IAN 292685
Distributed by / Distribuido por:
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
Made in / Hecho en: China
Last Information Update ·
Estado de las informaciones: 12 / 2017
Ident.-No.: SLM3D5-102017-2
9
■ US - ES
- 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 -
Información acerca de este
instructivo de operación
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO.
■ El instructivo de uso es parte de este producto.
Contiene información importante sobre seguridad,
uso y eliminación.
■ Antes de usar el producto, familiarícese con todas
las instrucciones de uso y seguridad.
■ Use el producto solamente como se describe y
para la variedad de aplicaciones especificada.
■ Conserve este instructivo de operación como
referencia y manténgalo cerca del producto.
■ Entregue toda la documentación, incluyendo este
instructivo de operación, a cualquier propietario
futuro si vende este producto o lo regala.
Uso previsto
El adaptador de carga para auto es una pieza de
adaptación para la conexión en una toma de corriente
en el tablero, y está diseñado solamente para cargar
y operar teléfonos celulares y dispositivos de 5 V que
tienen un puerto USB. El adaptador de carga para
auto es adecuado solamente para vehículos en los
que el polo negativo de la batería está en contacto
con la carrocería. Debido a la tecnología Smart Fast
Charge que se usa, es posible un tiempo de carga
reducido para los vehículos compatibles. Los dispositi-
vos conectados compatibles reciben automáticamente
la señal de que están usando la máxima corriente de
carga disponible. Cualquier otro uso fuera del ámbito
descrito en este instructivo de operación se considera
inadecuado y puede causar daños y lesiones. No se
aceptarán reclamaciones de ningún tipo por daños
que resulten de un uso inadecuado o de modifica-
ciones no autorizadas. Este producto está diseñado
exclusivamente para uso privado y no para fines
comerciales.
Información sobre marcas
comerciales
* USB es una marca registrada de USB Implementers
Forum, Inc.
* iPhone y iPod son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en los Estados Unidos y otros países.
* La marca comercial SilverCrest y el nombre comer-
cial son propiedad de su respectivo propietario.
Todos los demás nombres y productos pueden ser
marcas comerciales o marcas comerciales registradas
de sus respectivos propietarios.
Tipos de advertencias
Los siguientes tipos de advertencias se usan en este
instructivo de operación:
► ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que,
si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones
graves.
► AVISO indica información que se considera
importante, pero no está relacionada con peligro
(por ejemplo, mensajes relacionados con daños
materiales).
▯Una sugerencia contiene información adicional
que le ayudará a usar el dispositivo.
Este símbolo se encuentra en la carcasa del
adaptador de carga para auto e indica que
deben seguirse las instrucciones de operación.
Instrucciones de seguridad
■ Verifique si el dispositivo muestra daño externo
visible antes de usarlo. No opere un dispositivo
que esté dañado o se haya caído.
■ El departamento de servicio al cliente o especia-
listas calificados autorizados deberán reemplazar
los cables o conexiones dañados.
■ Proteja el dispositivo contra la humedad y la
penetración de líquidos.
■ Nunca someta el dispositivo a calor o humedad
extremos. Esto se aplica en especial a guardarlo
dentro de un automóvil. Durante los periodos largos
sin movimiento, el interior de los automóviles y las
guanteras acumulan niveles de calor extremos.
Retire los dispositivos eléctricos y electrónicos del
vehículo.
■ Este dispositivo no ha sido fabricado para uso por
parte de personas (incluyendo niños) con capaci-
dades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o
falta de experiencia y conocimiento, a menos que
sean supervisadas o que hayan recibido instrucción
con respecto al uso del dispositivo de parte de una
persona responsable de su seguridad. Los niños
deberían ser supervisados para asegurarse de que
no jueguen con el dispositivo.
■ ¡No permita que los
niños jueguen con el material de empaque! Man-
tenga todos los materiales de empaque lejos de
los niños. ¡Riesgo de asfixia!
■ El empaque contiene
partes pequeñas que pueden ingerirse. Si se
ingiere una de estas partes, pida ayuda médica
inmediatamente.
■ No use el dispositivo mientras maneja un automó-
vil u otro vehículo. Esto representa una fuente de
peligro en el tráfico de carretera.
