KPS PA700 Quick start guide

  • Hello! I'm a chat assistant that has read the instruction manual for the Digital Clamp Meter KPS-PA700. This document covers all general information, safety precautions, usage guidelines and maintenance details for this device. I'm ready to answer any questions you might have about this meter and its functionality. This clamp meter has many features including measuring AC/DC current and voltage and non-contact voltage detections.
  • What should I do if I find an abnormal phenomenon or failure on the meter?
    What should I do when the low battery symbol appears on the display?
    Can I measure resistance on a powered circuit?
• Siencuentraalgúnfenómenoanormalofalloenlapinza,dejedeutilizarla.
• Amenosquelacarcasainferiordelapinzaylatapadelapilaesténcompletamente
sujetas,noutilicelapinza.
• Noalmaceneoutilicelapinzasiexisteexposicióndirectaalsol,aaltastemperaturaso
altahumedad.
MANTENIMIENTO
• Nointenteabrirlacarcasainferiordelapinzaparaajustarloorepararlo.Estetipo de
operacionessolopuedenserllevadasacaboportécnicosqueconocenperfectamenteel
equipoyelpeligrodeshockeléctrico.
• Antesdeabrirlacarcasainferiordelapinzaolatapadelabatería,retirelaspuntasdel
circuitoquevaasermedido.
• Paraevitarlecturaserróneasquepuedancausarshockeléctrico,cuandoaparezca
enlapantalladelapinza,cambielapilainmediatamente.
• Limpie la pinza con un trapo húmedo y detergente suave. No utilice abrasivos o
disolventes.
• Apaguelapinzacuandonoestésiendoutilizada.Cambielaruedaselectoraalaposición
OFF.
• Si la pinza no va ser utilizada durante un largo periodo de tiempo, retire la pila para
prevenirdañosenelinstrumento.
Reemplazo de la pila
ADVERTENCIA
Paraevitarshockeléctrico,asegúresedequeloscablesdepruebahansidocorrecta-
menteretiradosdelcircuitobajocomprobaciónantesdeabrirlacarcasadelabatería.
1. Siapareceelsímbolo ,signicaquelapiladebesercambiada.
2.Aojeeltornillodelatapadelabateríayretírelo.
3. Cambielapilausadaporunanueva.
4. Vuelvaaponerlatapadelabateríayfíjelaconeltornillo.
Nota: Nopuedeinvertirlapolaridaddelapilaalcolocarla.
Cambio de las puntas de prueba
Cambieloscablesdepruebasiestándañadosodeteriorados.
ADVERTENCIA
UtilicecablesquecumplanconelestándarEN61010-031,concalicaciónCATIII1000V
o superior.
ADVERTENCIA
Paraevitarshockeléctrico,asegúresedequeloscablesestándesconectadosdelcir-
cuitoamedirantesderetirarlatapatrasera.Asegúresedequelatapatraseraestábien
sujetaantesdeutilizarelinstrumento.
ACCESORIOS
• Cablesdeprueba 1par
• Sondadetemperaturatipo-K 1ud.
• Manualdeinstruccionesabreviado 1ud.
• Pila9VDC(6FF2) 1ud.
• Funda 1ud.
Descripción
• La pinza es un instrumento de medición profesional, portátil, con pantalla LCD y
retroiluminaciónparafacilidaddelecturaporpartedelosusuarios.Laruedaselectorade
funciónsepuedemanejarconunasolamanoparaoperacionessencillasconprotección
porsobrecargaeindicadordebateríabaja.Esuninstrumentomultifuncionalidealpara
profesionales,fábricas,escuelas,acionadosyusodoméstico.
• LapinzaseutilizaparamedircorrienteAC,tensiónAC,tensiónDC,frecuencia,ciclode
trabajo,resistencia,capacidad,temperatura,deteccióndetensiónsincontacto(NCV)y
continuidaddecircuitos,ypararealizarpruebasdediodos.
• Lapinzatieneunafuncióndeauto-escalademedición.
• Lapinzaproporcionaunavisualizacióndedosresultadosmedidosenpantalla.
• Lapinzatieneunafunciónderetencióndelectura.
• Lapinzatieneunafuncióndemedidarelativa.
• Lapinzatieneunafuncióndevisualizacióndevaloresmáximoymínimo.
• Lapinzatieneunafuncióndeselecciónmanualdeescalademedición.
• Lapinzatieneunafunciónderetroiluminación.
• Lapinzatieneunafuncióndeauto-apagado.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Sea extremadamente cuidadoso al utilizar esta pinza. El uso inapropiado de este
instrumentopuedecausarshock eléctricoola destruccióndelequipo.Tome todaslas
precaucioneshabitualesysigatodaslasindicacionesdeprotecciónsugeridaseneste
manual.Pararealizarplenousodelasfuncionesdelapinzaygarantizarlaseguridadde
lasoperaciones,porfavorleacuidadosamenteysigalasdirectricesdeestemanual.Siel
equiposeutilizadeformanoespecicadaporelfabricante,laprotecciónproporcionada
porelequipopuedequedardeshabilitada.
EstapinzaestádiseñadayfabricadadeacuerdoalosrequisitosEN61010-1,EN61010-2-032,
EN61010-2-033referentesainstrumentoselectrónicosdemedicióndecategoríaCATIII1000V
ygradodecontaminación2yalosrequisitosdeseguridadparapinzasportátilesdestinadasala
mediciónycomprobacióneléctrica.
Preparación
• Alutilizarlapinza,elusuariodebecumplirconlasreglasdeseguridadestándar:
-Proteccióngeneralcontrashock.
-Prevencióndeunmalusodelapinza.
• Despuésderecibirlapinza,porfavorcompruebesiexistealgúndañodebidoaltransporte.
• Si la pinza ha sidoalmacenada o enviada en condiciones desfavorables, por favor
conrmesiexistealgúndaño.
• Lapuntadepruebadebeestarenbuenascondiciones.Antesdeluso,compruebesiel
aislamientodelapuntaestádañadoysielcableestápelado.
• Utilice las puntas proporcionadas con la pinza para garantizar la seguridad. Si es
necesario,cambielapuntaporotraidénticaoconlasmismasespecicaciones.
Utilización
• Durantelautilización,seleccionelafunciónylaescalademedicióncorrectas.
• Noexcedalosvaloresindicadosparacadaescalademedición.
• Durantelamedicióndeloscircuitosyconlapinzaconectada,notoquelapuntadeprueba
(partemetálica).
• Durantelamedición,silatensiónquevaasermedidaesmayorque60VDCo30VAC
(RMS),mantengalosdedossiempredetrásdelabarreradeprotección.
• Norealicemedicionessilatensiónentreelextremodelapuntaylatierraesmayorque
1000VDCo750VAC.
• 1Enelmododemediciónconescalamanual,cuandoelvalorquevaasermedidoes
desconocidodeantemano,inicialmenteelijalamayorescalayvayareduciéndolahasta
darconlaescalaidónea.
• Antesdegirarlaruedaselectoraparacambiarlafuncióndemedición,retirelaspuntas
delcircuitoquevaasermedido.
• Nomidaresistencias,capacidades,diodosycontinuidadesencircuitosconectadosala
alimentación.
• Durantelacomprobacióndelacorriente,resistencia,capacidad,diodosycontinuidades
delcircuito,tengacuidadoyeviteconectarlapinzaalafuentedetensión.
• Nomidalacapacidadantesdequeelcondensadorestécompletamentedescargado.
• Noutilicelapinzaenentornoscongasexplosivo,vaporopolvo.
ESPAÑOL
Pinza amperimétrica digital
Digital clamp meter
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
ESP
Pinza amperimétrica digital
KPS-PA700
Cod: 602150030
Pinza amperimétrica digital
ESPAÑOL
ESP
Verelmanualde
instruccionescompleto:
SKU: KPSPA700CBINT
Digital clamp meter
Description
• Themeterisaportable,professionalmeasuringinstrumentwithLCDdisplayandbacklight
foreasyreadingbyusers.Measuringrangeswitchisoperatedbysinglehandforeasy
operationwith overload protection and lowbatteryindicator.Itis an ideal multifunction
meterforprofessionals,factories,schools,fansandfamilyuse.
• ThemeterisusedtomeasureACcurrent,ACvoltage,DCvoltage,frequency,dutyratio,
resistance,capacitancemeasurement,temperature,NCVandcircuitconnection,andto
makediodetests.
• Themeterhasanautomeasuringrangefunction.
• Themeterhasatestedatadualdisplayfunction.
• Themeterhasareadingholdfunction.
• Themeterhasarelativetestfunction.
• Themeterhasmax.andmin.displayfunction.
• Themeterhasamanualmeasuringrangeselectionfunction.
• Themeterhasabacklightfunction.
• Themeterhasaautopower-ofunction.
SAFETY INFORMATION
WARNING
Beextremely careful whenusing this meter.Improper use ofthis device canresult in
electricshockordestructionofthemeter.Takeallnormalsafetyprecautionsandfollow
the safeguards suggested in this manual. To exploit full functionality of the meter and
ensuresafeoperation,pleasereadcarefullyandfollowthedirectionsinthismanual.Ifthe
equipmentisusedinamannernotspeciedbythemanufacturer,theprotectionprovided
bytheequipmentmaybeimpaired.
ThismeterisdesignedandmanufacturedaccordingtosafetyrequirementsofEN61010-1,EN
61010-2-032,EN61010-2-033concerningelectronicmeasuringinstrumentswithameasurement
CATIII1000Vandpollutiondegree2andsafetyrequirementsforhand-heldclampsforelectrical
measurementandtest.
Preparation
• Whenusingthemeter,theusershouldcomplywithstandardsafetyrules:
-Generalshockprotection.
-Preventmisusingthemeter.
• Afterreceivingthemeter,pleasecheckfordamagethatmayhaveoccurredduringthe
transport.
• Ifthemeterisstoreandshippedunderhardconditions,pleaseconrmifthemeteris
damaged.
• Probeshouldbeingoodcondition.Beforeuse,pleasecheckwhethertheprobeinsulation
isdamagedandifthemetalwireisbare.
• Usetheprobesprovidedwiththemetertoensuresafety.Ifnecessary,replacetheprobe
withanotheridenticalprobeoronewiththesamespecication.
Usage
• Whenusing,selecttherightfunctionandmeasurinqrange.
• Don’texceedingindicatedvaluesineachmeasuringrange.
• Whenmeasuringcircuitswiththemeterconnected,donottouchtheprobetip(metalpart).
• Whenmeasuring,ifthevoltagetobemeasuredismorethan60VDCor30VAC(RMS),
alwayskeepyourngersbehindthengerprotectiondevice.
• Do not measure between measuring end and ground that is more than 1000V DC or
750VAC.
• Farmanualmeasuringrange,whenthevaluetobemeasuredisunknowninadvance,
choosethe highest measuring range rst and then lower ranges in sequence until the
correctrangeisfound.
• Befarerotatingselectorswitchtochangemeasuringfunction,removetheprobefromthe
Don’tmeasureresistors,capacitors,diodesandcircuitsconnectedtopower.
• Duringthetestofcurrent,resistors,capacitors,diodesandcircuitconnections,becareful
toavoidconnectingthemeterwiththevoltagesource.
• Donotmeasurecapacitancebefarecapacitarisdischargedcompletely.
• Donotusethemeterinexplosivegas,vaporordustyenvironments.
• lfyoundanyabnormalphenomenaorfailureonthemeter,stopusingthemeter.
• Unlessthemeterbottomcaseandthebatterycoverarecompletelyfastenedcompletely,
donotusethemeter.
• Don’tstoreorusethemeterndirectsunlight,hightemperatureorhighhumidity.
MAINTENANCE
• Don’ttrytoopenthemeterbottomcasetoadjustorrepair.Suchoperationscanonlybe
performedbytechnicianswhofullyunderstandthemeterandelectricalshockhazard.
• Beforeopeningthemeterbottomcaseorbatterycover,removeprobefromthecircuitto
bemeasured.
• Toavoidwrongreadingscausingelectricshock,when appearsonthemeterdisplay,
replacethebatteryimmediately.
• Cleanthemeterwithdampclothandmilddetergent.Donotuseabrasivesorsolvents.
• Powerothe meter when the meter isnot used. Switch the measuring rangetoOFF
position.
• If the meter is not used for long time, remove the battery to prevent the meter being
damaged.
Replace battery
WARNING
Toavoidelectricshock,makesurethatthetestleadshavebeenclearlymoveawayfrom
thecircuitundermeasurementbeforeopeningthebatterycover.
1. Ifthesymbol ,appears,itmeansthatthebatteriesshouldbereplaced.
2. Loosenthescrewofthebatterycoverandremoveit.
3. Replacetheusedbatterywithanewone.
4. Returnthebatterycoverandtightenthescrew.
Note: Thebatterypolaritycan’tbereversed.
Replace Probe
Replacetestleadsifleadsbecomedamagedorworn.
WARNING
UsemeetEN61010-031standard,ratedCATIII1000V,orbettertestleads.
WARNING
Toavoidelectricshock,makesuretheprobesaredisconnectedfromthemeasuredcir-
cuitbeforeremovingtherearcover.Makesuretherearcoveristightlyscrewedbefore
usingtheinstrument.
ACCESSORIES
• Testprobe 1pair
• K-Typetemperatureprobe 1pc.
• Summaryinstructionmanual 1pc.
• 9VDCbattery(6FF2) 1pc.
• Case 1pc.
ENGLISH ENGLISH
ENG ENG
MGL EUMAN, S.L.
ParqueEmpresarialdeArgame,
C/PicuCastiellu,Parcelasi-1ai-4
E-33163Argame,Morcín
Asturias,España,(Spain)
Seethefull
instructionmanual:
APAC: MGL GLOBAL SOLUTIONS LTD
Flat 4-1, 4/F, No. 35, Section 3 Minquan
East Road. Taipei, Taiwan.
Tel: +886 2-2508-0877
EMEA: MGL EUMAN S.L.
Parque Empresarial Argame, 33163
Morcín. Asturias, Spain.
Tel: +34 985-08-18-70
AMERICAS: MGL AMERICA, LLC.
US East Coast: 2810 Coliseum Centre
Drive, Ste. 100. Charlotte, North Carolina,
28217 USA
Tel: +1 833 533-5899
US West Coast: 760 Challenger Street.
Brea, California 92821 USA
Tel: +1 310-728-6220
www.mgl-intl.com
/