Rex-Electrolux WI2591V User manual

Category
Wine coolers
Type
User manual
Istruzioni per l’uso
Installation and use instructions
Refrigeratore per vino
Wine refrigerator
WI2591 V
2222781-20
electrolux 3
Egregio Cliente,
complimenti per aver scelto un elettrodomestico Rex Electrolux che, siamo certi, avrà modo di apprezzare per le presta-
zioni, la qualità e l'affidabilità e che le renderà la vita di ogni giorno più confortevole, facile e sicura.
Da sempre il nostro impegno è quello di produrre utilizzando la tecnologia più avanzata, nel rispetto dell'ambiente e
sempre in anticipo rispetto agli obblighi normativi.
Oltre il 90% dei nostri elettrodomestici sono prodotti ecologici in classe A, A+, A++ e vengono raccomandati dal WWF.
La lettura completa di questo libretto le permetterà un utilizzo corretto e sicuro della sua apparecchiatura e le darà anche
utili consigli sulla manutenzione più efficiente.
Per l’utente 5
Avvertenze 5
Smaltimento 5
Protezione dell’ambiente 5
Prima della messa in funzione 6
Pulizia delle parti interne 6
Uso 6
Pannello di controllo 6
Display 6
Funzionamento 7
Uso dell’apparecchiatura 7
Disposizione del vino 7
Suggerimenti di conservazione 7
Regolazione della temperatura 7
Spegnimento 7
Allarme acustico con porta aperta 7
Accessori interni 8
Ripiani 8
Portabottiglie 8
Ricircolo dell’aria 8
Manutenzione 9
Sbrinamento 9
Pulizia 9
Avvertenze di sicurezza per la
sostituzione delle lampade 9
Lampade di illuminazione 9
Rumorosità 10
Possibili fonti di rumorosità
facilmente eliminabili 10
Se qualcosa non va... 10
Centri Assistenza 11
Dati tecnici 11
Consigli pratici 11
Per l’installatore 11
Avvertenze 11
Installazione 12
Collegamento elettrico 12
Posizionamento 12
Incasso 13
Garanzia/Servizio Clienti 16
Controllo periodico del prodotto 17
Garanzia Europea 17
4
Uso domestico
Questa apparecchiatura ha funzioni diverse da quelle di
un frigorifero tradizionale. E’ stato concepito per la conser-
vazione di bevande.
Quest’apparecchiatura è stata progettata per essere uti-
lizzata da persone adulte e per uso domestico, secondo
le istruzioni contenute nel presente libretto.
Controllare prima dell’installazione che l’apparecchia-
tura non sia danneggiata. In caso di danno chiamare il ri-
venditore.
Mai riparare l’apparecchiatura da soli. Le riparazioni ef-
fettuate da persone non competenti possono provocare
dei danni. Contattare il Centro di Assistenza più vicino ed
esigere solo ricambi originali.
Non introdurre apparecchi elettrici all’interno dell’appa-
recchiatura (ad es. gelatiera).
Dopo l’installazione assicurarsi che il cavo di alimenta-
zione non si trovi sotto l’apparecchiatura.
Sicurezza bambini
I componenti dell’imballaggio (es. sacchi,pellicole, poli-
stirolo) possono essere pericolosi per i bambini. Pericolo di
soffocamento!
In caso di smaltimento dell’apparecchiatura tagliare il
cavo di alimentazione e rendere la chiusura porta inservi-
bile, in modo che i bambini non possano rimanere chiusi
nella apparecchiatura.
Guida all’uso del libretto istruzioni
I seguenti simboli guideranno nella lettura del libretto:
Informazioni legate alla sicurezza nell’uso dell’apparecchiatura
Consigli per l’uso corretto dell’apparecchiatura e per ottenerne le migliori prestazioni
Informazioni legate alla protezione dell’ambiente
Smaltimento
Materiali di imballaggio
I materiali contrassegnati dal simbolo sono rici-
clabili.
>PE<=politilene
>PS<=polistirolo
>PP<=polipropilene
Tutti i materiali d’imballaggio sono reciclabili. Informazioni
sui centri di raccolta vengono forniti dall’autorità comunale.
Smaltimento di apparecchi vecchi
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che il prodotto non deve essere considerato come un nor-
male rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto
di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appro-
priato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze ne-
gative per l'ambiente e per la salute, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per
informazioni p dettagliate sul riciclaggio di questo pro-
dotto, contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il
prodotto.
Protezione dell’ambiente
Questa apparecchiatura non contiene, nel circuito refrige-
rante e nell’isolamento, gas refrigeranti nocivi per l’ozono.
L’apparecchiatura non deve essere smaltita con rifiuti ur-
bani e rottami. Deve essere evitato il danneggiamento del
circuito refrigerante, soprattutto nella parte posteriore vi-
cino al condensatore grigliato. Informazioni sui centri di
raccolta vengono forniti dall’autorità comunale.
5
Lasciare l’apparecchiatura in posizione verti-
cale almeno 2 ore prima di metterla in funzione per dar
modo all’olio di refluire nel compressore.
Pulizia delle parti interne
Prima dell’uso e del collegamento elettrico pulire tutte le
parti interne con acqua tiepida e sapone neutro o bicarbo-
nato di sodio.
Non usare detersivi polveri abrasive che
sono dannose alle finiture.
Pannello di controllo
A - Tasto di accensione / spegnimento dell'apparecchia-
tura
B - Manopola di regolazione della temperatura del vano
inferiore
C - Tasto selezione dei vani
D - Display di visualizzazione temperature
E - Tasto accensione luce e reset allarme porta aperta
(simboli se previsti)
F - Manopola di regolazione della temperatura del vano
superiore
DISPLAY
1. Indicatore vano selezionato
2. Indicatore di temperatura positiva
3. Indicatore della temperatura
6
Funzionamento
Dopo aver inserito la spina nella presa di corrente, se il di-
splay non e’ illuminato premere il tasto (A), accensione ap-
parecchiatura.
Uso dell’apparecchiatura
Il refrigeratore per vino e’ diviso in due vani a temperature
differenziate.
Disposizione del vino
Vano Superiore:
la temperatura e’ regolabile tra i +6 e + 12°C.
Questo comparto e’ ideale per i vini da bere subito, soprat-
tutto bianchi o rossi giovani.
Vano Inferiore:
la temperatura e’ regolabile tra + 12 e + 18°C.
Questo comparto e’ ideale per la conservazione e l’affina-
mento dei vini rossi o bianchi per periodi lunghi.
Le temperature di questo comparto sono idonee per la
conservazione di vini invecchiati e corposi.
Coricare le bottiglie in modo che i tappi non si secchino.
Conservare il vino al buio. La porta del refrigeratore e’ in
doppio vetro offuscato e anti UV per proteggere il vino
dalla luce nel caso in cui il refrigeratore si trovi in un luogo
ben illuminato.
Evitare di accendere troppo spesso o per troppo tempo
la luce dell’apparecchiatura. Il vino si conserva meglio al
buio.
Maneggiare le bottiglie con cura in modo tale che il vino
non si agiti.
Fare attenzione alle raccomandazioni ed ai consigli rice-
vuti al momento dell’acquisto o riportati nella documenta-
zionetecnica relativa alla quali, alla durata, ed alla
temperatura ottimale di conservazione del vino.
Suggerimenti di conservazione
Il tempo di conservazione del vino dipende dall’invecchia-
mento, dal tipo d’uva, dal contenuto alcolico e dal livello di
fruttosio e tannino in esso contenuti. Al momento dell’ac-
quisto, controllare se il vino e’ gia’ invecchiato o se miglio-
rera’ col passare del tempo.
Temperature di conservazione consigliate:
- per champagne e vini frizzanti dai 6 agli 8°C
- per vini bianchi dai 10 ai 12°C
- per vini rose’ e rossi leggeri dai 12 ai 16°C
- vini rossi stagionati 14 -1 6°C
Se impilate diverse bottiglie una sull’altra,
assicuratevi che queste non tocchino la piastra di raffred-
damento del refrigeratore.
Regolazione della temperatura
Selezionare il vano premendo il tasto (C)
Impostare la temperatura ruotando la manopola (B o F in
base al vano da regolare ).