■ Cuando use el cargador para automóvil, asegúrese
de que no interfiera con la dirección, el frenado o
el funcionamiento de otros sistemas del vehículo
(como las bolsas de aire) y que no limite su campo
de visión al manejar.
■ No coloque el cargador para automóvil o el
cable de conexión en o cerca del área de des-
pliegue de la bolsa de aire, ya que el cargador
podría ser proyectado por el interior del vehículo
en caso de despliegue de la bolsa de aire y
causar lesiones graves.
■ Si nota un olor a quemado o humo que sale del
vehículo, desconéctelo de la toma de corriente
inmediatamente.
■ Nunca abra la carcasa. Si abre la carcasa,
se invalida la garantía.
Especificaciones técnicas
Modelo SLM 3 D5
Temperatura de
operación De +41 °F hasta +95 °F
Humedad del aire ≤ 75%
(sin condensación)
Voltaje y corriente de
entrada 12-24 V /1400 mA
Voltaje y corriente de
salida 5 V /máx. 2100 mA*
Dimensiones aprox. 1.85 x 0.98 x 0.98 in
(4.5 x 2.5 x 2.5 cm)
Peso (incluyendo
accesorios) aprox. 1.59 oz (45 g)
* La corriente de salida máxima es de 2100 mA,
incluyendo cuando ambos puertos USB están en uso.
Cuando se usan ambos puertos USB al mismo tiempo,
el consumo de energía por cada dispositivo conec-
tado no debe exceder 1000 mA.
Contenido del paquete
Antes de la operación inicial, verifique el contenido
para asegurarse de que no falte nada y que no haya
signos visibles de daño. Si la entrega está incompleta
o si ha ocurrido daño debido al empaque defectuoso
o durante el transporte, póngase en contacto con
la línea directa de servicio al cliente (vea la sección
"Garantía limitada de 3 años").
Retire todos los materiales de empaque del dispositivo.
Deseche todos los materiales de empaque
de una manera compatible con el medio
ambiente.
▯ Adaptador de carga USB para auto
▯ Cable de conexión
▯ 1 adaptador MiniUSB, 5 patillas
▯ 1 adaptador USB tipo C
▯ Este instructivo de uso
Uso del dispositivo
Desempaque el dispositivo y todos los adaptadores,
y busque el adaptador adecuado para su teléfono
celular.
► ¡Observe las especificaciones en su teléfono
celular! Los teléfonos celulares con un voltaje de
alimentación menor de 5 V pueden dañarse al
cargarlos con este adaptador. En este caso, use
el cable de conexión original incluido con su
teléfono celular y conéctelo al puerto USB del
cargador.
Para cargar un iPhone, iPod o iPad, use el cable
original con el puerto USB. Verifique primero para
asegurarse que el adaptador es compatible.
▯No aplique fuerza excesiva para evitar daño al co-
nector. Esto también aplica al remover el conector.
- 15 - - 16 - - 17 - - 18 -
♦ Ahora conecte el dispositivo de carga en la toma
de corriente de 12/24 V de su automóvil.
Generalmente, esta es la toma de corriente del
encendedor de cigarrillos que está en el tablero
de su auto. Una gran cantidad de vehículos tienen
una segunda toma de corriente en el asiento
trasero o en la cajuela. En camiones o en botes se
usan principalmente baterías de 24 voltios.
♦ El LED blanco en la carcasa indica que el cargador
está listo para usarse y también se ilumina cuando
no hay un teléfono celular conectado. Dependiendo
del tipo de vehículo, es posible que primero deba
activarse el encendido. El proceso de carga empie-
za inmediatamente y se muestra en la pantalla de
su teléfono celular.
♦ Cuando su teléfono celular muestre que la batería
está completamente cargada, retire el dispositivo
de carga de la toma de 12/24 V. Retire el dispo-
sitivo de carga solamente por el enchufe; nunca lo
jale del cable eléctrico.
► ¡Nunca conecte el dispositivo sin cargar su
teléfono celular! El dispositivo también consume
energía en modo de espera, y por lo tanto debe
desconectarse de la alimentación eléctrica a
bordo después de usarse. Si el motor no está
funcionando, la batería se descargará.
Solución de problemas
El dispositivo conectado no carga (el LED blanco
en la carcasa no se ilumina)
► No hay conexión con el encendedor de cigarrillos.
Revise la conexión.
► Según el tipo de vehículo, el encendido deberá
activarse primero.
El LED blanco en la carcasa se apaga una vez
que se conecta el dispositivo
► El cargador está sobrecargado y deja de cargar
los dispositivos conectados. El fusible interno se
desconectó. Desconecte todos los dispositivos del
cargador. El LED blanco se iluminará de inmediato
y el cargador vuelve a operar.
▯Si no puede resolver el problema con las solucio-
nes anteriores, póngase en contacto con la línea
de servicio al cliente (vea la sección Garantía
limitada de 3 años).
Limpieza y almacenamiento
► Siempre desconecte el dispositivo de la toma de
12/24 V para limpiarlo y cuando no se use.
► Las temperaturas dentro del vehículo pueden
alcanzar niveles extremos en verano y en invierno.
Por esta razón, no guarde el dispositivo en el
vehículo para prevenir daño a este.
► No use limpiadores cáusticos, abrasivos ni a base
de solventes. Estos pueden dañar las superficies
del dispositivo.
♦ Cuando sea necesario, limpie el dispositivo con
un paño suave.
♦ Guarde el dispositivo en un lugar limpio, seco y
sin polvo, y alejado de la luz solar directa.
Eliminación
Los electrodomésticos no deben ser desechados
como parte de la basura doméstica normal. Si ya no
puede usar su dispositivo eléctrico, elimínelo de con-
formidad con las disposiciones legales aplicables en
su estado. Esto asegura que los dispositivos eléctricos
usados sean reciclados y la contaminación ambiental
se mantenga a un nivel mínimo. Puede encontrar más
información sobre la eliminación de desechos en
Internet en www.epa.gov.
Garantía limitada de 3 años
Lo que cubre la presente garantía
La garantía incluye:
▯ Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar
debido a defectos.
▯ Daños que no hayan sido causados por el desgaste
propio del uso o por no seguir las instrucciones de
seguridad y mantención incluidas en el manual
para el usuario.
Lo que no cubre esta garantía
La garantía no cubre daños causados por:
▯ El desgaste propio del uso del producto, incluidas
las partes frágiles (como interruptores, piezas de
vidrio, etc.).
▯ Uso o transporte no indicado del producto.
▯ Desatención a las instrucciones de seguridad y
mantención.
▯ Accidentes o causas de fuerza mayor (e.g. relámpa-
gos, incendio, inundación, etc.).
▯ Manipulación mal intencionada del producto
(retirar la cubierta, tornillos, etc.).
La presente garantía tampoco cubre daños indirectos
o emergentes. Sin embargo algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños indirectos
o emergentes, por lo que dicha exclusión o limitación
pudiera no aplicarse en su caso.
Período de cobertura y resolución de la
garantía
La garantía es válida por 3 años a partir de la fecha
de compra. La empresa, según lo estime conveniente,
devolverá el dinero o repondrá el producto.
La empresa no:
▯ Dará inicio a un nuevo período de garantía al
hacerse el cambio del producto.
▯ Reparará el producto.
¿Cómo se tramita la garantía?
Recomendamos que primero usted:
▯ Llame al Servicio de atención al cliente al
1 (844) 543-5872.
▯ Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
▯ Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de
cualquier inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a
bien contar con lo siguiente:
▯ Recibo de venta original que incluya la fecha de
compra.
▯ Producto y manual en su empaque original.
▯ Descripción del problema.
¿Qué debe hacer usted para mantener la
garantía vigente?
▯ Guardar el recibo original.
▯ Seguir todas las instrucciones para el uso del
producto.
▯ No realizar ninguna reparación ni alteración al
producto.
¿De qué manera influyen las leyes estatales
con esta garantía?
La presente garantía le otorga derechos legales es-
pecíficos, y pudiera usted contar con otros derechos
los cuales varían de un estado a otro. Todas las
garantías implícitas se encuentran limitadas
a la duración y términos de la presente garantía.
Algunos estados no permiten limitaciones al período
de tiempo y términos de la garantía implícita, por lo que
dichas limitaciones pudieran no aplicarse en su caso.
Importador
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202