Wacker Neuson HI300D Parts Manual

Type
Parts Manual

Wacker Neuson HI300D is a portable indirect air heater designed for a variety of heating applications in well-ventilated areas. It features a robust design with a durable steel construction and a powerful motor for efficient heat distribution. The HI300D runs on diesel and has a fuel tank capacity of 135 liters, providing extended operation time. With its adjustable thermostat, you can precisely control the temperature output to suit your specific heating needs. The unit is equipped with safety features like a flame熄灭 and overheat protection for reliable operation.

Wacker Neuson HI300D is a portable indirect air heater designed for a variety of heating applications in well-ventilated areas. It features a robust design with a durable steel construction and a powerful motor for efficient heat distribution. The HI300D runs on diesel and has a fuel tank capacity of 135 liters, providing extended operation time. With its adjustable thermostat, you can precisely control the temperature output to suit your specific heating needs. The unit is equipped with safety features like a flame熄灭 and overheat protection for reliable operation.

www.wackerneuson.com
0620866 104
05.2016
Portable Indirect Air Heaters
Fahrbare Kaminheizgeräte
Calentadores de aire portátile
Réchauffeurs portatifs
HI300 D
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
HI300 D
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0620866 - 104
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
HI300 D
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0620866 - 104
Heater
Heizung
Calentador
Réchauffeur
6
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de
12
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
16
Adapter-Thermostat
Adapter-Temperaturregler
Adaptador-Termóstato
Raccord-Thermostat
18
HI300 D
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0620866 - 104
5
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 0186758 4
Lifting bracket (set of 4)
Hebebügel (Satz 4)
Ménsula alzadora (Juego de 4)
Support de relèvement (Jeu de
27
5200021220
1
Axle
Achse
Eje
Essieu
28 0186760 2
Support
Halter
Soporte
Attache
29 0186761 2
Wheel
Rad
Rueda
Roue
30 0184000 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
31
5200021221
2
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
32 0183939 1
Drain plug
Schraubverschluß
Tapón roscado compl.
Bouchon compl.
33 0183940 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
36
5200021259
1
Base
Konsole
Ménsula
Console
37 0183927 1
Connector
Anschlußteil
Conector
Connecteur
38 0186763 1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
1/8in
39 0183926 1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
40 0186764 1
Pressure switch
Druckschalter
Interruptor de Presión
Interrupteur à Pression
41
5200006921
1
Support plate
Unterstützungsplatte
Placa de soporte
Plaque de support
42 0184011 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
43 0183953 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
44 0186766 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1/8in x 90
45 0183898 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
46 0183897 1
Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
47 0186767 1
Blast tube
Brennerrohr
Estalle tubo
Estalle tubo
48 0183894 1
Terminal board
Klemmbrett
Tablero terminal
Planche à bornes
49 0186768 1
Regulator
Regulator
Regulador
Régulateur
50 0183921 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
51
5200021261
1
Control box
Schaltkasten
Caja de control
Boîtier des commandes
52
5200021224
1
Panel, control
Panel, Betätigung
Panel de control
Tableau, commande
HI300 D
Heater
Heizung
Calentador
Réchauffeur
0620866 - 104
9
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
15 0183915 2
Nipple
Nippel
Boquilla
Raccord
1/4in
51
5200021261
1
Control box
Schaltkasten
Caja de control
Boîtier des commandes
52
5200021224
1
Panel, control
Panel, Betätigung
Panel de control
Tableau, commande
53
5200021269
1
Fuse holder
Fassung der Sicherung
Portafusible
Porte-fusible
54 0186771 1
Ceramic fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
20A, 500V
55 0186772 1
Relay
Relais
Relai
Relais
56 0183963 1
Terminal board
Klemmbrett
Tablero terminal
Planche à bornes
57 0183967 1
Terminal board
Klemmbrett
Tablero terminal
Planche à bornes
58 0183968 1
Transformer
Transformator
Transformador
Transformateur
59 0186773 1
Primary control
Hauptbetätigung
Control primario
Commande principale
60
5200021225
1
Support plate
Unterstützungsplatte
Placa de soporte
Plaque de support
61
5200021226
1
Reset button
Lenkknopf
Botón de mando
Bouton de guidage
62 0183972 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
63 0183973 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
64 0183933 1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
65
5200021227
1
Power cord
Zuleitungskabel
Cable
Câble
66 0183976 1
Indicator light
Anzeigeleuchte
Lámpara indicadora
Lampe pilote
67 0186774 1
Nozzle
Düse
Tobera
Ajutage
1
68 0186775 1
Turbulator
Turbulator
Turbulator
Turboventilateur
69 0186776 1
Holder
Halter
Soporte
Attache
70 0186777 1
Flange
Flansch
Brida
Collerette
71 0183982 2
Electrode
Elektrode
Electrodo
Électrode
72 0186778 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
M14
73
5200006922
2
Wire
Kabel
Alambre
Fil
74 0183946 1
Pipe
Rohr
Tubo
Conduit
HI300 D
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de
0620866 - 104
13
Labels
Aufkleber
HI300 D
Calcomanias
Autocollants
16
0620866 - 104
Adapter-Thermostat
Adapter-Temperaturregler
HI300 D
Adaptador-Termóstato
Raccord-Thermostat
18
0620866 - 104
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5200007098
1
Adapter-Thermostat
Adapter-Temperaturregler
Adaptador-Termóstato
Raccord-Thermostat
HI300 D
Adapter-Thermostat
Adapter-Temperaturregler
Adaptador-Termóstato
Raccord-Thermostat
0620866 - 104
19
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390
Wacker Neuson Production Americas LLC - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Wacker Neuson HI300D Parts Manual

Type
Parts Manual

Wacker Neuson HI300D is a portable indirect air heater designed for a variety of heating applications in well-ventilated areas. It features a robust design with a durable steel construction and a powerful motor for efficient heat distribution. The HI300D runs on diesel and has a fuel tank capacity of 135 liters, providing extended operation time. With its adjustable thermostat, you can precisely control the temperature output to suit your specific heating needs. The unit is equipped with safety features like a flame熄灭 and overheat protection for reliable operation.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages