Infiniton ECI-N3 Owner's manual

Category
Hobs
Type
Owner's manual
Cocina de inducción
Manual de instrucciones / Manual de instalación
modelo: ECI-N3
Advertencias de seguridad
Su seguridad es de gran importancia para
nosotros. Por favor, lea esta información antes
de utilizar la cocina.
Instalación
Riesgo de electrocución
Desconecte el electrodoméstico de la
alimentación de corriente antes de realizar
cualquier tarea de mantenimiento en él.
Es esencial y obligatorio conectar la unidad a un
sistema de cableado de tierra adecuado.
Las modificaciones del sistema de cableado
eléctrico doméstico deben ser realizadas sólo por
personal técnico cualificado.
Si no se siguen estas indicaciones, podrían
producirse electrocución o la muerte.
Riesgo de cortes
Tenga cuidado, ya que los bordes del panel son
afilados.
Manipularlo con cuidado para evitar heridas o
cortes.
Instrucciones importantes de seguridad
Lea atentamente estas instrucciones antes de
instalar o utilizar este electrodoméstico.
Nunca coloque materiales o productos
combustibles encima de la vitrocerámica.
Proporcione este manual a la persona
responsable de la instalación de la vitrocerámica,
ya que ello podría reducir los costes de
instalación.
Para evitar cualquier peligro
2
3
este electrodoméstico debe ser instalado de
acuerdo con estas instrucciones de instalación.
Este electrodoméstico sólo debe ser instalado y
conectado a tierra por un técnico debidamente
cualificado.
Este electrodoméstico debe ser conectado a un
circuito que incorpore un interruptor que permita
la desconexión total de la alimentación eléctrica
principal.
El hecho de no instalar este electrodoméstico
correctamente invalidaría cualquier garantía o
derecho de reclamación.
Operación y mantenimiento
Peligro de descarga eléctrica
No cocine con la vitrocerámica si su superficie
está rota o resquebrajada. En ese caso,
desenchúfela inmediatamente de la alimentación
eléctrica (mediante el enchufe de pared) y póngase
en contacto con un técnico cualificado.
Desenchufe la cocina del enchufe de pared antes
de limpiarla o realizar cualquier tarea de
mantenimiento.
Si no se siguen estas indicaciones, podrían
producirse electrocución o la muerte.
Riesgos para la salud
Este electrodoméstico cumple con las normas de
seguridad electromagnética.
No obstante, las personas que lleven marcapasos
o cualquier otro implante eléctrico (como por
ejemplo una bomba de insulina) deben consultar
con su médico o con el fabricante del implante
4
Riesgo por superficies calientes
Durante su funcionamiento, las zonas accesibles
de este electrodoméstico se volverán lo
suficientemente calientes como para producir
quemaduras.
Evite que su cuerpo, ropa o cualquier otro
elemento que no sean utensilios adecuados para
cocinar entren en contacto con la superficie de la
vitrocerámica hasta que su superficie se haya
enfriado.
Nunca deje objetos de metal (como utensilios de
cocina) u ollas o sartenes vacías encima de la
vitrocerámica, ya que podrían calentarse muy
rápidamente.
Atención: los objetos metálicos magnetizables
que pueda llevar encima podrían calentarse si
están cerca de la vitrocerámica. Las joyas de oro o
plata no se verán afectadas.
Mantener a los niños alejados de este aparato.
Los mangos de los cazos podrían estar
demasiado calientes al tacto. Comprobar que los
mangos de los cazos no queden por encima de
superficies de cocción encendidas. Mantener los
mangos de los cazos fuera del alcance de los
niños.
antes de utilizar esta cocina para asegurarse de
que dichos implantes no se verán afectados por el
campo magnético.
•Si no se siguen estas indicaciones, podría
producirse la muerte.
•Si no se siguen estas indicaciones, podrían
producirse quemaduras o escaldaduras.
Riesgo de cortes
•Tenga cuidado cuando retire la protección de un
rascador, ya que su cuchilla es altamente
cortante. Utilizarlo con extrema prudencia y
posteriormente guardarlo de forma segura y fuera
del alcance de los niños.
•Si no se siguen estas indicaciones, podrían
producirse heridas o cortes.
• Nunca deje objetos o utensilios sobre el aparato.