La posizione corretta, comunque, va individuata tenendo
conto che la temperatura interna dipende da questi fattori:
La temperatura ambiente
La frequenza di apertura delle porte
La quantita' di bottiglie conservate
La collocazione dell'apparecchio
Spegnimento
Lo spegnimento si ottiene tenendo premuto il tasto (A) per
piu’ di un 1 secondo. Dopo di cio’ verra’ segnalato un conto
alla rovescia della temperatura da -3 -2 -1 .
Quando si spegne l'apparecchiatura si spegne anche il di-
splay (D).
Allarme acustico con porta aperta
Un allarme acustico vi segnala quando la porta rimane
aperta per circa 5 minuti.
La condizione di allarme porta aperta viene indicata da:
- lampeggio del simbolo (1);
- illuminazione rossa del display;
- suono del cicalino.
Per fermare l’allarme acustico, premere il tasto (E).
Al ripristino delle condizioni normali (porta chiusa):
- il segnale acustico si spegne.
Vano superiore
Vano inf eriore
7
Accessori interni
Ripiani
I ripiani possono essere tolti per la pulizia.
Portabottiglie
Estrarre il ripiano ed inserirlo tra le due guide.
Sulle mensole portabottiglie il peso massimo possibile e’ di
30 Kg.
E’ possibile disporre il ripiano tra guide distanti 100 mm
per favorire l’esposizione delle bottiglie.
Il comparto inferiore e’ predisposto con un cassetto scor-
revole da utilizzare per disporre le bottiglie in verticale.
Il cassetto e’ provvisto di due separatori che si adattano a
bottiglie con diametri diversi.
Ricircolo dell’aria
Il vano frigorifero é dotato di una speciale ventola AIR-
LIGHT che si attiva automaticamente in funzione alle con-
dizioni termostatiche e ambientali.
8
Attenzione:
Staccare la spina dalla presa di corrente prima di eseguire
qualsiasi operazione.
Importante
Questa apparecchiatura contiene idrocarburi nel circuito
refrigerante; pertanto la manutenzione e la ricarica devono
essere effettuate esclusivamente da personale autorizzato
dall’azienda.
Sbrinamento
Lo sbrinamento nel vano frigorifero avviene automatica-
mente. L’acqua derivante dallo sbrinamento, viene raccolta
in una bacinella, posta nella parte posteriore sopra il com-
pressore, dove evapora.
Si raccomanda di pulire periodicamente il foro di scarico
dell’acqua di sbrinamento utilizzando l’apposito “pulitore”.
Avvertenze di sicurezza per la
sostituzione delle lampade
Per motivi di sicurezza, quest’apparecchio è provvisto di
lampade speciali espressamente collaudate e certificate
per l'uso previsto.
La sostituzione è ammessa solo con lampade aventi
stesso tipo e caratteristiche.
Le lampade di ricambio vanno richieste solo al fabbricante
o al suo servizio assistenza autorizzato.
Non è ammesso l'uso di lampade normali, non certificate.
Lampade di illuminazione
Per eventuale sostituzione della lampada superiore rimuo-
vere la copertura trasparente premendo verso l’interno con
un utensile (es. cacciavite) per liberare gli agganci laterali
posteriori. Contemporaneamente liberare il gancio centrale
e sfilare il coperchietto nel senso delle frecce.
Per eventuale sostituzione della lampada inferiore rimuo-
vere la copertura trasparente premendo l’aggancio ante-
riore con un utensile (es. cacciavite) e
contemporaneamente tirare nel senso della freccia.
Pulizia
Pulire l’interno, togliendo le mensole e i ripiani con acqua
tiepida e detergente delicato.
Pulire periodicamente il foro di scarico dell’acqua di sbrina-
mento, utilizzando l’apposito «pulitore».
Pulire periodicamente il condensatore e il motocompres-
sore con una spazzola o un aspirapolvere. Questa opera-
zione migliore il funzionamnto con conseguente
risparmio energetico.
Durante i periodi in cui l’apparecchiatura non è in funzione
osservare le seguenti precauzioni:
- staccare la spina dalla presa di corrente;
- sbrinare e pulire l’interno e tutti gli accessori;
- lasciare le porte socchiuse per evitare la formazione di
odori sgradevoli.
Attenzione:
Non usare mai oggetti metallici per pulire
l’apparecchiatura.
9
Qui di seguito vengono riportate alcune normali fonti
di rumore che comunque non compromettono la
regolare funzionalità del prodotto.
Dovuto al motore del compressore
Dovuto al gas circolante nelle tubature del circuito refrige-
rante
Dovuto all’assestamento della struttura del mobile
Possibili fonti di rumorosità facilmente
eliminabili
L’apparecchiatura non é ben livellata:
Agire sul piedino livellatore
L’apparecchiatura é in contatto con altri mobili vi-
cini:
Distanziare i mobili
Accessori interni mal posizionati:
Togliere i ripiani e/o mensole e riposizionarli
Bottiglie e/o contenitori che si toccano:
Separare i vari contenitori all’interno.
Sintomo Soluzione
L’apparecchiatura non funziona
- Verificare che la spina sia ben inserita nella presa di corrente
- Verificare che la manopola di regolazione non sia posizionata sullo “O”
Le lampadine non funzionano - Verificare che siano correttamente avvitate
La temperatura dell’apparecchiatura è troppo alta
- Posizionare la manopola di regolazione verso i più grandi
- Verificare che la temperatura ambiente del locale in cui é stato installato l’ap-
precchiatura sia conforme alla classe indicata in targa matricola
Il compressore funziona ininterrottamente
- Posizionare la manopola di regolazione verso i più piccoli
- Verificare la corretta chiusura delle porte
- Verificare le condizioni d’ambiente
- Verificare che l’areazione dell’apparecchiatura sia sufficiente e libera da ostru-
zioni
- Può verificarsi a causa dell’introduzione di elevati carichi di bottiglie e/o frequenti
aperture/chiusure delle porte
L’acqua non defluisce dal convogliatore - Verificare che il foro di deflusso dell’acqua di sbrinamento non sia ostruito
10
Per un sollecito intervento è importante, all’atto della
chiamata, indicare il tipo di difetto, il modello di appa-
recchiatura (Mod.), il numero di prodotto (Prod. No.) e
il numero di fabbricazione (Ser. No.), rilevati dal certi-
ficato di garanzia o dalla targhetta matricola posta al-
l’interno dell’apparecchiatura.
Capacità netta in litri del frigorifero 325
Capacità capienza bottiglie 83+4
Consumo energetico in KWh/24h
0,699
Consumo energetico in KWh/annuo
255
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta matricola posizionata sul lato sinistro interno dell’apparecchiatura.
Consigli per il risparmio energetico
Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore. Il
compressore entra in funzione più spesso con temperature
ambientali elevate.
Garantire una sufficiente aereazione. Non coprire mai le
aperture d’aereazione.
Aprire la porta lo stretto necessario.
Non regolare una temperatura più fredda di quanto sia
necessario.
Mantenere costantemente pulito il condensatore posto
sul lato posteriore dell’apparecchio.
Avvertenze
È pericoloso modificare o tentare di modificare le carat-
teristiche di quest’ apparecchiatura.
Prestare la massima cura nella movimentazione per non
dannegiare parti del circuito refrigerante onde evitare pos-
sibili fuoriuscite di fluido.
Durante il normale funzionamento il condensatore ed il
compressore, che sono posti sul retro dell’apparecchia-
tura, si riscaldano sensibilmente. Assicurarsi quindi che
l’installazione venga eseguita come da istruzioni riportate
sul libretto. Un’aerazione insufficiente comporterà sicura-
mente un cattivo funzionamento e dei danni all’apparec-
chiatura.
Se il cavo di alimentazione si danneggiasse, dovrà es-
sere sostituito da uno speciale cavo o assieme disponibili
presso il costruttore o il servizio di assistenza tecnica.
11
Collegamento elettrico
Assicurarsi, prima di inserire la spina nella
presa di corrente, che la tensione e la frequenza
riportate sulla targhetta matricola corrispondano
a quelle dell’impianto domestico.
È ammessa una oscillazione di ±6% sulla tensione nomi-
nale.
Importante
E’ indispensabile collegare l’apparecchio ad una efficiente
presa di terra.
A tale scopo la spina del cavo di alimentazione é dotata
dell’apposito contatto. Qualora la presa di corrente dell’im-
pianto domestico non sia collegata a terra, allacciare l’ap-
parecchiatura ad un impianto di terra a parte
conformemente alle norme in vigore consultando in pro-
posito un tecnico specializzato.
La Casa Costruttrice declina ogni responsabilità qua-
lora questa norma antinfortunistica non fosse rispet-
tata.
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti
Direttive Comunitarie
- 87/308/CEE del 2/6/87 relativa alla soppressione dei di-
sturbi radio;
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive
modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagne-
tica) e successive modificazione.
Attenzione
L’apparecchio deve poter essere scollegato dalla rete; é
quindi necessario che la spina rimanga accessibile ad in-
stallazione avvenuta.
Posizionamento
L’apparecchiatura non deve essere collocata nelle vici-
nanze di fonti di calore.
Le migliori prestazioni si hanno con temperature dell’am-
biente comprese tra
+18°C e +43°C (Classe T);
+18°C e +38°C (Classe ST);
+16°C e +32°C (Classe N);
+10°C e +32°C (Classe SN).
La classe di appartenenza é riportata sulla targa matricola.
Attenzione: mantenere le aperture per la ventilazione
libere da ogni ostruzione.
12
Dimensioni del vano
Altezza (H) 1225 mm
Profondità (T) 550 mm
Larghezza (B) 560 mm
Per motivi si sicurezza la ventilazione deve essere
come indicato in figura.
Attenzione: mantenere le aperture per la ventilazione
libere da ogni ostruzione.
Inoltre é necessario che la nicchia sia provvista di un ca-
mino d’areazione con le seguenti misure:
profondità: 50 mm
larghezza: 540 mm
Inoltre è necessario che la nicchia sia provvista di un ca-
mino d’areazione con le seguenti misure:
profondità: 50 mm
larghezza: 540 mm
Dimensioni del vano
Altezza (1) 1125 mm
Profondità (2) 550 mm
Larghezza (3) 560 mm
1. Inserire l’apparecchiatura nel vano appoggiandola alla
parete interna corrispondente al lato di apertura della porta
sino a quando il coprifuga superiore va in battuta (1) e as-
sicurare che la cerniera inferiore sia in linea con la parete
del mobile (2).
2. Applicare a pressione il coprifuga, tra apparecchia-
tura e mobile.
13
3. Accostare l’apparecchiatura al fianco opposto alla cer-
niera porta. Fissare l’apparecchiatura con le 4 viti (I) in do-
tazione.
4. Applicare la griglia di aereazione (B) e il coperchio cer-
niera (E) inserendoli a scatto.
Applicare i coperchietti (C-D) sulle alette dei coprifuga
e nei fori per le cerniere.
5. Separare i pezzi Ha, Hb, Hc, Hd come da figura.
6. Appoggiare la guida sulla parte interna della porta del
mobile sopra e sotto come indicato in figura e segnare la
posizione dei fori esterni. Dopo aver preparato i fori fis-
sare la guida con le viti in dotazione.
7. Inserire a scatto il coperchietto (Hc) sulla guida (Ha).
5. Aprire la porta dellÕapparecchiatura e quella del
mobile a 90¡ ca. Inserire la squadretta (Hb) nella guida
(Ha). Tenere insieme la porta dellÕapparecchiatura e
quella del mobile e segnare i fori come indicato in figura.
14
9. Togliere le squadrette e segnare a 8 mm dal bordo
esterno della porta con il chiodo (K).
10. Posizionare nuovamente la squadretta sopra la
guida e fissare con le viti in dotazione.
Per l’eventuale operazione di allineamento della porta del
mobile, utilizzare il gioco dei fori asolati.
Al termine delle operazioni è necessario controllare
l’esatta chiusura della porta dell’apparecchiatura.
11. Inserire a scatto il coperchietto (Hd) sulla squadretta
(Hb).
15
GARANZIA/SERVIZIO CLIENTI
Certificato di garanzia convenzionale del produttore verso il consumatore. Durata 2 anni. Ad integrazione della garanzia convenzionale
di due anni, Electrolux offre "Formula 5" , un trattamento esclusivo offerto a chi acquista un elettrodomestico Electrolux e che garantisce
, per cinque anni dalla data di consegna, vantaggiosi servizi come la manodopera gratuita dei Tecnici Electrolux e la completa copertura
sui pezzi di ricambio (Il diritto fisso di chiamata non dovrà essere corrisposto nei primi due anni, mentre nei rimanenti tre verrà
applicata la tariffa in vigore al momento dell'intervento).
Per ulteriori informazioni La preghiamo rivolgersi al Rivenditore di fiducia. *
Le seguenti condizioni, relative alla Garanzia Convenzionale, si attivano automaticamente a partire dalla data di consegna
dell'apparecchiatura ed hanno una durata di 24 mesi (tale certificato è valido per gli acquisti effettuati dal Gennaio 2002).
Questo certificato di garanzia si riferisce esclusivamente alle condizioni di Garanzia Convenzionale del Produttore nei confronti del
Consumatore ed è emesso da:
ELECTROLUX
Electrolux Zanussi Italia S.p.A. Corso Lino Zanussi, 26
33080 PORCIA - PN
Esso non pregiudica i diritti previsti dalla direttiva Europea 99/44/CE e dalla legislazione italiana di recepimento di cui il Con-
sumatore è, e rimane titolare (D. lgs. N°24 dello 02.02.2002).
Durata e condizioni di validità della garanzia
La presente Apparecchiatura è garantita da ELECTROLUX per i difetti derivanti dal processo di fabbricazione che potrebbero ma-
nifestarsi nel corso di 24 mesi a partire dalla data di consegna dell'Apparecchiatura.
Tale data deve essere comprovata da un documento di consegna rilasciato dal venditore o da altro documento probante
(es. scontrino fiscale) che riporti il nominativo del venditore, la data di consegna dell'Apparecchiatura, gli estremi identificativi
della stessa (tipologia, modello).
Affinchè la presente Garanzia Convenzionale del produttore abbia piena validità nel corso del periodo precedentemente indicato, è
necessario che:
l'Apparecchiatura sia utilizzata per scopi domestici e comunque non nell'ambito di attività imprenditoriali o professionali;
tutte le operazioni di installazione e collegamento dell'Apparecchiatura alle reti energetiche (elettriche,idriche, gas) siano effettuate
seguendo scrupolosamente le indicazioni riportate nel Libretto di Istruzioni d'Uso e nella eventuale Documentazione di Istruzioni
per l'installazione inseriti all'interno dell'apparecchiatura;
tutte le operazioni di utilizzo dell'Apparecchiatura, così come la manutenzione periodica avvengano secondo le prescrizioni e in-
dicazioni riportate nel Libretto di Istruzioni d'Uso;
qualunque intervento di riparazione sia eseguito da personale dei Centri di Assistenza autorizzati dal Produttore e che
i ricambi utilizzati siano esclusivamente quelli originali.
Impegno per il rimedio al difetto
Qualora, nel periodo di durata della garanzia, sia accertato e riconosciuto un difetto imputabile a vizi di fabbricazione, ELECTROLUX
si impegna a eliminare il difetto attraverso la riparazione o la sostituzione dei componenti difettosi, senza alcuna spesa per
il Consumatore. Per ogni richiesta di intervento il Consumatore può comporre il numero unico 199 100 100 (solo da telefono fisso)
valido per le chiamate da tutta Italia. Si informa che tale servizio e' a pagamento . In ogni caso i numeri dei Centri di Assistenza
Tecnica autorizzati sono reperibili anche sugli Elenchi Telefonici (Comune Capoluogo di provincia) o sulle Pagine Gialle
alla voce "Elettrodomestici riparazione".
Se lo stesso difetto si ripete più volte o le spese di riparazione sono ritenute sproporzionate, il Produttore, a suo insin-
dacabile giudizio, potrà disporre la sostituzione dell'Apparecchiatura difettosa con un'altra dello stesso valore. L'eventuale ripa-
razione o sostituzione di componenti o della stessa apparecchiatura non estendono la durata della presente garanzia che continuerà,
in ogni caso, fino alla scadenza dei 24 mesi come previsto alla precedente clausola 1.
Estensione territoriale della garanzia
Questa Apparecchiatura è stata costruita per essere venduta e utilizzata sul territorio italiano (inclusi Citt_ del Vaticano e
Repubblica di S. Marino) e, di conseguenza, la presente Garanzia Convenzionale del Produttore viene assicurata da
ELECTROLUX su tutto il territorio italiano (inclusi Città del Vaticano e Repubblica di S. Marino) attraverso la propria rete di Assistenza
Tecnica. La presente Garanzia Convenzionale del Produttore non si estende quindi alle Apparecchiature vendute o utilizzate
in un Paese estero. In questo ultimo caso il Consumatore potrà avvalersi delle condizioni stabilite dalla Garanzia Convenzionale del
Produttore offerta da societàdel Gruppo Electrolux presenti nel Paese interessato.
Clausole di esclusione
Non sono coperte dalla presente Garanzia Convenzionale del Produttore gli interventi e/o le riparazioni e/o le eventuali parti di
ricambio che dovessero risultare difettose a causa di:
mancata osservanza delle istruzioni per l'uso e la manutenzione riportate nel libretto in dotazione all'Apparecchiatura;
negligenza e trascuratezza d'uso;
errata installazione;
manutenzione o riparazioni operate da personale non autorizzato e/o utilizzo di ricambi non originali;
danni da trasporto, ovvero danni da circostanze e/o eventi causati da forza maggiore che comunque non possono farsi
risalire a difetti di fabbricazione dell'elettrodomestico.
I particolari asportabili, le manopole, le lampade, le parti in vetro e smaltate, le tubazioni esterne e gli eventuali accessori e
materiali di consumo non sono coperti da garanzia se non quando si dimostri che si tratta di vizio di fabbricazione. Sono altresì
esclusi dalle prestazioni in garanzia gli interventi tecnici inerenti l'installazione e l'allacciamento agli impianti di alimentazione.
Pertanto nel caso in cui, in relazione a quanto precedentemente indicato, venga effettuato su richiesta del consumatore un in-
tervento tecnico da parte del personale dei Centri di Assistenza Tecnica non autorizzati, i costi dell'intervento e delle eventuali
parti di ricambio saranno a totale carico del Consumatore.
16
Limitazioni della responsabilità del Produttore
ELECTROLUX declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano, direttamente o indirettamente, derivare a per-
sone, cose o animali, in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell'apposito Libretto di Istruzioni
d'Uso e concernenti specialmente quelle in tema di installazione, uso e manutenzione dell'Apparecchiatura.
Scadenza della garanzia
Trascorso il periodo di 24 mesi di durata della presente Garanzia Convenzionale del Produttore, ogni intervento di riparazione e/o so-
stituzione di componenti sarà a carico del Consumatore secondo le tariffe vigenti presso la rete di Assistenza Tecnica autorizzata
dal Produttore.
ELECTROLUX si avvale di una rete di assistenza tecnica presente su tutto il territorio nazionale: Zanussi Servizio Tecnico.
Si tratta di una rete di Centri Autorizzati che garantiscono il massimo livello di servizio sugli elettrodomestici grazie a:
personale altamente qualificato aggiornato sulle novità di prodotto che continuamente la nostra azienda realizza per sod-
disfare al meglio le esigenze dei consumatori;
esecuzione dell'intervento "A regola d'arte" perchè il servizio è certificato ISO
9001 (primo in Italia nel settore) e gli interventi vengono effettuati seguendo precise modalità stabilite dall'Azienda e solo così
restano valide le garanzie e le responsabilità previste per il prodotto;
utilizzo esclusivo di ricambi originali, che garantiscono il corretto funzionamento dell'elettrodomestico nel tempo. Sono garantiti per
un anno dalla data della loro sostituzione e sono disponibili anche dopo dieci anni dalla data di cessazione della produzione dello spe-
cifico modello;
trasparenza dell'intervento, rilascio della documentazione tecnica e fiscale, che permette di risalire in ogni momento alla natura
dell'intervento;
trasparenza dei costi, sulla base di un tariffario ufficiale rilasciato dall'Azienda.
In caso di interventi o controlli eseguiti da centri non autorizzati e in caso di utilizzo di ricambi non originali l'azienda declina ogni re-
sponsabilità su eventuali anomalie di funzionamento e/o costi sostenuti dall'utente.
CONTROLLO PERIODICO DEL PRODOTTO
Al fine di evitare malfunzionamenti improvvisi, per garantire l'efficienza e la durata nel tempo con il minimo di consumi ed in con-
dizioni di massima sicurezza, è consigliabile, proprio come per le automobili, far eseguire sul Suo elettrodomestico dei controlli
periodici. I centri autorizzati Zanussi Servizio Tecnico sono a Vostra disposizione per eseguire questi interventi di controllo pe-
riodico a tariffe particolari.
Contatti
In caso di malfunzionamento o di guasto dell'elettrodomestico Vi invitiamo a rivolgerVi al centro di assistenza autorizzato
Electrolux componendo il sottoriportato Numero Unico. La rete telefonica "intelligente" di Telecom Italia Vi metterà in contatto
automaticamente con il Centro Autorizzato più vicino alla Vostra abitazione.
* Solo da telefono fisso
Se poi Vi servono ulteriori informazioni o chiarimenti sui prodotti Electrolux, potete chiamere il numero Verde Electrolux
o collegarVi al sito Internet Electrolux www.electrolux.it
GARANZIA EUROPEA
Questo elettrodomestico è garantito da Electrolux in ciascuno dei paesi elencati alla fine di questo manuale per il periodo
specificato nella garanzia dell'apparecchiatura o, in alternativa, dalla legislazione vigente nel paese di utilizzo. Se vi trasferite da
un paese ad un altro, tra quelli sotto elencati, anche la garanzia dell'apparecchiatura sarà trasferita alle seguenti condizioni:
La garanzia dell'apparecchiatura inizia a decorrere a partire dalla data del primo acquisto, che dovrà essere dimostrato presentando
un documento d'acquisto valido emesso dal venditore.
La durata della garanzia e le condizioni offerte (es. manodopera e/o ricambi) faranno riferimento alle condizioni esistenti nel
nuovo paese di residenza per la stessa tipologia di prodotti.
La garanzia è strettamente personale ed è intestata all'acquirente originale dell'apparecchiatura e non può essere trasferita
ad un altro utilizzatore.
L'apparecchiatura deve essere installata e utilizzata in conformità alle istruzioni fornite da Electrolux ed utilizzata solo in ambito do-
mestico e comunque non per attività imprenditoriali o professionali.
L'apparecchiatura deve essere installata in conformità a tutte le normative vigenti nel nuovo paese di residenza.
Le disposizioni della presente Garanzia Europea non pregiudicano i diritti previsti dalla legislazione di cui il consumatore è e rimane
titolare.
17
18
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlaba caddesi no : 35 Taksim stanbul
+7 095 937 7837
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
eská republika
+420 2 61 12 61 12
Bud jovická 3, Praha 4, 140 21
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300,Km.29,900 Alcalá de Henares Madrid
France
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva
+370 5 2780609
Verki 29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg
+35 2 42 43 13 01
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte-Edificio Gonçalves Zarco-Q 35-2774-518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz-Suisse-Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana d.o.o., Gerbi eva 98, 1000 Ljubljana
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebi e SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
ě
á
ŏ
ŝ
www.electrolux.fr
È
ģ
Россия
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"
ě
www.electrolux.com
electrolux 19
Dear Customer,
Congratulations for having chosen a Rex Electrolux appliance! We are confident that you will appreciate its performance,
quality and reliability, and it will certainly make your everyday life more comfortable, easier and safer.
We have always been committed to manufacturing our products using the most advanced technology while respecting
the environment, always ahead of statutory obligations.
More than 90% of our appliances are A, A+ and A++ class environment-friendly products, and they are recommended
by the WWF.
A thorough reading of this manual will allow you to use the appliance correctly and safety, and will also give you useful
tips on more efficient maintenance.
For the user 21
Warnings 21
Disposal 21
Environment protection 21
Before you start the appliance 22
Cleaning the interiors 22
How to use 22
Control panel 22
Display 22
Operation 23
How the use the appliance 23
How to arrange the wine 23
Suggestions for storage 23
Temperature setting 23
Stopping the appliance 23
Door open sound alarm 23
Inside accessories 24
Shelves 24
Bottle rack 24
Air recirculation 24
Maintenance 25
Defrosting 25
Cleaning 25
Lamps 25
Noise 26
Troubleshooting 26
Service Centres 26
Technical data 26
Practical tips 26
For the installer 26
Warnings 26
Installation 27
Electrical connections 27
Location 27
Building in 29
Declaration of terms of warranty 32
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Rex-Electrolux WI2591V User manual

Category
Wine coolers
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI