Zanussi ZWH5105 User manual

Category
Washing machines
Type
User manual

This manual is also suitable for

LAVADORA
WASHING MACHINE
ZWH 5105
ZWH 5105A
ZWH 5125
O
N
/
O
F
F
H
YDRO
S
YSTEM
T
E
J
I
D
O
S
C
E
N
T
R
I
F
U
G
A
D
O
T
E
M
P
E
R
A
T
U
R
A
SINTÉTICOS
DELICADOS
ALGODÓN
LANA
60°C
40°C
90°C
30°C
1000
900
700
500
FRÍO
WET ANTI-
ARRUGAS
ACLARADO
ADICIONAL
LAVADO
A MANO
CON PRELAV.
FUNCI
Ó
N
EXPRESS
ECONOMY
40
° AA
O
P
C
I
O
N
E
S
G
R
A
D
O
S
U
C
I
E
D
A
D
REMOJO
IN
IC
IO
/
P
A
U
S
A
A
N
U
L
A
R
E
X
C
L
U
IR
FA
S
E
INICIO
DIFERIDO
ZWH 5105
X
T
R
A
C
A
P
A
C
I
T
Y
7
MANUAL DE USO
USER MANUAL
132 982 330
GB
E
Consejos para el lavado 14
Selección de las prendas 14
Temperaturas 14
Antes de cargar la ropa 14
Carga máxima de ropa 14
Pesos de la ropa 14
Eliminación de las manchas 14-15
Detergentes y aditivos 15
Símbolos internacionales
para el tratamiento de los tejidos 16
Secuencia de las operaciones 17-19
Programas de lavado 20
Mantenimiento 21
Puerta 21
Exterior del aparato 21
Cubeta detergente 21
Limpieza de la zona de descarga 21-22
Filtro del tubo de carga de agua 22
Vaciado de emergencia 22
Precauciones contra el hielo 22
Anomalías de funcionamiento
23-24
Advertencias y consejos 3-4
Eliminación 4
Consejos para la protección del
ambiente 4
Características técnicas 5
Instalación 6
Dispositivos de seguridad para el transporte 6
Colocación 6
Carga de agua 6-7
Descarga de agua 7
Conexión eléctrica 7
Su nueva lavadora 8
Descripción del aparato 8
Luz piloto de la puerta 8
Cubeta detergente 8
Uso 9
Panel de mandos 9
Mandos 9-13
2
Estimado cliente,
Le rogamos leer atentamente estas instrucciones de uso y prestar particular atención a las normas de
seguridad escritas en las primeras páginas. Le aconsejamos conservar estas instrucciones para consultas
futuras y darlas al nuevo usuario en caso de venta del aparato.
Daños de transporte
Al momento del desembalaje, controle que el aparato no esté dañado. Si tiene dudas no lo ponga en
funcionamiento y consulte la asistencia técnica.
Índice
Algunos párrafos de este libro de instrucciones han sido identificados con símbolos que tienen el siguiente
significado:
El triángulo de advertencia y/o los términos de señal (¡Atención!, ¡Advertencia!), subrayan instrucciones
muy importantes para Su seguridad o para el buen funcionamiento del aparato. Le rogamos respetarlas.
Las informaciones precedidas por este símbolo completan las instrucciones de uso y de utilización
práctica del aparato.
Este símbolo indica consejos e instrucciones para un empleo económico del aparato que respete el
ambiente.
Nuestra contribución al ambiente:
utilizamos papel reciclado.
ESPAÑOL
3
Instalación
Antes del uso, hay que quitar todas las piezas de
embalaje y de transporte; de no hacerlo así, tanto
el aparato como los muebles podrían sufrir graves
daños. Consulte las instrucciones.
Cualquier trabajo de tipo eléctrico necesario para
la instalación del aparato tendrá que ser realizado
por un electricista especializado o por una persona
competente.
Cualquier trabajo de tipo hidráulico tendrá que ser
realizado por un fontanero especializado o por una
persona competente.
Hay que tener cuidado de que el aparato no esté
apoyado sobre el cable de alimentación eléctrica.
Si la máquina está colocada sobre piso de
alfombra asegúrese de que haya circulación de
aire entre las patas de apoyo y el piso.
Uso
Este aparato ha sido proyectado para uso
doméstico. No lo use con finalidades diferentes a
aquellas para las cuales ha sido proyectado.
Lave sólo aquellos tejidos que se pueden lavar en
la lavadora. En caso de dudas siga las
instrucciones que aparecen en la etiqueta del
artículo.
No sobrecargue el aparato. Siga las instrucciones
contenidas en este manual.
Las monedas, los imperdibles, los alfileres, los
tornillos, etc. que han quedado en la ropa pueden
provocar graves daños.
No ponga en el aparato prendas manchadas con
gasolina, alcohol, aguarrás, etc. Si usa estos
productos, antes de introducir las prendas en el
aparato para lavarlas, espere que el producto se
haya evaporado.
Agrupe las prendas pequeñas como calcetines,
cinturones, etc. en un bolso de tela o en una
funda. Evitará que esta ropa termine entre el cesto
y el tambor.
Advertencias y consejos
Use solamente la cantidad de suavizante indicada
por el productor. Una cantidad excesiva de
producto podría arruinar la ropa.
Deje la puerta entreabierta cuando no se usa el
aparato. Esto permite una mejor conservación de
la guarnición de la puerta y previene los olores de
moho.
Antes de abrir la puerta, controle siempre que el
agua haya sido descargada. De lo contrario,
descárguela siguiendo las instrucciones dadas en
el manual de uso.
Después del uso desenchufe siempre el aparato y
cierre el grifo del agua.
Seguridad en general
Las reparaciones deben ser efectuadas sólo por
personal especializado. Las reparaciones
inadecuadas pueden causar peligros notables.
Para eventuales reparaciones diríjase a un centro
de asistencia técnica autorizado.
Nunca desenchufe el aparato tirando del cable de
alimentación, tire directamente del enchufe.
Durante el lavado a altas temperaturas el vidrio de
la puerta está caliente. ¡No lo toque!
Seguridad para los niños
Los niños no se dan cuenta de los peligros de los
aparatos eléctricos. Cuando el aparato está
funcionando vigile atentamente a los niños y no los
deje jugar con el aparato.
Las piezas de embalaje (por ej. películas,
poliestireno), pueden ser peligrosas para los niños.
¡Peligro de sofocación! Tenga las piezas fuera del
alcance de los niños.
Conserve los detergentes en un lugar seguro fuera
del alcance de los niños.
Asegúrese de que los niños o los pequeños
animales domésticos no entren en el tambor de la
máquina.
Para evitar esto, es posible impedir el cierre de la
puerta actuando sobre el pequeño botón situado
en el lado interior de la puerta, girándolo hacia la
derecha de modo que la muesca se encuentre en
posición horizontal. Si es necesario, ayúdese con
una moneda.
Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y la de todas las personas. Por lo tanto le rogamos
leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato.
Eliminación
Consejos para la protección del ambiente
Materiales de embalaje
Los materiales que incluyen el símbolo pueden
ser reciclados.
>PE<= polietileno
>PS<=poliestireno
>PP<=polipropileno
Para poder recuperarlos se deben depositar en los
espacios apropiados (o contenedores).
Aparato
Para una correcta eliminación de su viejo aparato,
Le aconsejamos utilizar las escombreras
autorizadas. ¡Ayúdenos a mantener limpia Su
ciudad!
El símbolo en el producto o en su empaque
indica que este producto no se puede tratar como
desperdicios normales del hogar.
Este producto se debe entregar al punto de
recolección de equipos eléctricos y electrónicos para
reciclaje. Al asegurarse de que este producto se
deseche correctamente, usted ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para el ambiente
y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se manipula de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con la
administración de su ciudad, con su servicio de
desechos del hogar o con la tienda donde compró el
producto.
Para ahorrar agua y energía y contribuir a la
protección del ambiente, aconsejamos atenerse a lo
siguiente:
Para ropa normalmente sucia es suficiente un
programa sin prelavado; de esta manera se ahorra
detergente, agua y tiempo (¡y se protege al
ambiente!).
Para un consumo moderado de energía, agua y
detergente no deberá sobrepasarse nunca la
máxima carga de ropa admisible (ver
“características técnicas, página 6).
Con un tratamiento apropiado se pueden eliminar
las manchas y las zonas sucias limitadas; después
se puede efectuar un lavado a baja temperatura.
Adapte la dosis de detergente a la dureza del
agua, a la cantidad de ropa y al grado de suciedad
de la misma.
4
P1131
Para desactivar el dispositivo y poder cerrar la
puerta, gire el pequeño botón hacia la izquierda de
modo que la muesca se encuentre en posición
vertical.
Cuando quiera destruir el aparato, desenchúfelo,
corte el cable de alimentación y elimine el enchufe
con el cable restante. Inutilice el cierre de la
puerta: de esta manera los niños que están
jugando no se quedarán atrapados en el aparato.
ESPAÑOL
5
DIMENSIONES Altura 85.0 cm
Anchura 60.0 cm
Profundidad 62.5 cm
CAPACIDAD DE CARGA Algodón 7,kg
Sintéticos 3 kg
Delicados 3 kg
Lana, Lavado a mano 2,kg
VELOCIDAD CENTRIFUGADO 1000 rpm máx. (ZWH 5105 - 5105 A)
1200 rpm máx. (ZWH 5125)
VOLTAJE/FRECUENCIA 220-230V/50 Hz
POTENCIA MAXIMA ABSORBIDA 2200 W
POTENCIA MINIMA DEL FUSIBLE 10 A
PRESION DEL AGUA mín. 0.05 MPa
máx. 0.80 MPa
Este aparato es conforme a las siguientes normas CEE:
73/23/CEE del 19/02/73 relativa al bajo voltaje
89/336/CEE del 03/05/89 relativa a la compatibilidad electromagnética.
Características técnicas
Dispositivos de seguridad para el
transporte
Antes de poner en marcha el aparato,
controle que se hayan quitado todos los
dispositivos previstos para el transporte.
Conserve todos los elementos usados para el
transporte para poderlos volver a usar en caso
de mudanza.
Proceda de la siguiente manera:
1. Quitar el embalaje externo y depositar el equipo
sobre la parte posterior con precaución para
retirar la base de poliestireno que protege la
parte inferior.
2. Desenganchar el cable de alimentación y el tubo
de desagüe de los soportes que hay en la parte
posterior del equipo.
3. Aflojar y quitar (con una llave adecuada) el
tornillo superior central A de la parte posterior del
equipo. Extraer el perno de plástico.
4. Aflojar y quitar los dos tornillos grandes B y los
seis tornillos laterales más pequeños C que hay
en la parte posterior del equipo.
5. Extraer la barra de acero D con cuidado y atornillar
los seis tornillos laterales más pequeños C.
C
C
HEC0014
HEC0011S
D
C
C
B
HEC0003S
B
HEC0002S
A
HEC0001
HEC0008
6. Abrir la puerta, extraer el tubo de entrada del
agua y liberar el bloque de poliestireno que está
fijado a la junta de la puerta con cinta adhesiva.
7. Tapar el orificio superior pequeño y los dos
orificios inferiores laterales más grandes con los
tapones de plástico que hay dentro de la bolsa
del manual de instrucciones.
8. Conecte el tubo de carga
siguiendo las
instrucciones del
capítulo
“Carga de agua”.
Colocación
Coloque la lavadora sobre un piso plano y rígido.
Controle que la circulación del aire alrededor del
aparato no sea impedida por alfombras, moquetas,
etc. Controle también que el aparato no toque la
pared u otros muebles de la cocina.
Nivele el aparato cuidadosamente enroscando o
desenroscando las patas de apoyo. Nunca ponga
cartón, madera o materiales similares debajo del
aparato para compensar los eventuales desniveles
del piso.
Carga de agua
Se suministra un tubo de entrada de agua posterior,
que hallará en el interior del tambor de la máquina.
No utilice el tubo de la máquina antigua para
conectar el suministro de agua.
1. Abra el orificio y extraiga el tubo de entrada de
agua.
2.Conecte el tubo a la máquina mediante la
conexión en ángulo.
P1051
HEC0005
HEC0010
6
Instalación
ESPAÑOL
¡Importante!
No coloque el tubo hacia abajo. Sitúelo a
izquierda o derecha en función de la posición del
grifo.
3. Afloje la abrazadera para colocar el tubo
correctamente. Después de situar el tubo, vuelva a
apretar la abrazadera para evitar fugas.
4. Conecte el tubo de carga a un grifo roscado de
3/4". Debe utilizar siempre el tubo suministrado
con la máquina.
Si el tubo es demasiado corto y no se desea
desplazar el grifo, es necesario comprar un tubo
más largo, adecuado para este tipo de uso existente
en el servicio técnico autorizado.
Descarga de agua
Se puede instalar el recodo del tubo de desagüe en
tres modos diferentes:
En el borde de un lavabo usando el recodo de
plástico suministrado con el aparato. En este
caso es necesario verificar que el recodo no se
mueva del borde cuando el aparato descarga el
agua. Por ejemplo, se lo puede fijar al grifo o a la
pared con una cuerda.
P0022
P1088
HEC0006
En una derivación del desagüe del lavabo. Esta
derivación debe estar arriba del sifón, de modo tal
que el recodo del tubo esté como mínimo a 60 cm
del suelo.
En un conducto de desagüe situado a una altura
no inferior a 60 cm y no superior a 90 cm.
La extremidad del tubo de desagüe debe ser
siempre ventilada, o sea el diámetro interno del
conducto de desagüe debe ser más ancho que el
diámetro externo del tubo de desagüe.
El tubo de desagüe no debe estar retorcido.
Conexión eléctrica
El aparato funciona con una tensión de 220-230 V,
monofásica, 50 Hz.
Controle que la instalación doméstica pueda
soportar la carga máxima requerida (2,2 kW),
considerando también los otros aparatos en
funcionamiento.
Conecte el aparato a una toma de tierra y según
las normas en vigor.
El fabricante declina cualquier
responsabilidad por los daños o las lesiones
provocadas por el incumplimiento de las
normas de seguridad antedichas.
Si se debe sustituir el cable de alimentación,
diríjase a nuestro Centro de Asistencia
técnica.
Una vez que se haya instalado la máquina,
asegurarse de que se pueda acceder fácilmente
al cable de alimentación.
P1118
7
8
Este nuevo aparato, patentado por Zanussi, afronta todas las exigencias de un moderno tratamiento de la ropa
con ahorro de agua, energía y detergente.
También las pequeñas cantidades de ropa se lavan “económicamente”, porque la cantidad de agua se regula
automáticamente en función del peso de la ropa y del tipo de tejidos.
La posibilidad de seleccionar la temperatura, la velocidad de centrifugado y todas las opciones que la
lavadora les ofrece, permite “personalizar” el lavado.
La opción INICIO DIFERIDO permite retardar el arranque de los programas de lavado en un momento
cualquiera de la jornada.
El display fases programa da informaciones sobre el desarrollo del programa.
El programa especial para lana trata la ropa con suma delicadeza, sin apelmazarla, gracias al sistema
delicado de lavado.
El sistema de control de centrífuga asegura la posición del aparato y su funcionamiento silencioso.
La válvula ECO consigue un aprovechamiento óptimo del detergente y reduce el consumo de agua,
ahorrando como consecuencia energía.
1 Cubeta del detergente
2 Panel de mandos
3 Luz piloto de la puerta
4 Zona de descarga
5 Patas regulables
Luz piloto de la puerta
Esta luz está encendida para indicar que la puerta
está bloqueada.
Se puede abrir la puerta cuando se apaga (ver
página 19).
Cubeta del detergente
Prelavado
Lavado
Suavizante, almidón
Blanqueante
Su nueva lavadora
Descripción del aparato
O
N
/
O
F
F
H
YDRO
S
YSTEM
T
E
J
I
D
O
S
C
E
N
T
R
I
F
U
G
A
D
O
T
E
M
P
E
R
A
T
U
R
A
SINTÉTICOS
DELICADOS
ALGODÓN
LANA
60°C
40°C
90°C
30°C
1000
900
700
500
FRÍO
WET ANTI-
ARRUGAS
ACLARADO
ADICIONAL
LAVADO
A MANO
CON PRELAV.
FUNCI
Ó
N
EXPRESS
ECONOMY
40
° AA
O
P
C
I
O
N
E
S
G
R
A
D
O
S
U
C
I
E
D
A
D
REMOJO
I
N
I
C
I
O
/
P
A
U
S
A
A
N
U
L
A
R
E
X
C
L
U
I
R
F
A
S
E
INICIO
DIFERIDO
ZWH 5105
X
TR
A
C
A
PA
C
IT
Y
7
C0074
Cl
ESPAÑOL
Uso
9
1 Tecla “MARCHA/PARADA” (ON/OFF)
Pulse esta tecla para encender la lavadora. En el
display (8) aparecerán tres guiones o un cero
parpadeantes. En página 11 (véase “DISPLAY”)
encontrará explicaciones más detalladas.
Pulse la tecla ON/OFF otra vez para apagar la
máquina.
2 Luz piloto de funcionamiento
Esta luz está conectada a la tecla ON/OFF. Se
enciende al pulsar la tecla y se apaga al pulsarla
otra vez.
3 Tecla “TEJIDOS”
Pulse esta tecla repetidas veces para seleccionar el
programa según el tipo de ropa que se debe lavar.
La luz correspondiente al programa seleccionado se
encenderá. La lavadora propondrá una temperatura
y seleccionará automáticamente el valor de
centrifugado máximo admitido para el programa
escogido. Por medio de las teclas 4 y 5 es posible
cambiar estos valores. En el display aparece la
duración del programa de lavado y el piloto de la
tecla está parpadeante.
Lavado a mano
Cuando seleccione este programa, obtendrá un
lavado particularmente delicado, adecuado para las
prendas de vestir provistas de etiquetas en que se
indica que deben lavarse a mano .
4 Tecla TEMPERATURA
Pulse esta tecla repetidas veces para aumentar o
disminuir la temperatura, en caso de que quiera
lavar la ropa a una temperatura diferente a la que se
ha propuesto por la lavadora. La luz correspondiente
se encenderá. Las temperaturas máximas son 90°C
para el ALGODON, 60°C para los tejidos SINTÉTICOS,
40°C para los tejidos DELICADOS, la LANA y los tejidos
que deben lavarse a mano (programa de LAVADO A
MANO).
Seleccionando la posición FRIO, la máquina lavará
con agua fría. Debe utilizarse para prendas
extremadamente delicadas, como por ejemplo las
cortinas.
¡Importante!
Pulsando simultáneamente las teclas
TEMPERATURA y CENTRIFUGADO, se apaga la
señal acústica a la selección del programa, si se
selecciona una opción no compatible con el programa
de lavado seleccionado y al término del ciclo.
5 Tecla “CENTRIFUGADO”
Se esta tecla repetidas veces para cambiar la
velocidad de centrifugado, en caso de que quiera
centrifugar la ropa a una temperatura diferente a la
que se ha propuesto por la lavadora. La luz
correspondiente se encenderá.
Las velocidades máximas son:
• para el algodón: 1200 rpm (ZWH 5125) o 1000 rpm
(ZWH 5105 - A).
• para los tejidos sintéticos, la lana y los tejidos que
deben lavarse a mano: 900 rpm.
• para los tejidos delicados: 700 rpm.
1
2345
6
7
8129
10
11
O
N
/
O
F
F
H
YDRO
S
YSTEM
T
E
J
I
D
O
S
C
E
N
T
R
I
F
U
G
A
D
O
T
E
M
P
E
R
A
T
U
R
A
SINTÉTICOS
DELICADOS
ALGODÓN
LANA
60°C
40°C
90°C
30°C
1000
900
700
500
FRÍO
WET ANTI-
ARRUGAS
ACLARADO
ADICIONAL
LAVADO
A MANO
CON PRELAV.
FUNCI
Ó
N
EXPRESS
ECONOMY
40
° AA
O
P
C
I
O
N
E
S
G
R
A
D
O
S
U
C
I
E
D
A
D
REMOJO
INICIO/PAUSA
ANULAR
EXCLUIR
FASE
INICIO
DIFERIDO
ZWH 5105
Panel de mandos
Opción WET ANTI-ARRUGAS (Rinse Hold)
seleccionando esta opción, el agua del último
aclarado no se descarga para evitar la formación de
pliegues en los tejidos.
Al final del programa, la luz de la puerta está
encendida, el piloto de la tecla “INICIO/PAUSA” se
apaga. En el display aparece un cero parpadeante.y
el piloto de la tecla “WET ANTI-ARRUGAS” está
encendido para indicar que el agua debe ser
descargada.
Pulse una vez la tecla “ANULAR”, todos los pilotos
está apagados, en el display aparecerán tres
guiones parpadeantes.
Para completar el ciclo, elija una de las opciones
siguientes:
DESCARGA
:
seleccione el programa de lavado previamente
seleccionado mediante la tecla TEJIDOS. Pulse
tres veces la tecla “ANULAR”. El piloto se
encende.
DESCARGA y CENTRIFUGADO
seleccione el programa de lavado previamente
seleccionado mediante la tecla TEJIDOS.
Seleccionar la velocidad de centrifugado mediante
el pulsador correspondiente. El piloto se
encende, luego pulsar la tecla “INICIO/PAUSA”.
¡Importante! De pulsar la tecla ANULAR
accidentalmente más de una vez, en el display
aparecerán tres guiones parpadeantes. Para
descargar el agua de la lavadora, seleccione un
programa de lavado cualquiera mediante la tecla
TEJIDOS, luego pulse ANULAR tres veces para
seleccionar la posición de DESCARGA (sólo la luz
DESCARGA quedará encendida).
6 Teclas “GRADO SUCIEDAD”
Pulse estas teclas para seleccionar las opciones
siguientes:
CON PRELAV. (PRELAVADO): seleccione esta
opción en caso de que quiera prelavar la ropa antes
del lavado principal (no disponible para el ciclo de
LAVADO A MANO y LANA ).
El prelavado termina con un breve centrifugado a
650 rpm en los programas para el algodón y los
tejidos sintéticos, mientras que en el programa para
los tejidos delicados el agua se descarga solamente.
REMOJO: seleccione esta opción si desea
remojar la ropa durante unos 30 minutos a 30°C.
Pulsando la tecla INICIO DIFERIDO, se puede
prolongar el tiempo de remojo hasta un máximo de
10 horas. Tras este tiempo, el ciclo de lavado
iniciará automáticamente. Esta función no está
disponible para el ciclo lana y lavado a mano.
El remojo finaliza con un breve centrifugado a 650
rpm en los programas para algodón y tejidos
sintéticos, mientras que en el programa para
tejidos delicados el agua es descargada
solamente.
FUNCION EXPRESS: seleccione esta función para
ropa ligeramente sucia (no para el programa
LAVADO A MANO y LANA) Esta opción y la
ECONOMY 40°AA no pueden ser seleccionadas
juntas.
El tiempo de lavado disminuirá según el tipo de
tejido y la temperatura seleccionada.
Las opciones PRELAVADO, REMOJO y FUNCION
EXPRESS no pueden ser seleccionadas juntas.
7 Teclas “OPCIONES”
Pulse estas teclas para seleccionar las opciones
siguientes:
ACLARADO ADICIONAL: se puede seleccionar
esta opción con todos los programas hecha
excepción del programa LANA y LAVADO A
MANO. La máquina efectúa 5 aclarados en lugar
de 3. Esta opción se aconseja para las personas
alérgicas a los detergentes y en las zonas donde el
agua es muy blanda.
ECONOMY 40°AA: se puede seleccionar esta
opción para algodón y tejidos sintéticos poco o
normalmente sucios con una temperatura de 40°C
o superior. Esta opción y la FUNCION EXPRESS
no pueden ser seleccionadas juntas.
Si se selecciona 40°C, la máquina prolongará el
tiempo a 40°C en la fase de lavado, permitiendo
alcanzar un rendimiento energético y prestaciones
de lavado de clase AA.
Si se selecciona 90°C o 60°C y se pulsa la tecla
ECONOMY 40° AA, se reduce la temperatura de
lavado. En ambos casos el tiempo de lavado será
prolongado.
Las opciones ACLARADO ADICIONAL y
ECONOMY 40° AA no pueden ser seleccionadas
juntas.
10
ESPAÑOL
8 Display
En el display aparece la información siguiente:
Tres guiones parpadeantes, cuando se anula un
programa mediante la tecla ANULAR.
Los tres guiones parpadeantes aparecerán también
cuando presione la tecla ON/OFF para encender la
máquina, si se ha borrado el ciclo seleccionado
previamente.
Duración del programa de lavado en horas y
minutos, tras haber seleccionado un programa.
Cuando el programa está marchando (tras haber
pulsado la tecla INICIO/PAUSA), el valor de tiempo
visualizado disminuye en una unidad cada minuto.
La lavadora se ha parado con agua en la cuba,
al término de un programa con la opción WET
ANTI-ARRUGAS: esto se indica por un cero
parpadeante, la luz de la puerta está encendida
(no se puede abrir la puerta).
La lavadora ha completado el programa: esto se
indica por un cero parpadeante. Al mismo tiempo
se apaga la luz piloto de la puerta. El cero
aparecerá otra vez cuando se encienda la
máquina, a condición de que no se haya borrado
el programa precedente mediante la tecla
ANULAR.
¡Importante!
La primera vez que se usa la lavadora, al
encenderla puede aparecer un cero parpadeante y
oírse una señal acústica. Esto se debe al hecho de
que la lavadora ha ejecutado un ciclo de lavado
durante las pruebas de inspección del fabricante, y
este ciclo no ha sido borrado tras haber finalizado.
Inicio diferido, un valor de tiempo indicado en
horas y seleccionado mediante la tecla
correspondiente.
El tiempo de retardo se visualiza por 3 segundos,
luego reaparece la duración del programa
seleccionado.
Al presionar la tecla INICIO/PAUSA, inicia la cuenta
atrás y el valor del tiempo de retardo disminuye en
una unidad cada hora hasta 2 horas y luego cada 30
minutos.
El inicio del programa seleccionado puede ser
retrasado de hasta 23 horas en intervalos de una
hora.
La selección de la opción se ha efectuado de
manera incorrecta: esto se indica por el mensaje
Err cuando se selecciona una función
incompatible con el programa actual.
11
La selección incorrecta se indica también por una
señal de alarma acústica.
Un código de alarma indica una avería en el
funcionamiento de la máquina (véase el capítulo
correspondiente).
9 Tecla INICIO/PAUSA
A esta tecla están asociadas dos funciones:
Inicio: tras haber seleccionado el programa y las
opciones deseadas, pulse esta tecla para poner en
marcha la lavadora. La luz sobre la tecla dejará de
parpadear y quedará encendida.
Si se ha seleccionado un tiempo de retardo con la
tecla INICIO DIFERIDO, la cuenta atrás iniciará y
aparecerá en el display.
Pausa: pulsando esta tecla otra vez, se interrumpe
el programa en curso. La luz sobre la tecla
empezará a parpadear. Para reiniciar el programa,
pulse otra vez la tecla.
Cuando se pone en PAUSA el ciclo, la luz piloto de
la puerta se apaga y es posible abrir la puerta, a
condición de que:
• la lavadora no esté en la fase de calentamiento;
• el nivel del agua no sea alto;
• el tambor no esté girando.
¡Importante! Antes de efectuar cualquier
modificación en el programa en curso, se debe
poner la lavadora en PAUSA.
10 Tecla “EXCLUIR FASE / ANULAR”
Al término del programa, se debe pulsar esta tecla
una o repetidas veces para borrar el contenido de la
memoria (en el display aparecerán tres guiones
parpadeantes); de lo contrario, la próxima vez que
se encienda la lavadora, el cero parpadeante
reaparecerá y se oirán las señales de alarma
acústicas correspondientes al término del ciclo
precedente.
Esta tecla sirve también para seleccionar programas
especiales, como aclarados, centrifugado y
descarga.
Si la lavadora está encendida, porque ha
acabado de ejecutar un programa de lavado:
- pulse la tecla ANULAR una o más veces, hasta
que en el display aparezcan tres guiones
parpadeantes, para anular el programa que
acaba de terminar;
- elija el tipo de tejido con la tecla correspondiente;
- seleccione el programa “especial” según se indica
a continuación:
Aclarados: pulse una vez la tecla ANULAR, se
apaga la luz piloto LAVADO .
Centrifugado: pulse dos veces la tecla, se
apagan las luces piloto LAVADO y
ACLARADOS .
Descarga: pulse tres veces la tecla, se apagan
las luces piloto LAVADO , ACLARADOS y
CENTRIFUGADO .
Solamente la luz piloto DESCARGA quedará
encendida.
Ejemplo:
En este caso se
efectuarán los aclarados y
el centrifugado.
Si la máquina está apagada, se deberá
encenderla pulsando ON/OFF, elegir el tejido con
la tecla correspondiente y luego actuar sobre
ANULAR según se describe arriba, de modo que la
máquina ejecute el ciclo deseado.
La tecla ANULAR permite, además, excluir una fase
del ciclo que la máquina está ejecutando:
- ponga la máquina en pausa (pulse
INICIO/PAUSA, la luz piloto correspondiente
parpadea)
- pulse la tecla una o más veces hasta anular la
fase o las fases deseadas (la luz piloto al lado de
la fase se apaga).
PRELAVADO
LAVADO
ACLARADOS
CENTRIFUGADO
DESCARGA
12
ESPAÑOL
Ejemplo:
En este caso se efectuará
solamente el centrifugado
a las revoluciones
previstas para el tipo de
tejido seleccionado.
11 Tecla “INICIO DIFERIDO”
Esta tecla permite retrasar el inicio del programa de
un programa de 30 minutos hasta 2 horas, y luego
desde 1 hora hasta un máximo de 23 horas
El retardo seleccionado aparece en el display para
unos 3 segundos; luego, reaparece la duración del
programa. Si ya ha pulsado la tecla REMOJO, el
tiempo deferido visualizado indica el tiempo del
remojo (máx 10 horas).
Se debe seleccionar esta opción tras haber definido
el programa y antes de pulsar la tecla
INICIO/PAUSA.
El valor de tiempo visualizado en el display
disminuirá en una unidad cada hora.
El tiempo de retardo puede ser cambiado en
cualquier momento, antes de pulsar la tecla
INICIO/PAUSA.
Si ya ha pulsado la tecla INICIO/PAUSA y quiere
cancelar el tiempo de retardo, actúe del modo
siguiente:
• ponga la lavadora en PAUSA pulsando la tecla
INICIO/PAUSA;
• pulse la tecla “INICIO DIFERIDO” hasta que en el
display aparezca
0’ y pulse otra vez la tecla
INICIO/PAUSA.
Para cambiar el tiempo de retardo, tras haber
pulsado la tecla INICIO/PAUSA, definir otra vez el
programa.
¡Importante!
La puerta estará cerrada durante todo el tiempo de
retardo (luz de la puerta encendida).
De necesitar abrir la puerta, antes de todo debe
poner la lavadora en PAUSA pulsando la tecla
INICIO/PAUSA. Tras haber cerrado la puerta, pulse
otra vez la tecla INICIO/PAUSA.
PRELAVADO
ACLARADOS
CENTRIFUGADO
DESCARGA
PRELAVADO
13
12 Luces indicadoras de la fase del
programa
Cuando se selecciona un programa, las luces
correspondientes a las fases que forman el
programa se encienden.
Tras haber iniciado el programa, sólo la luz
correspondiente a la fase actualmente en curso
quedará encendida.
PRELAVADO
ACLARADOS
CENTRIFUGADO
DESCARGA
LAVADO
Consejos para el lavado
Selección de las prendas
Respete los símbolos para el tratamiento de los
tejidos en las etiquetas de cada una de las prendas
y las instrucciones para el lavado aconsejadas por el
fabricante.
Divida la ropa de esta manera:
ropa blanca, de color, sintéticos, delicados, lana.
Temperaturas
90°
para prendas blancas de lino o algodón
normalmente sucias (por ej. paños de
cocina, toallas, manteles, sábanas, etc.)
60° para prendas de color que no destiñen,
normalmente sucias (por ej. camisas,
camisones, pijamas, etc.) de lino, algodón
o fibras sintéticas y para prendas blancas
en algodón levemente sucias (por ej.
prendas íntimas).
FRIO
para ropa delicada (por ej. cortinas), ropa
30°-40°mixta con mezcla de fibras sintéticas y
lana.
EI ciclo lana de esta máquina ha sido
aprobado por la Woolmark para el lavado
de productos Woolmark lavables en
lavadora, siempre que las prendas sean
tratadas de acuerdo con las indicaciones
de cuidado de la respectiva etiqueta cosida
y con las instrucciones de uso del
fabricante de la máquina. M9605.
Antes de cargar la ropa
La ropa blanca y de color no se deben lavar juntas.
La ropa blanca puede alterar el color con el lavado.
La ropa de color nueva puede desteñir al primer
lavado; la primera vez se aconseja lavarla a parte.
Controle que en la ropa no hayan quedado
objetos metálicos (por ej. hebillas, imperdibles,
alfileres).
Abotone las fundas, cierre las cremalleras, los
ganchos y los ojales. Ate los cinturones y las cintas
largas.
Elimine las manchas persistentes antes del lavado.
Eventualmente friegue los puntos particularmente
sucios con un detergente especial o con un jabón
detergente.
Trate las cortinas con mucho cuidado. Quite los
ganchos de las cortinas o átelos en una red o en una
bolsa.
Carga máxima de ropa
Las informaciones sobre las cargas de ropa se
encuentran en las tablas de programas.
Reglas generales:
Algodón y lino: llene el tambor sin recargarlo.
Sintéticos: no más de la mitad del tambor.
Tejidos delicados, lana y programa “Lavado a
mano”: no más de un tercio del tambor.
Con una carga máxima se aprovecha óptimamente
el agua y la energía.
Tratándose de ropa muy sucia, reduzca la cantidad.
Pesos de la ropa
Los pesos que se indican a continuación tienen un
valor indicativo:
albornoz de baño 1200 g
servilletas 100 g
funda plumón 700 g
sábanas 500 g
fundas 200 g
manteles 250 g
toallas de felpa 200 g
paños de cocina 100 g
camisones 200 g
slip de señora 100 g
mamelucos de hombre 600 g
camisas 200 g
pijamas de hombre 500 g
blusas 100 g
calzoncillos 100 g
Eliminación de las manchas
Es posible que ciertas manchas particulares no se
eliminen solamente con agua y detergente. Por lo
tanto se aconseja tratarlas antes del lavado.
Sangre: las manchas todavía frescas se deben
tratar con agua fría. Tratándose de manchas ya
secas, deje la ropa en remojo por una noche con un
detergente especial y luego frótela en agua y jabón.
Pintura al aceite: humedezca con gasolina
detergente, haga presión sobre las manchas
después de haber colocado la prenda sobre un trapo
blando, trátelas varias veces con el detergente.
Manchas secas de grasa: humedezca con
trementina (aguarrás), haga presión sobre las
manchas con la punta de los dedos usando un trapo
de algodón, después de haber apoyado la prenda
sobre una superficie blanda.
14
ESPAÑOL
El detergente y el eventual aditivo deben ser
echados en los compartimientos apropiados antes
de iniciar el programa de lavado.
Si se usan detergentes concentrados en polvo o
líquidos, seleccione un programa sin prelavado o
sin remojo.
Eche el detergente líquido inmediatamente antes
del inicio del programa en el compartimiento de
la cubeta detergente.
Los eventuales aditivos líquidos para suavizar o
almidonar la ropa deben ser echados en el
compartimiento con el símbolo y el blanqueante
en el compartimiento antes de iniciar el programa
de lavado.
Para las dosis, siga las indicaciones de los
productores.
Cantidad de detergente por usar
El tipo y la cantidad de detergente dependen del tipo
de tejido, de la carga, del grado de suciedad y de la
dureza del agua usada.
La dureza del agua se clasifica en niveles de dureza.
Las informaciones sobre dichos niveles se pueden
obtener de la compañía distribuidora competente o
de la administración municipal.
Siga las instrucciones para la dosificación indicadas
por el productor.
Use una cantidad menor de detergente si:
– se lava poca ropa,
– si la ropa no está muy sucia,
– si se forma mucha espuma durante el lavado.
Grados de dureza del agua
Orín: sal oxálico disuelto en caliente o un producto
antiorín en frío. Preste atención a las manchas de
orín viejas porque la estructura de celulosa ha sido
ya dañada y el tejido tiende a agujerearse.
Manchas de moho: trátelas con blanqueador,
aclare bien (solamente las prendas blancas o de
color resistentes al cloro).
Hierba: enjabone levemente y trate con blanqueador
diluido (prendas blancas, resistentes al cloro).
Birome y cola: humedezca con acetona (*), haga
presión sobre las manchas después de haber
apoyado la prenda sobre un trapo blando.
Lápiz de labios: humedezca con acetona como
arriba indicado, luego trate las manchas con alcohol.
Elimine el color en los tejidos blancos con
blanqueador.
Vino tinto: deje en remojo con detergente, aclare y
trate con ácido acético o ácido cítrico, luego aclare.
Trate eventuales residuos con blanqueador.
Tinta: según la composición de la tinta, humedezca
el tejido primero con acetona (*), luego con ácido
acético; trate los eventuales residuos en las prendas
blancas con blanqueador y luego aclare bien.
Manchas de alquitrán: primero trate con
quitamanchas, alcohol o gasolina, luego frote con
pasta detergente.
(*) no use la acetona en la seda artificial.
Detergentes y aditivos
Un buen resultado de lavado depende de la
selección del detergente y del uso en dosis
correctas. Dosificar correctamente significa evitar
despilfarros y proteger el ambiente. No obstante se
trate de productos biodegradables, los detergentes
contienen elementos que dañan el delicado
equilibrio ecológico de la naturaleza.
La elección del detergente depende del tipo de tejido
(delicados, lana, algodón, etc.), del color, de la
temperatura de lavado y del grado de suciedad.
En esta lavadora se pueden usar todos los
detergentes para lavadoras normalmente fácil de
adquirir en comercio:
– detergentes en polvo para todo tipo de tejidos,
– detergentes en polvo para tejidos delicados
(máximo 60°C) y lana,
– detergentes líquidos, preferiblemente para
programas de lavado a baja temperatura (máximo
60°C) para todo tipo de tejidos o especiales
solamente para lana.
15
Nivel Característica
Grados
Alemanes
°dH
Franceses
°T.H.
dulce
media
dura
muy dura
0- 7
8-14
15-21
más de
21
0-15
16-25
26-37
más de
37
1
2
3
4
16
Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos
Las etiquetas con los símbolos que están pegadas en las prendas son muy útiles para el tratamiento de
las prendas.
Acción fuerte
Acción delicada
Lavado
a 95°C
Lavado
a 60°C
Lavado
a 40°C
Lavado
a 30°C
Lavado
delicado
a mano
No
lavar
Blanqueo Se puede blanquear en agua fría No blanquear
Planchado Plancha fuerte
máx 200°C
Plancha media
máx 150°C
Plancha floja
máx 110°C
No planchar
Limpieza
en seco
Limpieza en seco
con cualquier solvente
Limpieza en seco
con percloro, gasolina,
alcohol puro,
R111y R113
Limpieza en seco
con gasolina,
alcohol puro y R113
No limpiar
en seco
Secado Secar
extendido
Secar
colgado
Secar
en perchas
Puede secarse
en secadoras
Temperatura
normal
Temperatura
reducida
No secar
en secadoras
95
60
40
40
40
30
30
ESPAÑOL
17
¡Importante!
De introducir una dosis excesiva de suavizante o
cerrar la cubeta con demasiada fuerza, se podría
causar la entrada inmediata del suavizante en la
máquina y, por consiguiente, la pérdida de efecto
sobre la ropa.
4. Encienda el aparato
Pulse la tecla ON/OFF para encender el aparato.
La luz piloto de funcionamiento se enciende.
En el display aparecerán tres guiones o un cero
parpadeantes.
5. Seleccione el programa/tejido
deseado
Pulse la tecla TEJIDOS repetidas veces para
seleccionar el programa/tejido deseado. La luz
correspondiente se encenderá.
Las luces correspondientes a las fases que forman
el programa se encenderán.
En el display aparecerá la duración del programa
seleccionado, calculada según la carga máxima para
cada tipo de tejido. La luz de la tecla INICIO/PAUSA
empezará a parpadear.
Si se debe lavar una carga reducida de ropa, al
inicio del ciclo el display indicará todavía la duración
correspondiente a la carga máxima. El valor de la
duración se ajustará gradualmente durante la
ejecución del ciclo.
PRELAVADO
ACLARADOS
CENTRIFUGADO
DESCARGA
LAVADO
DELICADOS
LANA
ALGODON
SINTETICOS
TEJIDOS
LAVADO
A MANO
------
0
O
N
/
O
F
F
Secuencia de las
operaciones
Antes del primer lavado recomendamos poner 2
litros de agua en el compartimiento de lavado
de la cubeta para activar la válvula
ECO. A continuación realice un programa de
algodón a 90°C, sin ropa, para eliminar los
eventuales residuos de elaboración del tambor y de
la cuba. Eche media medida de detergente en el
compartimiento de lavado y ponga en
funcionamiento el aparato.
1. Introduzca la ropa
Abra la puerta.
Introduzca la ropa en el tambor, una por una,
desplegándola lo más posible. Cierre la puerta.
2. Dosifique el detergente
Extraiga la cubeta toda hacia afuera.
Use un dosificador para echar la cantidad
aconsejada de detergente en el compartimiento de
lavado .
Si desea efectuar el remojo o el prelavado, vierta el
detergente en el respectivo compartimiento .
3. Dosifique los aditivos
Si lo desea, vierta el suavizante en el
compartimiento y el blanqueante en el
compartimiento sin superar el nivel “MAX” de
referencia.
Cierre la cubeta “con delicadeza”.
C0076
C0075
P0004
9. Seleccione ACLARADO ADICIONAL
y/o ECONOMY 40° AA opción
Si quiere efectuar un aclarado extra de la ropa,
seleccione la opción ACLARADO ADICIONAL.
Si la ropa está poco o normalmente sucia y es
necesario prolongar el tiempo de lavado, seleccione
la opción ECONOMY 40° AA.
Pulse esta tecla de modo que una luz se encienda.
10. Seleccione el INICIO DIFERIDO
Antes de iniciar el programa, si quiere retrasar el
inicio pulse repetidas veces la tecla INICIO
DIFERIDO, o manténgala presionada para
seleccionar el retardo deseado. El valor del tiempo
de retardo seleccionado (hasta 23 horas) aparecerá
en el display por 3 segundos, luego reaparecerá la
duración del programa.
11. Inicie el programa
Pulse la tecla INICIO/PAUSA. La luz
correspondiente dejará de parpadear, la luz de la
puerta se encenderá y sólo la luz que se refiere a la
fase en curso quedará encendida.
Si ha elegido un inicio diferido, la lavadora empezará
la cuenta atrás. En el display aparecerá la duración
del programa o el retardo seleccionado.
INICIO/PAUSA
INICIO
DIFERIDO
ACLARADO
ADICIONAL
ECONOMY
40° AA
18
6. Seleccione la temperatura
Pulse la tecla TEMPERATURA si desea seleccionar
un valor de temperatura diferente al que se ha
propuesto por la lavadora.
La luz correspondiente se encenderá.
7. Seleccione la velocidad de centrifugado
o la opción WET ANTI-ARRUGAS
Pulse repetidas veces la tecla CENTRIFUGADO
para seleccionar la velocidad de centrifugado
deseada o la opción WET ANTI-ARRUGAS
(exclusión centrifugado). La luz correspondiente se
encenderá.
ZHWH 5105 - A ZWH 5125
8. Seleccione las opciones deseadas
Si la ropa está muy sucia, se aconseja que se
seleccione la opción PRELAVADO.
Para ropa con manchas difíciles, seleccione la
opción REMOJO.
Si la ropa está ligeramente sucia seleccione la
opción FUNCIÓN EXPRESS.
La luz correspondiente se enciende.
REMOJO
CON PRELAV.
FUNCION
EXPRESS
1200
900
700
500
CENTRIFUGADO
WET ANTI-
ARRUGAS
1000
900
700
500
CENTRIFUGADO
WET ANTI-
ARRUGAS
60°C
40°C
90°C
30°C
TEMPERATUR
A
FRIO
ESPAÑOL
19
12. Cómo se cambia un programa
durante su ciclo
Antes de cualquier cambio se debe poner la
lavadora en pausa pulsando la tecla INICIO/PAUSA.
Se puede cambiar cualquier fase antes de que el
programa la ejecute.
Cambiar el tipo de tejido o la temperatura es posible,
obviamente, sólo durante la fase de lavado. Cuando
se modifiquen estos dos parámetros, la lavadora
reanudará el ciclo desde el comienzo sin
descargar el agua.
Si es necesario descargar el agua para cambiar el
programa en curso, actúe del modo siguiente:
• Ponga en PAUSA la máquina pulsando la tecla
INICIO/PAUSA;
• pulse repetidas veces la tecla ANULAR hasta que
sólo quede encendida la luz DESCARGA ;
• pulse otra vez la tecla INICIO/PAUSA.
Una vez descargada el agua, en el display aparece
un cero parpadeante. Ahora puede seleccionar un
nuevo programa y pulsar la tecla INICIO/PAUSA
para iniciarlo.
13. Cómo se borra un programa durante
su ciclo
Para borrar un programa en curso de ejecución,
antes de todo ponga la lavadora en pausa pulsando
la tecla INICIO/PAUSA, luego pulse repetidas veces
la tecla ANULAR, hasta que en el display aparezcan
tres guiones parpadeantes.
14. Cómo se abre la puerta durante
un programa
Se puede abrir la puerta, tras haber puesto la
lavadora en PAUSA, si existen las condiciones
siguientes:
• la lavadora no está en la fase de calentamiento
más allá de 55°C;
• el nivel del agua no es alto;
• el tambor no está girando.
Si estos requisitos están cumplidos, cuando ponga
la lavadora en pausa, la luz de la puerta se apagará
y se podrá abrir la puerta.
En caso de que la puerta no se abra y necesite
absolutamente abrirla, apague la máquina pulsando
la tecla ON/OFF.
Tras aproximadamente 3 minutos, puede abrir la puerta.
¡Preste atención al nivel y a la temperatura del
agua en la lavadora!
Cuando cierre la puerta y pulse otra vez la tecla
ON/OFF, la lavadora reanudará el programa desde
el punto en que había sido interrumpido.
15. Término del programa
Al término del programa, la lavadora se para
automáticamente, emite una señal acústica y
muestra un cero parpadeante. La luz piloto de la
puerta y el piloto de la tecla INICIO/PAUSA se
apagan y se puede abrir la puerta.
Si se ha seleccionado la opción WET ANTI-
ARRUGAS, el piloto de la tecla INICIO/PAUSA se
apaga, la luz piloto de la puerta y el piloto de la tecla
WET ANTI-ARRUGAS están encendidos para
indicar que se debe descargar el agua. En el display
aparece un cero parpadeante.
Al término del programa, en el display aparece un
cero parpadeante y se oye una señal acústica.
La luz de la puerta se apaga de inmediato.
Pulse repetidas veces la tecla EXCLUIR FASE /
ANULAR para borrar el programa que se acaba
de ejecutar. De no hacerlo, la próxima vez que
encenderá la lavadora, el cero parpadeante
aparecerá en el display y se oirá una señal
acústica.
Nota: cuando enciende la máquina, si debe borrar el
programa previamente ejecutado es suficiente que
pulse la tecla TEJIDOS y seleccione un nuevo
programa.
Pulse la tecla ON/OFF para apagar la máquina. La
luz correspondiente se apagará.
Saque la ropa de la lavadora.
Asegúrese de que el tambor esté completamente
vacío, haciéndolo girar con las manos. De este
modo se evita que prendas de vestir queden
accidentalmente en el tambor, donde podrían
dañarse durante un lavado posterior (p.ej.
encogiéndose) o desteñirse en otra carga de ropa.
Le aconsejamos que cierre el grifo del agua y
desenchufe el aparato.
Deje la puerta entreabierta para airear la lavadora.
20
Ficha programas
Programas de lavado
* Estos datos tienen un valor solamente indicativo y pueden variar según el tipo y la cantidad de ropa, la temperatura
del agua y del ambiente. Los valores se refieren a la temperatura más alta prevista para cada programa.
Conforme a la normativa CEE 92/75, los consumos indicados en la etiqueta energía se refieren al programa
para “Algodón colorado ” a 60°C seleccionado con la opción “Economy 40°AA”: kWh 1.19, litros 56, h/min.
2.30.
Tipo de ropa
y símbolos en
las etiquetas
CENTRIF./WET ANTI-ARR
CON PRELAV.
REMOJO
FUNCIÓN EXPRESS
ACLARADO ADICIONAL
ECONOMY
40° AA
CENTRIF./WET ANTI-ARR
CON PRELAV.
REMOJO
FUNCIÓN EXPRESS
ACLARADO ADICIONAL
ECONOMY
40° AA
CENTRIF./WET ANTI-ARR.
CON PRELAV.
REMOJO
FUNCIÓN EXPRESS
ACLARADO ADICIONAL
ECONOMY
40° AA
CENTRIF./WET ANTI-ARR.
CON PRELAV.
REMOJO
FUNCIÓN EXPRESS
ACLARADO ADICIONAL
ECONOMY
40° AA
ENTRIF./WET ANTI-ARR
ENTRIF./WET ANTI-ARR
Algodón
blanco: p.ej.
sábanas,
manteles, ropa
blanca
Algodón
colorado: p.ej.
camisas,
blusas, ropa
interior,
toallas, trapos
de cocina
Sintéticos:
p.ej. camisas,
blusas, ropa
interior
Tejidos
delicados:
p.ej. tejidos
acrílicos,
viscosilla,
poliéster,
mezclas
acrílicas
Lana
30
40
30
40
30
40
60
30
40
60
95
60
7 kg
7 kg
3 kg
3 kg
2 kg
2 kg
Carga
Programa /
temperatura
Opciones
posibles
2.06
1.5
0.95
0.55
0.35
0.35
68
65
55
57
55
55
Consumo*
Energía
kWh
Agua
litros
Algodón
60° - 90°C
Algodón
60° - 40°- 30°C
FRIO
Sintéticos
60°- 40°- 30°C
FRIO
Delicados
40°- 30°C
FRIO
Lana
40°-30°C
FRIO
Lavado a mano
40°-30°C
FRIO
Descripción
del programa
Lavado a
60° - 90°C
3 aclarados
Centrifugado
largo
Lavado a
60°- 40°- 30°C
o frío
3 aclarados
Centrifugado
largo
Lavado a
60°- 40°- 30°C
o frío
3 aclarados
Centrifugado
breve
Lavado a
40°-30°C o frío
3 aclarados
Centrifugado
breve
Lavado a
40°-30°C o frío
3 aclarados
Centrifugado
breve
Lavado a
40°-30°C o frío
3 aclarados
Centrifugado
breve
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Zanussi ZWH5105 User manual

Category
Washing machines
Type
User manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages