥-70dB
Gleichtaktunterdrückung(CMRR) 20V/uS 40V/uS
Dämpfungsfaktor 450:1 550:1
Stromversorgung 220V–240V/AC,50~60Hz;Sicherung:10A
Gewicht ca.6kg ca.6,5kg
Abmessungen(BxHxT)/Gewicht(netto) 483x44x420mm;1HE 483x44x420mm;1HE
Technical data DSA-400 DSA-1200
Outputpower(1kHz,0,1%THD) 8ohms–2channel 2x300W 2x700W
4ohms–2channel 2x500W 2x1100W
2ohms–2channel 2x700W 2x1500W
Frequencyresponse 20–20000Hz±0,1dB
THD(THD1kHz,8ohms) ≤0,01% ≤0,01%
Inputsensitivity 4ohms/Stereo +4,0dBu(1,23V)
Inputimpedance 10kohms(unbal.)/20kohms(bal.)
Signal-to-noiseratio ≥100dB ≥105dB
Crosstalk ≥-70dB ≥-70dB
Common-moderejectionratio(CMRR) 20V/uS 40V/uS
Dampingfactor 450:1 550:1
Powersupply 220V–240V/AC,50~60Hz;Fuse:10A
Weight approx.6kg approx.6,5kg
Dimensions(WxHxD) 483x44x420mm;1RU 483x44x420mm;1RU
DSA-400 / DSA-1200
7
DIGITAL POWER AMPLIFIER
© Copyright by RCS AUDIO-SYSTEMS GmbH.
Publication and duplication of the contained data only allowed with our strict permission. Veröffentlichung und Vervielfältigung der enthaltenen Daten, auch auszugsweise, nur mit unserer ausdrücklichen Genehmigung.
RCS08.02.2013
Hardware and Software specifications subject to change without notice.
Techische Änderungen in Hardware und Software vorbehalten.
/