• No coloque ni deje objetos magnetizables (por
ejemplo, tarjetas de crédito, tarjetas de memoria)
o dispositivos electrónicos (por ejemplo,
computadoras, reproductores de MP3) cerca del
aparato, ya que pueden verse afectados por su
campo electromagnético.
5
• Nunca use su aparato para calentarse o
calentar la habitación.
• Después del uso, apague siempre las zonas de
cocción y la estufa como se describe en este
manual (es decir, usando los controles táctiles).
No confíe en la función de detección de sartenes
para apagar las zonas de cocción cuando retire
las sartenes.
• No permita que los niños jueguen con el
aparato o se sienten, se paren o se suban al
mismo.
• No almacene artículos de interés para niños en
armarios encima del electrodoméstico. Los niños
que se suben a la estufa pueden lesionarse
gravemente.
• No deje a los niños solos o desatendidos en el
área donde se usa el electrodoméstico.
• Los niños o personas con una discapacidad
que limita su capacidad de usar el aparato
deben tener una persona responsable y
competente para instruirlos en su uso. El
instructor debe estar satisfecho de que puede
usar el aparato sin peligro para sí mismo o su
entorno.
• No repare ni reemplace ninguna parte del
aparato a menos que se recomiende
específicamente en el manual. Todos los demás
servicios deben ser realizados por un técnico
calificado.
6
• No use un limpiador a vapor para limpiar su
estufa.
• No coloque ni deje caer objetos pesados
sobre su estufa.
• No se pare sobre su estufa.
• No use sartenes con bordes dentados ni
arrastre sartenes a través de la superficie del
vidrio de inducción ya que esto puede rayar el
vidrio.
• No use estropajos ni ningún otro agente de
limpieza abrasivo para limpiar la estufa, ya que
pueden rayar el vidrio de inducción.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser reemplazado por el fabricante, su agente de
servicio o personas calificadas de manera similar
para evitar riesgos.
• Este electrodoméstico está diseñado para
usarse en aplicaciones domésticas y similares,
como:
- áreas de cocina del personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo; -casas
agrícolas; -por clientes en hoteles, moteles y
otros entornos de tipo residencial; -ambientes
tipo cama y desayuno.
• ADVERTENCIA: El aparato y sus partes
accesibles se calientan durante el uso.
Se debe tener cuidado para evitar tocar
elementos calefactores.
Los niños menores de 8 años se mantendrán
alejados a menos que sean supervisados
continuamente.
7
• Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años y personas con
Los niños no deben jugar con el aparato. La
limpieza y el mantenimiento del usuario no
deben ser realizados por niños sin supervisión.
• ADVERTENCIA: la cocción desatendida en una
placa con grasa o aceite puede ser peligrosa y
provocar un incendio. NUNCA intente apagar un
fuego con agua, pero apague el aparato
y luego cubrir la llama, p. con tapa o manta
ignífuga.
• ADVERTENCIA: peligro de incendio: no
almacene artículos en las superficies de cocción.
• Advertencia: si la superficie está agrietada,
apague el aparato para evitar
La posibilidad de descarga eléctrica, para
superficies de vitrocerámica o material similar
que protegen las partes vivas
• No se debe usar un limpiador a vapor.
• El aparato no está diseñado para funcionar
mediante un temporizador externo o un sistema
de control remoto independiente.
PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe ser
supervisado. Un proceso de cocción a corto
plazo debe ser supervisado continuamente.
ADVERTENCIA: Para evitar que se vuelque el
aparato, debe instalarse este medio
estabilizador. Consulte las instrucciones de
instalación.
8
ADVERTENCIA: Utilice únicamente protectores
de encimera diseñados por el fabricante del
electrodoméstico para cocinar o indicados por el
fabricante del electrodoméstico en las
instrucciones de uso o protectores de encimera
incorporados en el electrodoméstico. El uso de
protectores inadecuados puede causar
accidentes.
Este aparato incorpora una conexión a tierra
solo para fines funcionales.
Felicidades por la compra de su nueva cocina de inducción.
Le recomendamos que dedique un tiempo a leer este manual de instrucciones y
de instalación para comprender completamente cómo instalarla y utilizarla
correctamente.
Para su instalación, lea la sección “Instalación”.
Lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este
electrodoméstico; guarde este manual para futuras consultas.
9
ECI-N3
Vista superior
Panel de control
1. 2000 W boost to 2600W
2. 1500 W boost to 1800W
3. 2300 W boost to 3000W
4. Placa vitrocerámica
5. Panel de control
1. Controles de selección de zona
2. Temporizador
3. Potencia / Reguladores
4. Bloqueo
5. ON/OFF
6. Boost
l
Descripción del producto
10
Introducción a la cocina por inducción
La cocina por inducción es una tecnología segura, avanzada, eficiente y
económica. Funciona a partir de vibraciones electromagnéticas que generan
calor directamente en el recipiente, en vez de calor indirecto generado en la
vitrocerámica. La vitrocerámica se calienta únicamente porque el recipiente
caliente la acaba calentando.
Antes de utilizar su nueva cocina de inducción
• Lea este manual prestando especial atención a la sección “Advertencias de
seguridad”.
• Retire cualquier film protector que pudiera haber todavía en la cocina de
inducción.
Uso de los controles táctiles
• Los controles responden al tacto, por lo que no necesitará aplicar presión.
• Utilice la yema de los dedos, no su punta.
• Oirá un leve pitido cada vez que se detecte un contacto.
• Asegúrese de que los controles estén siempre limpios y secos y no cubiertos
por ningún objeto (por ejemplo, algún utensilio o trapo), ya que incluso una
fina capa de agua puede dificultar su uso.
Recipiente de hierro
Circuito magnético
Placa vitrocerámica
Bobina de inducción
Corrientes inducidas
11
Escoger las ollas y sartenes correctas
• Utilice sólo ollas y sartenes con una base adecuada para la cocina de inducción.
Busque el símbolo de inducción en el envase o en la base del utensilio.
• Puede comprobar si sus ollas y sartenes son adecuadas haciendo la
prueba del imán. Acerque un imán a la base del utensilio; si lo
atrae, es que es adecuado para inducción. Si no dispone de un
imán:
1. Ponga un poco de agua en el utensilio que desea comprobar.
2. Siga los pasos de la sección “Para empezar a cocinar”.
no parpadea en el indicador y el agua se calienta, significa que el utensilio es 3. Si el símbolo
adecuado.
Las ollas y sartenes de acero inoxidable, aluminio y cobre sin una base magnética, o de vidrio,
madera, porcelana, cerámica y loza, no son adecuadas.
No utilice ollas ni sartenes con base irregular o curvada.
Asegúrese de que la base de la olla o sartén sea lisa, se acomode
horizontalmente en la vitrocerámica y tenga el mismo tamaño que la zona de
cocción. Utilice ollas o sartenes con un diámetro de base del mismo tamaño que
la zona de cocción seleccionada. Utilice una olla o sartén ligeramente más ancha
para aprovechar al máximo la energía generada. Si es de menor tamaño que la
zona de cocción, la eficiencia podría ser menor de la esperada. Las ollas y
sartenes de menos de 140 mm podrían no ser detectadas por la vitrocerámica.
Coloque siempre la olla o sartén centrada en la zona de cocción.
Para retirar la olla o sartén, levántela en vez de deslizarla, ya que podría rallar
la vitrocerámica.
12
Uso de la cocina de inducción
Para empezar a cocinar
1.. P se el mando ON/OFF .
Al encenderse, se oirá un pitido y todos los indicadores
mostrarán “ o “ – – “, indicando que la cocina se ha
encendido en modo de espera.
2. Coloque una olla o sartén adecuada en la zona de
cocción que desee utilizar.
• Asegúrese de que la base de la olla o sartén y la
superficie de la zona de cocción estén limpias y secas.
3. Toque el "+" o el "-" correspondiente a la zona
que desee utilizar; si no selecciona ninguna zona
durante un minuto, la cocina se apagará de forma
automática y tendrá que volver al paso 1.
4. Ajuste el nivel de temperatura tocando "+" o "-"
con el dedo para llegar a la temperatura deseada
• Puede modificar el nivel de temperatura en
cualquier momento durante la cocción.
13
alternándose
Si en el indicador parpadea el símbolo
con el indicador de temperatura, significa
que:
• Ha colocado la olla o sartén en la zona equivocada, o
• La olla o sartén no es adecuada para la cocción por inducción, o
• La olla o sartén es demasiado pequeña o no está bien centrada en
la zona de cocción.
No se generará calor si no hay una olla o sartén adecuada en la zona de
cocción. Si no se ha colocado una olla o sartén adecuada en la zona
de cocción, el indicador se apagará automáticamente al cabo de 2
minutos.
Cuando haya terminado de cocinar
1. Para apagar una zona, toque el botón "-"
hasta llegar a "0" o toque "-" y "+" al mismo
tiempo.
2. Activar la zona de cocción fuera
tocando la tecla “-” y el desplazamiento
hacia abajo a “0”.
3. Apague completamente la vitrocerámica
tocando el mando de encendido/apagado (ON/
OFF).
4. Cuidado con las superficies calientes
La letra “H” ("HOT" - de inglés "caliente) en el indicador significa que esa
zona de cocción todavía está caliente; desaparecerá cuando la superficie se
haya enfriado hasta una temperatura segura. Para ahorrar energía, puede
utilizar la zona que todavía esté caliente para calentar otras ollas o
sartenes.
14
Uso de la función "BOOST"
Boost es la función de una zona que se eleva a una potencia mayor en un
segundo y dura 5 minutos. Por lo tanto, puede obtener una cocción más potente
y más rápida.
Usa el Boost para obtener mayor potencia
1. Toque el botón de selección de la zona de calentamiento que desea aumentar,
un indicador al lado de la tecla parpadeará.
2. Toque el botón Boost, la zona de calentamiento comenzará a funcionar en
modo Boost. La pantalla de encendido mostrará "P" para indicar que la zona está
aumentando.
3. Después de configurar la función Boost. Durará 5 minutos. Después de 5
minutos, la zona volverá a la etapa de potencia que se configuró antes de la
función de refuerzo.
4. Si desea cancelar la función durante estos 5 minutos, toque el botón
de selección de zona, un indicador al lado de la tecla parpadeará. Y luego
toque el botón Boost. La zona de calentamiento volverá a la etapa de
potencia establecida antes del refuerzo.
15
Restrictions when using
En esta placa, cada zona puede funcionar con la función Boost. Si
necesita usar boost, desactive primero la otra zona del mismo grupo.
De lo contrario, los símbolos "p" y "9" parpadearán en la pantalla de la
zona seleccionada y el nivel de potencia "9" se configurará
automáticamente.
Bloqueo de los mandos
Puede bloquear los mandos para impedir un uso no intencionado (por ejemplo
para que los niños no enciendan la cocina accidentalmente).
Cuando los mandos estén bloqueados, todos los mandos estarán desactivados
excepto el mando de encendido/apagado (ON/OFF)
. El indicador del temporizador
Para bloquear los mandos
Toque el mando con el símbolo del candado
mostrará “Lo“ (abrev. inglés "Locked" -
"Bloqueado".
Para desbloquear los mandos
1. Asegúrese de que la cocina esté encendida.
2. Toque y mantenga pulsado el mando durante unos segundos.
3. Los mandos se desbloquearán y podrá utilizar la cocina.
Cuando la cocina esté en modo bloqueo, todos los mandos estarán desactivados
excepto el mando de encendido/apagado (ON/OFF) ; siempre puede apagar la
cocina con el mando ON/OFF en caso de emergencia, pero para realizar
cualquier otra acción deberá desbloquearla primero.
16
Uso del temporizador como alarma recordatoria
Sin seleccionar ninguna zona de cocción:
1. Asegúrese de que la placa vitrocerámica esté encendida.
Nota: puede usar el minutero incluso si no selecciona ninguna zona de cocción.
2. Toque los controles "-" o "+" del temporizador, el indicador de recordatorio
comenzará a parpadear y aparecerá "30" en el display.
Protección contra sobrecalentamiento
Un sensor de temperatura controlará la temperatura del interior de la cocina de
inducción. Si se detecta una temperatura excesiva, la cocina dejará de funcionar
automáticamente.
Detección de pequeños utensilios
Cuando se ha dejado una olla o sartén no magnética o no adecuada (por ejemplo
de aluminio) o cualquier otro pequeño utensilio (por ejemplo un cuchillo, una
cuchara o un tenedor) encima de la cocina, ésta se podrá automáticamente en
modo de espera al cabo de 1 minuto. El ventilador continuará enfriando la
bobina de inducción durante otro minuto.
Autoapagado de seguridad
El autoapagado de seguridad es una función de protección y seguridad de la
cocina de inducción. Apaga automáticamente la cocina si se olvida de apagarla
durante una cocción. En la siguiente tabla se muestran los tiempos de
funcionamiento predeterminados para los diferentes niveles de potencia:
Nivel de potencia 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Tiempo de funcionamiento
predeterminado (horas)
8 8 8 4 4 4 2 2 2
Cuando se retira la olla o sartén, la bobina de inducción dejará de funcionar
inmediatamente y se apagará al cabo de 2 minutos.
Las personas que utilicen marcapasos deben consultar a su médico
antes de utilizar este aparato.
Uso del temporizador
Puede utilizar el temporizador de dos formas:
• Puede utilizarlo como alarma recordatoria, en cuyo caso no apagará
automáticamente la zona de cocción cuando haya transcurrido el tiempo
especificado.
• Puede configurarlo para que apague una o más zonas de cocción cuando haya
transcurrido el tiempo especificado. Puede especificar un tiempo de hasta 99
minutos.
17
3. Ajuste la configuración del temporizador tocando los
controles "-" o "+". El indicador de minutos comenzará a
parpadear y se mostrará en la pantalla del temporizador.
Sugerencia: toque el control “-” o “+” del temporizador
una vez para disminuir o aumentar en 1 minuto.
Toque y mantenga presionado el control "-" o "+" del
temporizador para disminuir o aumentar en 10 minutos.
Si el tiempo de ajuste supera los 99 minutos, el
temporizador volverá automáticamente a 0 minutos.
4. Toque el "Temporizador", el temporizador se cancela y se mostrará "-" en la
pantalla de minutos.
5. Cuando se establece el tiempo, comenzará la
cuenta regresiva inmediatamente. La pantalla
mostrará el tiempo restante y el indicador del
temporizador parpadeará durante 5 segundos.
6. El zumbador emitirá un pitido durante 30 segundos
y el indicador del temporizador mostrará "- -" cuando
finalice el tiempo de configuración.
Configurar el temporizador para apagar una zona de
cocción
1. Toque el control de selección de zona de cocción para el que
desea configurar el temporizador. (por ejemplo, zona 2 #)
18
2. Toque el control del temporizador. El indicador de
aviso comenzará a parpadear y se mostrará "30" en la
pantalla del temporizador.
3. Configure el tiempo tocando el control “-” o “+” del
temporizador. Sugerencia: toque el control “-” o “+” del
temporizador una vez para disminuir o aumentar en 1 minuto.
Mantenga presionado el control "-" o "+" del temporizador para
disminuir o aumentar en 10 minutos.
4. Al tocar el control de selección de la zona de cocción, y luego el
"Temporizador", el temporizador se cancela y el "-" se mostrará en la pantalla de
minutos.
5. Cuando se establece el tiempo, comenzará la
cuenta regresiva inmediatamente. La pantalla
mostrará el tiempo restante y el indicador del
temporizador parpadeará durante 5 segundos.
NOTA: El punto rojo al lado del indicador de nivel de
potencia se iluminará indicando que la zona está
seleccionada.
6. Cuando expire el temporizador de cocción, la
zona de cocción correspondiente se apagará
automáticamente y mostrará "H".
Otras zonas de cocción seguirán funcionando si se
encienden previamente.
19
Configurar el temporizador para apagar más de una
zona de cocción
1. Si más de una zona de cocción usa esta función, el indicador del temporizador
mostrará el tiempo más corto.
(por ejemplo, tiempo de configuración de zona 1 # de 3 minutos, tiempo de
configuración de zona 2 # de 6 minutos, el indicador del temporizador muestra
"3").
NOTA: El punto rojo parpadeante junto al indicador de nivel de potencia significa
que el indicador del temporizador muestra la hora de la zona de calentamiento.
Si desea verificar el tiempo establecido de otra zona de calentamiento, toque el
control de selección de zona de calentamiento. El temporizador indicará su hora
establecida.
2. Cuando expire el temporizador de cocción, la zona de
cocción correspondiente se apagará automáticamente y
mostrará "H".
NOTA: Si desea cambiar la hora después de configurar el
temporizador, debe comenzar desde el paso 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Infiniton ECI-N3 Owner's manual

Category
Hobs
Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI