VINCENT DAC-700 Owner's manual

Category
CD players
Type
Owner's manual
DAC-700
D/A-Wandler mit Röhrenausgangsstufe
D/A-Converter with tube output stage
D/A- Convertiseur avec interrupteur tube
Bedienungsanleitung deutsch
Instructions for use english
Manuel d‘utilisation français
2
Vincent
Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen fĂŒr das Vertrauen, welches Sie uns durch die Entscheidung fĂŒr dieses hochwertige Audio-
Produkt, das Ihrem hohen Anspruch an Klang- und VerarbeitungsqualitÀt gerecht wird, entgegenbringen.
Auch wenn Sie verstÀndlicherweise sofort beginnen wollen, das GerÀt zu verwenden, lesen Sie bitte vor
dem Aufstellen und Anschließen dieses Handbuch sorgfĂ€ltig durch. Es wird Ihnen bei der Bedienung und
der optimalen Nutzung des GerÀtes in Ihrem System helfen, selbst wenn dieses durch Ihren FachhÀndler
installiert wurde.
Bitte beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise, auch wenn einige davon offensichtlich erscheinen mögen.
Um Ihnen verwendete Fachbegriffe zu erlÀutern, ist ein kleines Lexikon im Anhang enthalten. Bei eventuel-
len Fragen steht Ihnen Ihr FachhĂ€ndler gern zur VerfĂŒgung, er ist auch Ihr Ansprechpartner im Fall der
Garantie-Inanspruchnahme oder fĂŒr Reparaturen nach dem GewĂ€hrleistungszeitraum. Er ist in jedem Fall
interessiert daran, dass Sie ihm Ihre Erfahrungen mit Vincent-Produkten mitteilen.
Viel Freude mit unserem / Ihrem Produkt wĂŒnscht Ihnen
Ihr Vincent-Team
Dear Customer,
we thank you for the confidence you prove in purchasing our product. It will match your high demands
towards sound and manufacturing quality. Though it is understandable that you want to plug and play
this product instantaneously, we encourage you to read this manual carefully before installation.
It will help you in handling and operating this machine in your system and obtaining the best possible
performance, even if it was installed by your dealer.
Please follow the security precautions, though some of those things may seem obvious.
In the appendix to this manual you will find a glossary explaining some established technical terms.
If there are open questions your audio specialist dealer will help you. He also represents your contact
person in case of needed warranty service or repairs after the warranty period and is interested to hear
from your experiences with Vincent products.
We wish you plenty of joy with your / our product,
your Vincent-Team
Cher client,
nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en achetant ce produit de haute qualité.
Il répondra à vos attentes élevées en termes de qualité sonore et de fabrication.
MĂȘme si l'on peut comprendre que vous ayez envie d'utiliser immĂ©diatement cet appareil, nous vous prions
de lire soigneusement ce manuel avant son installation et son branchement. Il vous aidera Ă  manier et uti-
liser l'appareil de maniĂšre optimale dans votre systĂšme, mĂȘme si celui-ci a Ă©tĂ© installĂ© par votre revendeur.
Veuillez respecter les consignes de sĂ©curitĂ©, mĂȘme si certaines peuvent vous paraĂźtre Ă©videntes.
Vous trouverez à la fin de ce manuel un petit glossaire qui vous explique les termes techniques utilisés.
Votre revendeur est à votre disposition pour répondre à vos questions. Il est aussi votre interlocuteur en
cas de recours à la garantie ou pour les réparations aprÚs la période de garantie. Dans tous les cas, vos
expériences avec les produits Vincent l'intéressent, n'hésitez pas à lui en faire part.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec notre / votre produit.
Votre Ă©quipe Vincent
Vincent
3
INHALTSVERZEICHNIS/CONTENTS/SOMMAIRE
Sicherheitshinweise 4
Weitere Hinweise 5
Lieferumfang 6
Beschreibung des GerÀtes 7
Fernbedienung 9
Installation 11
Bedienung des GerÀtes 17
Weitere Tipps 18
Fehlersuche 19
Technische Daten 21
Lexikon/Wissenswertes 22
Safety guidelines 24
Other instructions 25
Included in delivery 26
Description of the appliance 27
Remote control 29
Installation 31
Operating the appliance 37
Tips 38
Search for errors 39
Technical specifications 41
Glossary 42
Consignes de sécurité 44
Autres consignes 45
Contenu de la livraison 46
Description de l'appareil 47
Télécommande 49
Installation 51
Utilisation de l'appareil 57
Conseils 58
RĂ©solution de problĂšmes 59
Caractéristiques techniques 61
Glossaire 62
english
français
deutsch
4
Vincent
Wasser dampf ist fĂŒr diese GerĂ€te und deren Be nut -
zer gefÀhrlich und unbedingt zu vermeiden. Achten
Sie darauf, dass weder FlĂŒssigkeiten noch
Objekte
in das Ge rĂ€t gelangen (LĂŒftungsschlitze etc.).
Es muss
sofort vom Stromnetz getrennt und vom Fachmann
untersucht werden, falls dies geschehen ist. Setzen
Sie das GerÀt nie hohen Temperaturen, direkter
Sonnen ein strahlung oder starken Vibrationen aus.
WĂ€rmeentwicklung
Achten Sie darauf, dass um das GerÀt ein
Abstand von 5 cm frei bleibt und die Um ge bungsluft
zirkulieren kann (keine Aufstellung in ge schlossenen
SchrĂ€nken). LĂŒftungsöffnungen dĂŒrfen nicht verdeckt
werden.
LautstÀrke
Die maximal ertrÀgliche LautstÀrke wird stets
weit unterhalb der maximal möglichen Ein stellung am
VerstÀrker erreicht. Gehen Sie deshalb vorsichtig mit
der LautstÀrkeeinstellung um, damit Hör schÀden vermie-
den werden. Damit Sie sich nicht unbeabsichtigt hoher
LautstÀrke aussetzen, stellen Sie vor dem Wechsel des
Eingangskanals stets einen niedrigen Wert ein.
Reinigen
Ziehen Sie vor dem Reinigen der Außen-
flÀchen des Produkts den Netzstecker. Verwenden
Sie mög lichst ein weiches, flusenfreies, angefeuch-
tetes Tuch. Verzichten Sie auf Scheuermittel,
Lösungsmittel, VerdĂŒnner, entzĂŒndliche Chemi ka -
lien, Polituren und andere Reinigungsprodukte,
die Spuren hinterlassen.
Batterien
Beachten Sie die Hinweise zur Ver-
wendung von Batterien im Kapitel „Fernbedienung“.
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses GerÀt wurde unter strengen QualitÀtskontrollen gefertigt.
Es entspricht allen festgelegten internationalen Sicherheitsstandards.
Trotzdem sollten folgende Hinweise vollstÀndig gelesen und beachtet
werden, um eine GefÀhrdung zu vermeiden:
Das GerÀt nicht öffnen! Gefahr des elektrischen Schocks!
Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im GerÀt.
Wartung/VerÀnderungen
Alle Betriebsmittel, die an die Netzspannung
des Haushalts angeschlossen sind, können dem Be -
nutzer bei unsachgemĂ€ĂŸer Behandlung gefĂ€hrlich
werden. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem
Fachpersonal. Das Produkt ist nur fĂŒr den Anschluss
an 230Volt/50Hz Wechsel span nung, fĂŒr Schutz -
kon taktsteckdosen und die Ver wendung in geschlos-
senen RÀumen zugelassen. Durch Ver Ànderungen
im GerÀt oder an der Seriennummer erlischt der
Garantieanspruch. Lassen Sie die Ge rÀte sicherung
nach einem Fehler fall nur von Fach personal durch
ein Exemplar gleichen Typs ersetzen.
Netzkabel/Anschluss
Ziehen Sie stets den Netzstecker und nie am Netz -
kabel, wenn Sie die Verbindung zum Strom netz
trennen wollen. Stellen Sie sicher, dass beim Auf -
stellen des GerÀtes das Netzkabel nicht ge quetscht,
extrem gebogen oder durch scharfe Kan ten beschÀ-
digt wird. Fassen Sie das Netz kabel nicht mit nas-
sen oder feuchten HĂ€nden an. Verwenden Sie das
im Lieferumfang enthaltene oder andere Netzkabel
von Vincent.
Ausschalten
Schalten Sie das GerÀt jedes Mal aus,
bevor Sie andere Komponenten bzw. Lautsprecher
anschließen oder entfernen, es vom Stromnetz tren-
nen bzw. daran anschließen, es lĂ€ngere Zeit nicht
benutzen oder dessen OberflÀche reinigen wollen.
Warten Sie danach bei VollverstÀrkern, Endstufen
und Receivern ca. eine Minute, bevor Sie Kabel ver -
bin dungen trennen bzw. herstellen.
Feuchtigkeit/Hitze/Vibrationen
Der Kontakt elektrisch betriebener
GerĂ€te mit FlĂŒs sigkeiten, Feuchtigkeit, Regen oder
ON
OFF
Vincent
5
WEITERE HINWEISE
Aufstellen des GerÀtes
Die Art der Aufstellung der Anlage hat
klangliche Auswirkungen. Stellen Sie diese deshalb
nur auf eine dafĂŒr geeignete, stabile Un ter la ge. Um
das Klangpotential Ihres Systems optimal auszunut-
zen, empfehlen wir, die GerÀte auf Racks zu platzie-
ren und nicht aufeinander zu stellen.
Elektronik AltgerÀte
Dieses GerÀt unterliegt den in der
europÀischen Richtlinie 2012/19/EU festgelegten
Bestimmungen, deren gesetzliche Umsetzung in
Deutschland durch das Elektro- und Elek tro nik -
gerÀte-Gesetz (ElektroG) geregelt ist. Dies ist
durch das Symbol eines durchgestrichenen Ab fall -
eimers auf dem GerÀt gekennzeichnet.
FĂŒr Sie als Endverbraucher bedeutet das:
Alle nicht mehr verwendeten Elektro- und Elektro -
nik-AltgerĂ€te mĂŒssen getrennt vom HausmĂŒll ĂŒber
dafĂŒr staatlich vorgesehene Stellen entsorgt wer-
den. Damit vermeiden Sie UmweltschÀden und
helfen mit, die Hersteller zur Produktion von lang-
lebigen oder wieder verwendbaren Produkten zu
motivieren. Weitere Informationen zur Entsorgung
des alten GerÀtes erhalten Sie bei der Stadt ver -
wal tung, dem Entsorgungsamt oder dem Ge -
schÀft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
CE-Zeichen
Dieses GerĂ€t erfĂŒllt die gĂŒltigen EU-Richt-
linien zur Erlangung des CE-Zeichens und ent-
spricht damit den Anforderungen an elektrische
und elektronische GerÀte (EMV-Richtlinien, Si cher -
heits richtlinien und den Richtlinien fĂŒr Nie der span -
nungs gerÀte).
ErklÀrungen/Hinweise
Dieses Dokument wurde verfasst von
der Sintron Distribution GmbH, 76473 Iffezheim
und darf ohne ausdrĂŒckliche und schriftliche Ge -
nehmi gung weder komplett noch auszugsweise
kopiert oder verteilt werden.
Vincent ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Sintron Distribution GmbH, 76473 Iffezheim.
Vincent arbeitet stÀndig an der Verbesserung und Wei -
ter ent wicklung seiner Produkte. Deshalb bleiben Än de -
run gen an Design und technischer Konstruktion des Ge -
rÀtes, sofern sie dem Fortschritt dienen, vorbehalten.
Der Inhalt dieser Anleitung hat lediglich Infor ma tions -
charakter. Er kann jederzeit ohne vorherige An -
kĂŒndigung geĂ€ndert werden und stellt keine Ver -
pflichtung seitens des Markeninhabers dar. Dieser
ĂŒbernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung fĂŒr
Fehler oder Ungenauigkeiten, die möglicherweise in
dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
Aufbewahren der Verpackung
Wir empfehlen Ihnen ausdrĂŒcklich, nach Mög lich keit
die Originalverpackung fĂŒr spĂ€tere Trans port zwecke
aufzubewahren. TransportschÀden treten bei unge-
eignet verpackten HiFi-GerÀten hÀufig auf. Dadurch,
dass die Originalverpackung exakt zum GerÀt passt,
wird das Risiko einer Be schÀ digung wÀhrend eines
notwendigen Transportes gemindert.
ErlÀuterung der grafischen Symbole
Der Blitz weist Sie darauf hin, dass im GerÀt
ge fÀhrliche Spannungen vorhanden sind,
die ei nen Stromschlag verursachen können.
Das Aus rufezeichen macht Sie auf be -
sonders wichtige Hinweise bezĂŒglich
Bedienung und Wartung aufmerksam.
Der Zeigefinger kennzeichnet nĂŒtzliche
Informationen und Hinweise fĂŒr den
Umgang mit dem GerÀt.
6
Vincent
LIEFERUMFANG
Bitte prĂŒfen Sie den Inhalt der Verpackung, diese sollte zusĂ€tzlich zum
GerÀt folgendes Zubehör enthalten:
‱ 1 Netzkabel
‱ 1 USB Kabel
‱ 1 Kabel fĂŒr die Einschaltsteuerung (POWER CONTROL)
‱ 1 Stereo Chinchkabel
‱ 1 Fernbedienung VDA-8
‱ 1 Knopfzelle CR2032
‱ dieses Handbuch
Vincent
7
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
1. POWER: Netzschalter
Schaltet das GerÀt ein und aus, das GerÀt ist im
ausgeschalteten Zustand vom Netz getrennt.
2. SR:
EmpfĂ€ngerdiode fĂŒr die Fernbedienung
3. SELECT
Hiermit kann eine der sechs Eingangsquellen
(AES/EBU, USB, Digital IN, Optical IN) des D/A-
Wandlers zur Wiedergabe ausgewÀhlt werden.
4. Sichtfenster fĂŒr die Röhre
Die sichtbare Röhre ist Teil der elektrischen
Schaltung. Die Helligkeit der Beleuchtung des
Fens ters kann mit dem Schalter „LAMP“ (9)
angepasst werden.
5. TUBE/FET: Betriebsart-Umschalter
Betriebsart zwischen RöhrenverstÀrkung und
TransistorverstÀrkung umschalten.
6. PHONES: Kopfhöreranschluss
An diese 6,3 mm Klinkenbuchse kann ein Kopf -
hörer mit einer Impedanz von mindestens
32 Ohm angeschlossen werden.
7. LEVEL: LautstÀrkedrehknopf
Hiermit verÀndern Sie die LautstÀrke des Kopf -
hörers.
VORDERANSICHT
1 2 4 5 6
37
8
Vincent
8. ANALOG OUTPUT:
analoge TonsignalausgÀnge
Entweder die Cinch-AnschlĂŒsse (RCA) oder die XLR-
Buchsen (BALANCED) werden mit dem entsprechen-
den Eingang von VerstÀrker, Vorstufe o.À. verbun-
den.
9. LAMP:
Dimmer fĂŒr die Röhrenbeleuchtung
Die Einstellung an diesem Umschalter beeinflusst
die Helligkeit der Beleuchtung des Röhren sicht -
fensters (4).
10. POWER CONTROL (12V):
Einschaltsteuerung
An diesen 3,5 mm Klinkenbuchsen kann das
Einschaltsignal eines VerstÀrkers bzw. Vor ver stÀr -
kers empfangen und bei Bedarf weitergegeben
werden.
11. DIGITAL IN:
USB: Eingangsanschluss
Schließen Sie hier Ihren PC, Laptop, o.Ă€. per
USB-Kabel an.
12. Digital IN:
AES/EBU + Coaxial 1 & Coaxial 2
AnschlĂŒsse fĂŒr die Ton signale der QuellgerĂ€te
mit Digitalton
wie z.B. DVD-Player. „Coaxial 1“
+ „Coaxial 2“ fĂŒr Anschluss mittels koaxialen
elektrischen Kabels und “AES/EBU” mittels sym-
metrischem XLR-Kabel.
13. DIGITAL IN:
Optical 1 / Optical 2
AnschlĂŒsse fĂŒr die Tonsignale der QuellgerĂ€te mit
Digitalton mittels Lichtwellenleiterverbindung.
14. Voltage Selector:
Spannungsumschalter
Hinter der Scheibe befindet sich ein Spannungs-
umschalter, mit dem Sie die Spannung von 230 V
auf 110 V umschalten können.
Weitere Information siehe Sicherheitshinweise
(S. 12 „Umschalten der Spannung“)
15. AC 220-240V:
Netzbuchse
Bringen Sie hier das Netzkabel an und
verbinden Sie es mit der Stromversorgung. Das
kleine Kunst stoff-GehÀuse an der Unterseite der
Netzbuchse beinhaltet die GerÀtesicherung.
Beachten Sie da zu die Sicherheitshinweise.
16.
AUTO: Automatische Abschaltung im
Sinne der Ökodesignverordnung
Dieses GerÀt schaltet sich nach ca. 15 Minuten bei
Nichtnutzung automatisch aus und nimmt danach
noch eine Leistung von unter 0.4 Watt auf. Um das
GerÀt danach wieder ein zuschalten, muss der
Ein/Ausschalter erneut betÀtigt werden. Diese
Funktion kann komplett ausgeschaltet werden, in dem
der Schalter „Auto“ auf der RĂŒckseite des GerĂ€tes auf
„Off“ gestellt wird. Einen Standby- bzw.
Bereitschaftszustand besitzt dieses GerÀt nicht. Bei
lÀngerer Nichtnutzung empfiehlt es sich grundsÀtzlich
das GerÀt vom Netz zu trennen.
RÜCKANSICHT
14
12
8910 15
13
11 16
Vincent
9
Richten Sie die Fernbedienung mit deren Vor der -
seite direkt auf die GerÀtefront, zwischen Fern -
bedienung und GerĂ€t dĂŒrfen sich keine Gegen -
stÀnde befinden.
Der Abstand zwischen Fern be dienung und GerÀt
sollte nicht mehr als 7 m betragen, außerhalb die-
ser Reichweite nimmt die ZuverlÀssigkeit der Fern -
be die nung ab.
FERNBEDIENUNG
BATTERIEN
Achten Sie darauf, dass Sie die Fernbedienung
nicht schrĂ€g auf das GerĂ€t richten, außerhalb
eines Winkels von ±30° zur Mittelachse reagiert
das GerÀt eventuell schlechter auf Bedienversuche.
Tauschen Sie beide Batterien, wenn der Abstand
zum GerÀt, in dem die Fernbedienung benutzt wer-
den kann, sich verringert.
Verwendung der Batterien
Eine unsachgemĂ€ĂŸe Handhabung der Batterien
kann ein Auslaufen der BatteriesÀure oder im
Extremfall sogar eine Explosion verursachen.
Die Batterien mĂŒssen unter Beachtung der korrek-
ten PolaritÀt eingelegt werden, wie dies im Innern
des BatteriegehÀuses angezeigt ist.
Verwenden Sie neue und verbrauchte Batterien
nicht gemeinsam, um die Batterielebensdauer voll
auszuschöpfen. Achten Sie darauf, nur Batterien
gleichen Typs einzulegen.
Einige Batterien sind aufladbar, andere jedoch
nicht. Beachten Sie die Vorsichtshinweise und
Anweisungen, die auf jeder Batterie vermerkt sind.
Entnehmen Sie die Batterien, wenn die Fernbe -
dienung lÀngere Zeit nicht benutzt wird.
Verbrauchte Batterien sind aus GrĂŒnden des
Umweltschutzes entsprechend der örtlichen Um -
welt schutzbestimmungen zu entsorgen und nicht in
den HausmĂŒll zu geben.
Die Fernbedienung dieses GerÀts wird mit Lithium
Knopfzellen betrieben. Diese mĂŒssen im Falle der
Entsorgung entnommen und separat entsorgt werden!
CR2025
3V
Wechsel/Einlegen der Batterien:
Öffnen Sie das Batteriefach der
Fernbedienung indem Sie den
Clip herausschieben und
das Batteriefach herausziehen.
Schließen Sie das Batteriefach der
Fernbedienung.
Entfernen Sie die gegebenenfalls verbrauchte
Batterie und legen Sie die neuwertige
Knopfzelle, wie im Batteriefach schematisch
dargestellt, richtig ein.
1.
2.
3.
10
Vincent
TASTEN DER FERNBEDIENUNG
17. MUTE:
Taste fĂŒr die Stummschaltung
Schaltet die Ausgangssignale vom
Analogausgang (8)
ab.
18. Eingangswahltasten
Dienen der Auswahl des EingangsgerÀtes, das
Sie hören möchten.
17
18
Vincent
11
Das BerĂŒhren des mittleren Kontaktstiftes des
Cinch-Steckers mit dem Ă€ußeren Kontakt der
Cinch-Buchse kann bei eingeschalteten GerÀten im
schlimmsten Fall zur BeschĂ€digung der GerĂ€te fĂŒh-
ren. Nehmen Sie deshalb niemals Änderungen an
den Kabelverbindungen vor, wÀhrend die Ge rÀ te
eingeschaltet sind!
Kabel und Steckverbindungen
Achten Sie darauf, dass alle Steckverbindungen fest
sitzen. Unzureichende AnschlĂŒsse können Stör -
gerÀusche, AusfÀlle und Fehlfunktionen verursachen.
Um das Klangpotential der Komponenten voll aus-
zuschöpfen, sollten nur hochwertige Lautsprecher-
und Verbindungskabel, beispielsweise Vincent
Kabel, verwendet werden. Bevorzugen Sie ge -
schirmte Audio-Kabel. Ihr FachhÀndler wird Sie
gern diesbezĂŒglich beraten.
Entfernen der Schutzkappen
Vor der ersten Installation mĂŒssen von allen ver-
wendeten AnschlĂŒssen an der GerĂ€terĂŒckseite die
Kunststoff-Schutzkappen
entfernt werden.
Cinch-AnschlĂŒsse
Als Steckverbinder fĂŒr Ein- und AusgĂ€nge sind
mechanisch identische Cinch-Buchsen vorhanden.
Achten Sie darauf, dass Sie diese AnschlĂŒsse bei
der Installation nicht
verwechseln!
Achten Sie darauf, die analogen AnschlĂŒsse fĂŒr
rechts und links nicht zu vertauschen. HĂ€ufig sind sie
folgendermaßen farblich markiert: Rot fĂŒr den rech-
ten Kanal, schwarz oder
weiß fĂŒr den linken Kanal.
INSTALLATION
Stellen Sie die Kabelverbindung in der nachfolgend genannten Reihenfolge her. Bringen
Sie erst zuletzt das Netzkabel an und verbinden es mit der Steckdose.
ZUR BESONDEREN BEACHTUNG
1 2
OU
OUTPUT
- Falsch - - Richtig -
12
Vincent
UMSCHALTEN DER SPANNUNG
Dieses GerĂ€t verfĂŒgt ĂŒber einen Umschalter (14), mit dem die landesspezifische Spannung von 230 V auf
110 V gewechselt werden kann.
Bitte den Umschalter niemals im laufenden Betrieb betÀtigen! Die Umschaltung der Spannung
darf nur von einem Techniker durchgefĂŒhrt werden, da nach BetĂ€tigung des Umschalters auch
die GerÀtesicherung gewechselt werden muss! Die Angaben zur GerÀtesicherung befinden sich
auf der RĂŒckseite des GerĂ€tes.
Durch eigenmÀchtige BetÀtigung des Umschalters erlischt jeglicher Garantieanspruch!
Anschluss eines USB-QuellengerÀtes
Der integrierte D/A Wandler ermöglicht es digitale Musiksignale direkt vom Computer ĂŒber den
CD-Player an den VerstÀrker weiterzuleiten. Hierzu dient die USB-Buchse (11) als Eingang.
USB-Verbindung
Laptop
PC
DAC-700
ANSCHLUSS DER QUELLGERÄTE
Vincent
13
ANSCHLUSS DER QUELLGERÄTE
ÜBER OPTICAL IN UND KOAXIAL IN
Digitaltonquelle mit optischer Signalverbindung
Digitaltonquelle mit koaxialer Signalverbindung
Der integrierte D/A Wandler ermöglicht es ebenfalls digitale Tonsignale ĂŒber ein optisches bzw. coaxia-
les Kabel zu empfangen und analog an den VerstĂ€rker weiter zu leiten. Hierzu dienen die AnschlĂŒsse
“Optical IN” (13) und “Coaxial IN” (12) als Eingang.
DAC-700
CD-Player, Tuner,
DVD-Player, etc.
AES/EBU
Der Eingang “AES/EBU” (12) kann nur mit GerĂ€ten verbunden werden, die einen ebenso symmetrischen
Ausgang haben. Lassen Sie den Eingang frei, wenn keines Ihrer Audio-Quellen diese Art des Anschlusses
verwendet. Manchmal besitzen Audio-QuellgerÀte auch beide Anschlussmöglichkeiten.
AES/EBU
ANSCHLUSS DER QUELLGERÄTE
ÜBER AES/EBU
DVD, SACD, CD,
TV/Radioreceiver
DIGITAL OUT
Optisches Digitalkabel
DVD, SACD, CD,
TV/Radioreceiver
DIGITAL OUT
Koaxiales Digitalkabel (Cinch)
DAC-700
DAC-700
14
Vincent
ANSCHLUSS AN VERSTÄRKER,
RECEIVER ODER VORVERSTÄRKER
Der DAC-700 verfĂŒgt an der GerĂ€terĂŒckseite ĂŒber zwei analoge SignalausgĂ€nge. Über die analogen
AusgÀnge (8) kann das Signal vom eingebauten D/A-Wandler zu einer herkömmlichen analogen Audio -
kom ponente (VerstÀrker) geleitet werden.
DAC-700
VollverstÀrker, VorverstÀrker
oder Receiver
LINE IN
CD
Verwendung des analogen Ausgangs mit XLR-Anschluss
Hier wird das durch hochwertige, eingebaute D/A-Wandler ins Analoge umgesetzte und durch die
Hybridstufe verstÀrkte Stereo-Tonsignal symmetrisch ausgegeben. Zum Anschluss an einen VerstÀrker sind
zwei XLR-Kabel erforderlich. Verbinden Sie die XLR-AnschlĂŒsse „L“ und „R“ im Feld „ANALOG OUTPUTS“
(8) mit dem linken und rechten Anschluss des meist mit „CD“, „XLR IN“, BALANCED IN“ oder „FRONT
R/L“ beschrifteten XLR-VerstĂ€rkereingangs.
DAC-700
VollverstÀrker, VorverstÀrker
oder Receiver
BALANCED IN
CD
Verwendung eines analogen Ausgangs mit Cinch-Anschluss
Hier wird das durch hochwertige, eingebaute D/A-Wandler ins Analoge umgesetzte und durch die
Hybridstufe verstÀrkte Stereo-Tonsignal ausgegeben. Zum Anschluss an einen VerstÀrker ist ein Cinchkabel
erforderlich. Verbinden Sie die CinchanschlĂŒsse „L“ und „R“ eines Stereo-Paares („1“ oder „2“) im Feld
„ANALOG OUTPUTS“ (8) mit dem linken und rechten Audioanschluss des meist mit „CD“, „LINE IN“ oder
„FRONT R/L“ beschrifteten VerstĂ€rkereingangs (Standard-Hochpegeleingang).
Cinch-Verbindung
Cinch-Verbindung
XLR-Verbindung
Vincent
15
Viele AV-Systeme bestehen aus einer Vielzahl von Einzelkomponenten. Um diese nicht vor und nach jedem
Gebrauch alle einzeln aus- und einzuschalten, haben manche Hersteller die GerÀte mit einer so genann-
ten „POWER CONTROL“-Schaltung, auch „TRIGGER“ oder „Einschaltsteuerung“ genannt, ausgestattet.
Vor allem fĂŒr Vor- und Endstufen wird diese Art der ferngesteuerten Standby-Schaltung verwendet. Um
diese verwenden zu können, mĂŒssen Kabelverbindungen direkt oder indirekt zwischen dem VerstĂ€rker
und allen GerĂ€ten, welche diese Funktion unterstĂŒtzen, hergestellt werden. Die Funktion „POWER CON-
TROL“ bewirkt, dass jedes Ein- bzw. Ausschalten eines GerĂ€tes des Systems (ĂŒblicherweise des
VerstÀrkers) automatisch das Ein-/Ausschalten aller daran angeschlossenen GerÀte, die diese Funktion
unterstĂŒtzen, bewirkt. Beachten Sie, dass alle GerĂ€te, welche auf die Einschaltsteuerung reagieren, im
Ausschaltzustand nicht vom Netz getrennt, sondern in Bereitschaft geschaltet sind. Als Verbindungskabel
finden zweiadrige, mit 3,5 mm Klinkenstecker (mono) versehene Leitungen Verwendung. FĂŒr die
Verbindung zwischen jeweils zwei GerÀten wird eins dieser Kabel benötigt.
Ist die hier beschriebene Arbeitsweise nicht erwĂŒnscht, reicht es meist, die in diesem Abschnitt beschrie-
benen Kabelverbindungen wegzulassen.
KABELVERBINDUNGEN FÜR DIE
EINSCHALTSTEUERUNG (POWER CONTROL)
Der DAC-700 besitzt einen Ein- und einen Ausgang fĂŒr die Einschaltsteuerung. D.h. er kann das
Schaltsignal von einem vorgeschaltetem GerÀt empfangen und an ein anderes GerÀt weitergeben. An
jedem der beiden „Power Control“ AnschlĂŒsse (10) kann das sendende GerĂ€t (i.d.R. Vorstufe oder
VollverstÀrker) angeschlossen werden. Ist ein sendendes GerÀt angschlossen, dient der zweite
Klinkenanschluss der Weitergabe des Schaltsignals oder bleibt frei.
DAC-700
VorverstÀrker
z.B. SA-T7 MK
2. EndverstÀrker
z.B. 2. SP-T700
Power-Control-Kabel
16
Vincent
PrĂŒfen Sie, ob die Stromversorgung Ihres Haushalts fĂŒr das GerĂ€t geeignet ist. Benötigte Spannung und
Frequenz sind auf der GerĂ€terĂŒckseite neben der Netzbuchse abzulesen. Wenn die Stromversorgung geeignet
ist, drĂŒcken Sie den KaltgerĂ€testecker des mitgelieferten Netzkabels fest in die Netzbuchse an der
GerĂ€terĂŒckwand. Verbinden Sie das andere Ende des Netzkabels mit einer Netzsteckdose.
ANSCHLUSS DES NETZKABELS
KABELVERBINDUNGEN FÜR DIE
EINSCHALTSTEUERUNG (POWER CONTROL)
Viele der GerÀte, welche durch ein Schaltsignal gesteuert werden können (nicht VorverstÀrker
oder VollverstÀrker), besitzen zwei Anschlussbuchsen, welche nicht als Ein- oder Ausgang
gekennzeichnet sind. In diesem Fall kann einer der beiden beliebig gewÀhlt werden. Auch an
einigen GerÀten, welche das Schaltsignal ausgeben (Vor- und VollverstÀrker) fehlen diese
Beschriftungen. In dem Fall kann davon ausgegangen werden, dass es sich um
SignalausgÀnge handelt.
„POWER CONTROL“-AnschlĂŒsse von Vor- oder VollverstĂ€rkern dĂŒrfen niemals untereinander
verbunden werden! An alle anderen GerÀte darf direkt oder indirekt nur ein Vor- oder
VollverstĂ€rker ĂŒber „POWER CONTROL“-Verbindung angeschlossen sein!
Vincent
17
BEDIENUNG DES GERÄTES
Aktion Taste(n) Beschreibung
Ein- und Ausschalten POWER (2)
Das GerÀt wird an der GerÀtevorderseite ein- und ausgeschaltet. Nach
dem Einschalten benötigt das GerÀt einige Sekunden, bis die Röhren auf-
geheizt und betriebsbereit sind.
Eingangsquelle
wÀhlen
SELECT
(3) (18)
Mit dieser Taste können Sie zwischen den vier Eingangsquellen (AES/EBU,
USB, Digital IN, Optical IN) wÀhlen. Durch BetÀtigen der Taste wechselt der
Player auf die Wiedergabe des dort angeschlossenen GerÀtes.
LautstÀrke des
angeschlossenen
Kopfhörers (7)
LEVEL (7)
Diese Funktion kann nur an der GerÀtefront bedient werden. Drehen Sie den
Drehknopf „LEVEL“ im Uhrzeigersinn, um die LautstĂ€rke der Kopfhörer zu
erhöhen und im Gegenuhrzeigersinn, um die LautstÀrke zu verringern. Die
LautstÀrkeregelung hat keinen Einfluss auf den Ausgangspegel der analogen
SignalausgĂ€nge „ANALOG OUTPUTS“ (8) an der GerĂ€terĂŒckseite.
Zwischen Röhren- und
TransistorverstÀrkung
umschalten
TUBE/FET
(5)
Mit diesem Umschalter können Sie wÀhlen, ob das von der CD ausgelesene
und ins Analoge gewandelte Musiksignal mit der internen Röhrenver stÀr -
kerstufe (TUBE) oder der internen (FET-)TransistorverstÀrkerstufe weiterverar-
beitet werden soll, bevor es an den AnalogausgÀngen (8) ausgegeben wird.
Diese Funktion kann nur an der GerÀtevorderseite betÀtigt werden.
LautstÀrkestumm-
schaltung
MUTE
(17)
Die Stummschaltung kann mit der Taste „Mute“ (17) auf der Fernbedienung
aktiviert werden. Sie schaltet dadurch die analogen AusgÀnge (8) ab.
18
Vincent
Einspielzeit / AufwÀrmen
Ihre Audio-GerÀte benötigen eine gewisse Zeit bis
sie ihre klangliche Höchstleistung erreichen. Die -
ser Zeitraum ist fĂŒr die verschiedenen Kom po nen -
ten Ihres Systems sehr unterschiedlich. Bessere und
gleichförmigere Leistung erhalten Sie wÀhrend der
Zeit, die das GerÀt eingeschaltet bleibt.
Nutzen Sie die Erfahrung Ihres FachhÀndlers!
Netzbrummen
Bestimmte QuellgerÀte können im Verbund mit dem
VerstĂ€rker zu einem ĂŒber die Lautsprecher hör baren
BrummgerĂ€usch fĂŒhren, dessen Laut stĂ€rke sich mit
dem LautstÀrkeregler beeinflussen lÀsst. Dies ist kein
Hinweis auf einen Mangel eines Ihrer Audio-Pro -
dukte, muss aber durch entsprechende Maß nah men
verhindert werden. Generell kann jedes an den Ver -
stÀrker angeschlossene, ebenfalls netzbetriebene
und mit dem Schutzleiter des Stromnetzes verbunde-
ne GerÀt dieses Prob lem hervorrufen.
Dieses PhĂ€nomen wird erfahrungsgemĂ€ĂŸ entwe-
der durch den Antennenanschluss des Tuners bzw.
Fern sehers oder in Verbindung mit Per sonal com -
putern, elektrostatischen Lautsprechern, Sub woo -
fern, Plat ten spielern oder Kopfhörer ver stÀrkern
her vorge rufen, sofern eine Audioverbindung zum
Ver stÀrker besteht.
WEITERE TIPPS
Eine weitere mögliche Quelle fĂŒr Brummstörungen
stellt die elektromagnetische Einstrahlung des Netz -
teiles anderer GerÀte (z.B. VerstÀrker, Receiver, CD-
Player, Tuner usw.) auf das Tonabnehmersystem
eines angeschlossenen Plattenspielers dar. Solche
Fehlerursachen kann man leicht selbst ermitteln, in -
dem man die Aufstellung des Plattenspielers gegen-
ĂŒber den anderen GerĂ€ten verĂ€ndert.
Das Massepotential aller Signale ist in fast jedem
elektrischen GerÀt an einem zentralen Punkt zusam-
mengefasst. Dort finden sie genau einmal eine ge -
meinsame Verbindung. Sollte ein Schutzleiter vor-
handen sein, hat er immer an einer strategisch gĂŒn-
stigen Stelle eine unlösbare Verbindung mit dem
GehÀuse und beide werden meist auch genau ein-
mal am zentralen Massepunkt mit angeschlossen.
So wird auch die abschirmende Wirkung des
GehÀuses erzeugt. Manche GerÀte besitzen einen
Masse-Trennschalter (GND SWITCH) an der
GerĂ€terĂŒckseite. Wenn dieser eingeschaltet ist (sich
in der Position „ON“ befindet), sind Schutzleiter und
GehÀuse gemeinsam vom Massepunkt abkoppelt.
Dies kann helfen, Brummstörungen zu beseitigen.
Die Schutzleiterwirkung bleibt erhalten.
Ist das BrummgerÀusch durch eigene Versuche
nicht zu beseitigen, wird Ihnen Ihr FachhÀndler
weiterhelfen.
Vincent
19
FEHLERSUCHE
Symptom Mögliche Fehlerursache Abhilfe
Keine Funktion nach
BetÀtigung des
Netzschalters
Netzkabel nicht an eine betriebsbereite
Steckdose angeschlossen.
Netzkabel nicht fest in die Steckdose und die
GerÀtebuchse gesteckt oder defekt.
GerÀtesicherung oder GerÀt ist defekt.
Stellen Sie eine Verbindung zu einer funktio-
nierenden Steckdose mit der geeigneten
Netzspannung her.
PrĂŒfen Sie das Netzkabel, tauschen Sie es
gegebenenfalls gegen ein geeignetes Kalt -
gerĂ€tekabel aus und drĂŒcken Sie dessen Ste -
cker fest in die Steckdose und auf der ande-
ren Seite in die Netzbuchse des GerÀtes.
Kontaktieren Sie Ihren FachhÀndler.
Kein Ton, obwohl
GerÀt eingeschaltet
und betriebsbereit ist
(eine der LEDs fĂŒr die
Ein gangswahl leuch-
tet)
Das momentan eingestellte (3)(18) QuellgerÀt
gibt kein Signal aus.
Ausgang des QuellgerÀtes nicht oder falsch
bzw. nicht mit dem gewĂŒnschten Eingangs -
anschluss des VorverstÀrkers verbunden.
Der DAC ist stummgeschaltet (Mute-Funktion).
Das verwendete Dateiformat kann nicht wie-
dergegeben werden oder die Datei ist
beschÀdigt.
Starten Sie die Wiedergabe der angeschlos-
senen Signalquelle.
Korrigieren Sie den Anschluss der
Signalquelle.
Deaktivieren Sie die Stummschaltung (Taste
„MUTE“ (17)).
PrĂŒfen Sie die Datei, die vom GerĂ€t wieder-
gegeben werden soll.
Ton-Wiedergabe
eines Kanals
funktioniert nicht
Das QuellgerÀt gibt nur auf einem Kanal ein
Signal aus.
Eines der Signalkabel zwischen QuellgerÀt
und DAC ist nicht fest eingesteckt oder defekt.
PrĂŒfen Sie das QuellgerĂ€t.
PrĂŒfen und befestigen Sie dieses Kabel.
20
Vincent
FEHLERSUCHE
Symptom Mögliche Fehlerursache Abhilfe
Schlechte
TonqualitÀt
AnschlĂŒsse der Kabelverbindungen sind lose,
die AnschlĂŒsse verschmutzt oder ein Kabel
defekt.
PrĂŒfen Sie die Audio-AnschlĂŒsse.
Über die Fern be -
dienung können
keine Funktionen
ausgefĂŒhrt werden
Keine Batterien in das HandgerÀt eingelegt,
Batterien nicht richtig eingelegt oder ver-
braucht.
Die Sichtlinie zwischen Fernbedienung und
GerÀt ist versperrt, die Reichweite wurde
ĂŒberschritten oder das HandgerĂ€t wurde aus
zu weit seitlicher Position betÀtigt.
GerÀt nicht eingeschaltet.
PrĂŒfen und ersetzen Sie ggf. die Batterien.
Versuchen Sie, die Fernbedienung nur bei
freier Sicht auf die GerÀtefront, innerhalb von
7m Entfernung und möglichst frontal auf das
GerÀt zu richten.
Schalten Sie das GerÀt ein.
Tiefton- Brummen
zu hören
Siehe Abschnitt „Netzbrummen“ im Kapitel
„Weitere Tipps“.
Siehe Abschnitt „Netzbrummen“ im Kapitel
„Weitere Tipps“.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

VINCENT DAC-700 Owner's manual

Category
CD players
Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI