AUS3931G

AEG AUS3931G, AUS3931CP, AUS3931RUK, AUS3931W, AUS3966P, AUS3966PUK User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the AEG AUS3931G User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Thank you for choosing an AEG UltraSilencer vacuum
cleaner. This user manual describes all UltraSilencer models.
Some of the accessories/features may not apply to your
specific model. In order to ensure the best results, always
use original AEG accessories. They have been designed
especially for your vacuum cleaner.
English
Wir freuen uns, dass Sie sich für einen AEG
UltraSilencer-Staubsauger entschieden haben. Diese
Bedienungsanleitung beschreibt alle UltraSilencer-Modelle.
Bestimmte Zubehörteile/Funktionen beziehen sich mögli-
cherweise nicht auf Ihr Modell. Um bestmögliche Ergebnisse
zu erzielen, sollten Sie ausschließlich das Original-AEG-
Zubehör verwenden, das speziell für Ihren Staubsauger
entwickelt wurde.
Deutsch
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα
UltraSilencer της AEG. Το παρόν εγχειρίδιο χρήσης περιγρά-
φει όλα τα μοντέλα UltraSilencer. Είναι πιθανόν ορισμένα
εξαρτήματα ή λειτουργίες να μην ισχύουν στο δικό σας
μοντέλο. Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα,
χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια εξαρτήματα AEG. Έχουν σχε-
διαστεί αποκλειστικά για τη δική σας ηλεκτρική σκούπα
Ελληνικά
1.
2.
9.
8.
5.
3.
13.
12.
11.
14.
15.
16.
10.
4.6.7.
17.
18.
19.
24.
25.
20.
22.
21.
23.
26.
27.
FILTER S-BAG
FILTER
REMOTE
S-BAG
CONTROL
2
1.
2.
9.
8.
5.
3.
13.
12.
11.
14.
15.
16.
10.
4.6.7.
17.
18.
19.
24.
25.
20.
22.
21.
23.
26.
27.
FILTER S-BAG
FILTER
REMOTE
S-BAG
CONTROL
3
gre
eng
de
Vorbereitungen
• PackenSiedasUltraSilencer-ModellunddasAeroPro-Systemaus,undprüfenSie,ob
alleZuberteileenthaltensind*.
• DasAeroPro-SystembestehtausSchlauch,Gri,RohrundDüse,diejeweilsspeziell
fürIhrUltraSilencer-Modellentwickeltwurden.
• LesenSiedieBedienungsanleitungsorgfältigdurch.
• BeachtenSiedabeibesondersdasKapitelmitdenSicherheitshinweisen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem AEG UltraSilencer!
Inhaltsverzeichnis:
VerwendungdesStaubsaugers.....................................................4-5
TippszumErzielenbesterReinigungsergebnisse ...................................6-7
AustauschenderFilter..............................................................8-9
ReinigenderAeroPro-DüseundBatteriewechseldesFernbediengris............10 -11
Fehlersuche.........................................................................12
Sicherheitshinweise.................................................................13
VerbraucherinformationenundNachhaltigkeitsgrundsätze..........................13
Beschreibung Ihres UltraSilencer:
1 Anzeige(sieheuntenVersionsliste)
2 AbdeckungdesAbluftlters
3 Abluftlter
4 Parkaufnahme
5 Netzkabel
6 Motorlter
7 Motorlterhalterung
8 S-bag®
9 S-bag®Halter
10 AbdeckungfürStaubbeutelfach
11 Zubehör-Clip
12 AeroPro3in1-Düse
13 AeroPro-Schlauch
14 AeroPro-Gri(sieheangegebeneVersionenweiterunten)
15 AeroPro-Teleskoprohr
16 Park-Clip
17 AnzeigebeiModellenmitmanuellerSteuerung*
18 AnzeigebeiModellenmitPlus-Minus-Steuerung*
19 AnzeigenurbeiModellenmitFernsteuerung*
20 AeroProClassic-Gri*
21 AeroProErgo-Gri*
22 AeroPro-Fernsteuergri*
23 AeroPro-FernsteuergrifürMotordüse*
24 AeroPro-Düse
25 AeroPro-MotorbürstePowerBrush*
26 AeroPro-Turbobürste*
27 AeroProParketto-Düse*
* Zubehör kann je nach Modell variieren.
DeutschEnglish
InhaltContent
Before starting
• UnpackyourUltraSilencermodelandtheAeroProsystemandcheckthatallacces-
soriesareincluded*.
• TheAeroProsystemincludesahose,handle,tubeandnozzlespecicallydesigned
foryourUltraSilencermodel.
• Readtheusermanualcarefully.
• PayspecialattentiontotheSafetyadvicechapter.
Enjoy your AEG UltraSilencer !
Table of contents:
Howtousethevacuumcleaner......................................................4-5
Tipsonhowtogetthebestresults...................................................6-7
Replacingthelters .................................................................8-9
CleaningtheAeroPronozzleandchangingthebatteryinremotehandle ..........10 -11
Troubleshooting......................................................................12
Safetyadvice.........................................................................13
Consumerinformationandsustainabilitypolicy ......................................13
Description of your UltraSilencer :
1 Display(seethespeciedversionslater)
2 Exhaustlterlid
3 Exhaustlter
4 Parkingslot
5 Powercord
6 Motorlter
7 Motorlterholder
8 S-bag®
9 S-bag®holder
10 Dustcompartmentcover
11 Accessoryclip
12 AeroPro3in1nozzle
13 AeroProhose
14 AeroProhandle(seethespeciedversionslater)
15 AeroProtelescopictube
16 Parkingclip
17 Displayformodelswithmanualcontrol*
18 Displayformodelswith+-control*
19 Displayformodelswithremotecontrol*
20 AeroProClassichandle*
21 AeroProErgohandle*
22 AeroProRemoteControlhandle*
23 AeroProRemoteControlhandleformotorizednozzle*
24 AeroPronozzle
25 AeroProPowerBrushmotorizednozzle*
26 AeroProTurboBrushnozzle*
27 AeroProParkettonozzle*
* Accessories may vary from model to model.
Click
Click
FILTER S-BAG
FILTER S-BAG
FILTER S-BAG
4
Openthedustcompartmentcover.
Check that the s-bag® is in place.
Attach the telescopic tube to the hose handle (to
removeit,pressthelockbuttonandpullthehosehandle
out).
Adjust the telescopic tubebyholdingthelockwithone
handandpullingthehandlewiththeotherhand.
Pull out the power cord and plug it into the mains.
Insert the hose (toremoveit,pressthelockbuttonsand
pullthehoseout).
Attach the telescopic tube to the oor nozzle(to
removeit,pressthelockbuttonandpullthenozzleo).
Howtousethevacuumcleaner
Staubfachabdeckungönen.
Prüfen, ob der s-bag® richtig eingelegt ist.
Den Schlauch einsetzen(zumAbnehmenVerriege-
lungsknöpfedrückenundSchlauchherausziehen).
Teleskoprohr an Bodendüse anbringen (zumAb-
nehmendenVerriegelungsknopfdrückenundDüse
abziehen).
Teleskoprohr auf Schlauchgri stecken (zumAbneh-
mendenVerriegelungsknopfdrückenundSchlauchgri
herausziehen).
Teleskoprohr anpassen,indemSiemiteinerHandden
VerriegelungsknopfdrückenundmitderanderenHand
amGrizie-hen.
Stromkabel herausziehen und in Steckdose stecken.
/VerwendungdesStaubsaugers
Click
Click
FILTER S-BAG
FILTER S-BAG
FILTER S-BAG
5
gre
eng
de
Switch on/o the vacuum cleanerbypushingtheON/
OFFbutton.
Adjust suction power. Models with remote control.To
regulatemanuallypress”–”button(minimum)or
”+”button(maximum)
Models with remote control and Aeropro motorized
nozzle. Toturnthemotorizednozzleonando,press
BRUSHbuttononthehandle.
Aftervacuuming rewind the cable by pushing the RE-
WIND button.
Models with remote control canalsobeoperatedby
theON/OFFbuttononthehandle.
Adjust suction power. (depending on model).
Saugleistung einstellen. (modellabhängig)
Howtousethevacuumcleaner
Saugleistung einstellen. (Modelle mit Fernbedie-
nung.)
ManuellesEinstellendurchDrückenderTaste„–“(Mini-
mum)oder„+“(Maximum)
Modelle mit Fernbedienung und AeroPro-Motordüse
Power Brush. ZumEin-undAusschaltenderMotordüse
dieBÜRSTEN-TasteamGridrücken.
NachdemStaubsaugendas Stromkabel durch Betäti-
gen der AUFROLL-Taste aufwickeln.
Zum Ein- und AusschaltendesStaubsaugersdenEIN/
AUS-Schalterdrücken.
Modelle mit Fernbedienungkönnenauchmitder0/1-
Taste(EIN/AUS)desGrisbedientwerden.
Usethesuctioncontrolonthe
handletoquicklyreducethe
airow
MitdemSaugleistungsregler
amGrilässtsichderLuft-
stromschnellregulieren.
Usetheslideronthecleanerto
adjustsuctionpower.
SchieberegleramStaubsauger
zumEinstellenderSauglei-
stungverwenden.
Usethe+or–rockerbuttonon
thecleanertoadjustsuction
power.
Wippschalter+oder–am
StaubsaugerzumEinstellender
Saugleistungverwenden.
/VerwendungdesStaubsaugers
FILTER S-B AG
REMOTE CONTROL
3in1 3in1
FILTER S-BAG
FILTER S-BAG
6
Models with manual regulation:
Modelle mit manueller Regelung:
Models with digital display:
Modelle mit Digitalanzeige:
Curtains
Delicate carpets Rugs
Hard oors
Bookshelves, upholstery, crevice, corners
Brushesup Brushesup BrushesdownMotorizednozzlegivesthebestdust
pick-upanddeepcleaningofcarpets
throughtherotatingbrushroller
agitatingthecarpet.Donotleave
themotorizednozzlestationarywith
brushrolleron.
Brushrolleronoroaspreferred.
BürstenrollejenachWunschein-
oderausgefahren.
Tipsonhowtogetthebestresults
Vorhänge Bücherregale, Polster, Fugen, Ecken
Empndliche Teppiche
Vorleger
Hartböden
Borsteneingezogen
Borsteneingezogen
Use Turbo nozzle
(dependingonmodel.)
Use Hard oor nozzle
(dependingonmodel.)
Turbodüse verwenden
(modellabhängig).
Düse für Hartböden verwenden
(modellabhängig).
Borstenausgefahren
Attention:onfurrugs,rugswithlong
fringesordeeppileexceeding 15
mm the motorized nozzle should
have the brush roller o.Press
BRUSHbuttontoturnthebrush
rollero.
Achtung:aufFellvorlegern,Vorlegern
mitlangenFransenoderFlorhöhen
über15mmsolltebeiderMotordüse
dieBürstenrolleausgeschaltetwer-
den.ZumAusschaltenderBürstenrol-
ledieBÜRSTEN-Tastedrücken.
Die Motordüse gewährleistet dank der mecha-
nischen Bewegung durch die rotierende Bür-
stenrolle die bestmögliche Staubaufnahme
und Tiefenreinigung von Teppichen. Lassen
Sie die Motordüse nicht an einer Stelle stehen,
wenn die Bürstenrolle ausgefahren ist.
Seethereferencenumbers
belowtondanoptimal
performance.
(1=MIN;5=MAX)
SieheuntenstehendeNum-
mernangabenzurErmitt-
lungderoptimalenLeistung.
(1=MIN;5=MAX)
Followthenumbersforop-
timalperformance.
FüroptimaleLeistungden
Nummernangabenfolgen.
/TippsfürbesteErgebnisse
3in1 3in1
FILTER S-BAG
FILTER S-BAG
7
gre
eng
de
A practical parking position (and at
the same time a backsaving feature)
when you pause during cleaning.
Eine praktische Parkposition (und
gleichzeitig ein rückenschonendes
Leistungsmerkmal) für Pausen wäh-
rend des Staubsaugens.
A parking position which makes it
easy to carry and store the vacuum
cleaner
Parkposition zum leichteren Tra-
gen und für die Aufbewahrung des
Staubsaugers.
Models with digital display:
Change the dust bagwhenthes-bag®
indicatorisilluminated.
Models with digital display:
Replace/clean*theexhaustlterwhen
the“lterindicatorisilluminated.
Modelle mit Digitalanzeige: Staubbeu-
telwechseln,wenndies-bag®-Anzeige
leuchtet.
Modelle mit Digitalanzeige:
Abluftlterersetzen/reinigen*wenndie
Anzeige“Filter“leuchtet.
Models with mechanical indicator:
Thedustbag,s-ba,mustbereplaced
atthelatestwhentheindicatorwindow
iscompletelyred.Readwiththenozzle
liftedup.
Models with mechanical
suction power control:
Replace/clean*theexhaustlterat
every5threplacementofthedust
bag,s-ba
Modelle mit mechanischer Anzeige:
DerStaubbeutel,s-bag®,mussspäte-
stensgewechseltwerden,wenndasAn-
zeigefenstervollsndigrotist.Ablesen,
wenndieDüseangehobenist.
Modelle mit mechanischer Sauglei-
stungsregelung: Abluftlterbei
jedemfünftenWechseldess-bag®-
Staubbeutelswechseln/reinigen*
Tipsonhowtogetthebestresults
Indicatorsonthecleaner–changingdustbag
Indicatorsonthecleaner–changingexhaustfilter
* Washable lters only
/TippsfürbesteErgebnisse
AnzeigenamStaubsauger–Staubbeutelwechsel
AnzeigenamStaubsauger–Abluftlterwechsel
* Nur auswaschbare Filter
®
®
A B
8
Open the dust compartment cover. Lift out the s-bag® holder. A Pullthecardboardtoremovethes-bag®fromthein-
sert.Thisautomaticallysealsthes-bag®andprevents
dustleakingout.
A ZumHerausnehmenausdemEinsatzdens-bag®-
StaubbeutelamKartonhalterziehen.Dadurchwird
ders-bag®automatischversiegelt,undeskannkein
Staubnachaußengelangen.
Placethedustbagholderbackintothedust
compartmentandclosethelid.
Replacingthedustbag,s-ba
Alwayschangethes-bag®whentheindicatorsignal
isilluminatedevenifthes-bag®isnotfull(itmaybe
blocked)andafterusingcarpetcleaningpowder.Use
onlyAEGoriginalsynthetics-bag®.
www.s-bag.com
Staubfachabdeckung önen. Halter für s-bag® herausnehmen. B Insertanews-bag®bypushingthecardboardright
intotheendofthegrooveintheinsert.
B Neuens-bag®-Staubbeuteleinsetzen,indemderKarton-
halterindasEndederFührungimEinsatzgedrücktwird.
BeiAueuchtenderAnzeigedens-bag®auchaus-
tauschen,wennernichtvollerscheint(eristmög-
licherweiseverstopft).NachdemAufsaugenvon
Teppichreinigungspulverdens-bag®immeraustau-
schen.NuroriginalAEGSynthetics-bag®-Staubbeutel
verwenden.
www.s-bag.com
StaubbeutelhalterwiederindasStaubfacheinsetzen
undAbdeckungschließen.
/AustauschendesStaubbeutels,s-bag®
Motorlter bei Verschmutzung oder nach jedem
fünften s-bag® wechseln. Filterhalterungnachunten
drückenundherausziehen.Filteraustauschenundden
Deckelschließen.
®
®
A B
9
gre
eng
de
UseAEGoriginallters:EFH12,EFH12W,EFH13W.Liftout
thelterandcheckthecoloroftheframe:
Bluecolored=Washable exhaust lter
Greencolored=Non washable exhaust lter
(itmustbereplacedbyanewone)
Open the lter lid bypushingthetwobuttonssimulta-
neouslyunderthehandle.
Whenthelterhasbeenreplaced,thelter lid can be
pushed backuntilthetwobuttonsclickin.
If the lter lid comes loose,restorebypositioningthe
twohingesatthebottomandpushthelterlidbackun-
tilbothdeleteofthetwobuttonsclickin.
Replace the motor filter when dirty or after every
5th s-ba.Pushthefilterholderdownandpullitout.
Exchangethefilterandclosethelid.
Replacingtheexhaustfilter
Replacingthemotorfilter
NuroriginalAEG-Filterverwenden:EFH12,EFH12W,
EFH13W.
FilterherausnehmenunddieFarbedesRahmens
überprüfen:
Blau=Waschbarer Abluftlter
Grün=Nicht-waschbarer Abluftlter
(mussdurcheinenneuenFilterersetztwerden)
Cleaning the washable exhaust filter
Rinsetheinside(dirtyside)inlukewarmtapwater.Tap
thelterframetoremovethewater.Repeattheprocess
fourtimes.
Note: Do not use cleaning agents and avoid touching
the lter surface. Let the lter dry completely (min.12 h
In room temperature) before putting back !
We recommend to change the the washable lter also
at least once in a year or when it is very dirty or damaged.
Reinigen des waschbaren AbluftltersInnenseite
(schmutzigeSeite)unterießendemwarmemWasser
ausspülen.GegendenFilterrahmenklopfen,umdas
Wasserzuentfernen.VorgangvierMalwiederholen.
Hinweis: Keine Reinigungsmittel verwenden und die Filtero-
beräche nicht berühren. Filter vor dem Wiedereinsetzen
vollsndig trocknen lassen (mind. 12 Std. bei Zim-
mertemperatur)! Wir empfehlen, den waschbaren Filters
ebenfalls mindestens einmal im Jahr bzw. bei sehr starker
Verschmutzung oder bei Beschädigung auszutauschen.
Filterabdeckung önen,indemSiegleichzeitigdiebei-
denKpfeunterdemGridrücken.
NachdemAustauschendesFilterskanndieFilterabde-
ckung zurückgedrückt werden,bisdiebeidenKnöpfe
einrasten.
Falls sich die Filterabdeckung löst,zumerneuten
BefestigendiebeidenScharniereanderUnterseitean-
setzenunddenFilterdeckelbiszumEinrastenderbeiden
Knöpfezurückdrücken.
Motorlter bei Verschmutzung oder nach jedem
fünften s-bag® wechseln.Filterhalterungnachunten
drückenundherausziehen.Filteraustauschenundden
Deckelschließen.
/AustauschendesAbluftlters
WechselndesMotorlters
10
CleaningtheMotorizednozzle
Always disconnect the nozzle before cleaning it. /
Disconnectthenozzlefromthetube.Usethehosehan-
dletocleanthenozzle.
If the wheels are stuck,cleanthembyremovingthe
wheelcapwithasmallscrewdriver.
Unscrewthewheelaxisandcleanallparts.Retin
reverseorder.
Open brush roll cover by pushing the latches.This
willfreethefrontwheelsforcleaning.
Pulloutthebrushrollandremoveentangledthreadsby
snippingthemawaywithscissors.Usethehosehandle
tocleanthenozzle.Retinreverseorder.
If the wheels are stuck,removethemcarefullybyusing
asmallscrewdriver.
CleaningAeropronozzles
DiesevomRohrabnehmen.MitdemSchlauchgriff
dieDüsereinigen.
Wenn die Räder blockiert sind,zumReinigendie
RadabdeckungmiteinemkleinenSchraubendreher
abhebeln.
DieRadachseabschraubenundalleTeilereinigen.
ZusammenbauinumgekehrterReihenfolge.
Abdeckung der Bürstenrolle durch Ziehen der Riegel
öffnen. DadurchwerdendievorderenRäderzum
Reinigenfreigegeben.
BürstenrolleherausziehenundverwickelteFädenmit
einerScheredurchschneidenundentfernen.Mitdem
SchlauchgriffdieDüsereinigen.Zusammenbauin
umgekehrterReihenfolge.
Wenn die Räder blockiert sind,diesevorsichtigmithil-
feeineskleinenSchraubendrehersabnehmen.
/ReinigenderAeroPro-Düse
/ReinigungderMotordüse
Düse vor dem Reinigen immer vom Stromnetz trennen!
11
gre
eng
de
Changingbatteryinremotehandle
CleaningtheTurbonozzle (certain models only)
Disconnectthenozzlefromthevacuumcleanertubeand
removeentangledthreads,etc.bysnippingthemaway
withscissors.Usethehosehandletocleanthenozzle.
Change battery whenlightindicatorisnotresponding
whenpressinganybutton.
UseonlybatteriestypeLITHIUMCR2032.Batteriesmust
beremovedfromtheappliancebeforeitisscrappedand
aretobedisposedofsafely.
RemotehandlewithmotorizednozzlesystemDO
NOThaveanybatteriesorlightindicator,soDONOTtry
toopenthemotorizedhandle.
Batterie wechseln, wenn Anzeigeleuchtenichtauf
DrückenderKnöpfereagiert.
NurBatteriendesTypsLITHIUMCR2032verwenden.Vor
demEntsorgendesGerätsdieBatterienentfernenund
sicherentsorgen.
DerFernbediengriffmitMotordüsensystembesitzt
KEINEBatterienundLeuchtanzeigen.DeshalbMotorgriff
NIEMALSöffnen
DüsevomStaubsaugerrohrentfernenundinderDüse
verwickelteFädenetc.zumEntfernenmiteinerSchere
durchschneiden.MitdemSchlauchgriffdieDüsereini-
gen.
/ReinigungderTurbobürste(nur bestimmte Modelle)
/AuswechselnderBatterieimFernbediengriff
12
The vacuum cleaner does not start
• Checkthatthecableisconnectedtothemains.
• Checkthattheplugandcablearenotdamaged.
• Checkforablownfuse.
• Checkifthebatteryindicatorlampresponds(certainmodelsonly).
The s-bag® indicator light is illuminated(onlyatspecicmodels)
• Checkifthes-bag®isfullorblocked.
• Ifyouhavealreadychangedthes-ba,changethemotorlter.
The lter indicator light is illuminated(onlyatspecicmodels)
• Changetheexhaustlter
The cleaner stops
Thecleanermightbeoverheated:disconnectitfromthemains;checkifthenozzle,
tubeorhoseareblocked.Letthecleanercooldownfor30minutesbeforepluggingit
inagain.
Ifthecleanerstilldoesnotwork,contactanauthorizedAEGservicecentre.
Clearing the hose
Clearthehoseby“squeezing“it.However,becarefulincasetheobstructionhasbeen
causedbyglassorneedlescaughtinsidethehose.
Note: The warranty does not cover any damage to the hose caused by cleaning it.
Water has been sucked into the vacuum cleaner
ItwillbenecessarytoreplacethemotoratanauthorizedAEGservicecentre.
Damagetothemotorcausedbythepenetrationofwaterisnotcoveredbythewar-
ranty.
Foranyfurtherproblems,contactanauthorizedAEGservicecentre.
Troubleshooting
Der Staubsauger startet nicht
• Prüfen,obdasNetzkabelandieNetzsteckdoseangeschlossenist.
• Prüfen,obderSteckerunddasKabelnichtbeschädigtsind.
• Prüfen,obeineSicherungdurchgebranntist.
• Prüfen,obBatterieanzeigereagiert(nurbestimmteModelle).
Die s-bag®-Anzeige leuchtet.(nur bei bestimmten Modellen)
• Prüfen,obs-bag®volloderblockiertist.
• FallsSiedens-bag®bereitsausgetauschthaben,denMotorlterwechseln.
Die Filteranzeige leuchtet(nur bei bestimmten Modellen)
• Abluftlteraustauschen
Der Staubsauger stoppt
Staubsaugeristmöglicherweiseüberhitzt:VomStromnetztrennen;Düse,Rohroder
SchlauchaufVerstopfungpfen.VorerneuterVerwendungdenStaubsauger30Minu-
tenabkühlenlassen.
FallsderStaubsaugerdanachimmernochnichtfunktioniert,wendenSiesichanein
autorisiertesAEGKundendienstzentrum.
Schlauchverstopfung beseitigen
VerstopfungdesSchlauchsdurch”Massieren”lösen.Dabeijedochvorsichtigvorgehen,
fallsdieBlockierungdurch
durchGlasoderNadelnimSchlauchverursachtwurde.
Hinweis: Die Garantie deckt keinerlei durch Reinigung verursachte Schäden an den Schläu-
chen ab.
Wasser ist in den Staubsauger eingedrungen.
Esistnotwendig,denMotorineinemautorisiertenAEG-Servicezentrumauszutauschen.
SchädenamMotor,diedurcheingedrungenesWasserverursachtwurden,werdennicht
durchdieGarantieabgedeckt.
FallsweitereProblemeauftreten,wendenSiesichaneinautorisiertesAEG-Servicezen-
trum.
Fehlersuche
13
gre
eng
de
Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreduced
physical,sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledge,unless
theyaregivensupervisionorinstructionsconcerningtheuseoftheappliancebyaper-
sonresponsiblefortheirsafety.
Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.
Alwaysdisconnecttheplugfromthemainsbeforecleaningormaintainingtheappli-
ance.
Neverusethevacuumcleanerwithoutitslters.
Caution
Thisappliancecontainselectricalconnections:
• Nevervacuumanyliquidsubstance
• Donotimmerseinanyliquidforcleaning
• Disconnecttheappliancefromthemainswhennotinuse
• Thehoseshouldbecheckedregularlyandmustnotbeusedifdamaged.
Theabovecancauseseriousdamagetothemotor,whichisnotcoveredbythewar-
ranty.
Never use the vacuum cleaner
• Closetoammablegases,etc.
• Onsharpobjects
• Onhotorcoldcinders,litcigarettebutts,etc.
• Onnedust,forinstanceplaster,concrete,our.
Power cord precautions
• Regularlycheckthattheplugandcordarenotdamaged.Neverusethevacuum
cleanerifthecordisdamaged.
• Ifthecordisdamaged,itmustbereplacedonlybyanauthorizedAEGservicecentre
inordertoavoidahazard.Damagetothevacuumcleaner’scordisnotcoveredby
thewarranty.
• Neverpullorliftthevacuumcleanerbythecord.
All servicing and repairs must be performed by an authorized AEG service centre. Store the
vacuum cleaner in a dry place.
SicherheitsanforderungundWarnung
Personen(einschließlichKindern)miteingeschränktenkörperlichen,sensorischenoder
geistigenFähigkeitenodermitfehlenderErfahrungundKenntnissendürfendieses
GerätnurunterAufsichtodernachAnleitungdurcheinefürihreSicherheitverantwort-
lichePersonbenutzen.
Kindermüssenbeaufsichtigtwerden,umzugewährleisten,dassdiesemitdemGerät
nichtspielen.
TrennenSiedasGerätvorReinigungs-oderWartungsarbeitenimmervomStromnetz.
BenutzenSiedenStaubsaugerniemalsohneFilter.
Vorsicht
DiesesGerätbesitztelektrischeVerbindungen:
• KeineFlüssigkeitenaufsaugen
• ZumReinigennichtinFlüssigkeittauchen
• GerätbeiNichtbenutzungimmervomStromnetztrennen
• DerSchlauchistregelmäßigzuüberpfenunddarfbeiBeschädigungnichtbenutztwerden.
ObenGenannteskanndenMotorernsthaftbeschädigen.SolcheSchädensindnicht
durchdieGarantieabgedeckt.
Benutzen Sie den Staubsauger niemals ...
• InderNähevonbrennbarenGasenetc.
• FürscharfkantigeGegensnde
• FürheißeoderkalteAsche,brennendeZigarettenkippenetc.
• FürfeinenStaub,z.B.Gips,BetonoderMehl.
DerEinsatzdesStaubsaugersunterdenobengenanntenBedingungenkannzu
schwerenSchädenführen,diesesindnichtdurchdieGarantieleistungabgedeckt.
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich des Netzkabels
• SteckerundNetzkabelregelmäßigaufBeschädigungenüberprüfen.Staubsauger
niemalsbenutzen,wenndasNetzkabelbeschädigtist.
• WenndasNetzkabelbeschädigtist,musseszurVermeidungvonGefahrenvon
einemautorisiertenAEG-Servicezentrumausgetauschtwerden.SchädenamKabel
desStaubsaugerswerdenvonderGarantienichtabgedeckt.
• DenStaubsaugerniemalsamNetzkabelziehenoderhochheben.
Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen vom autorisierten AEG-Kundendienstdurch-
geführt werden. Staubsauger an einem trockenen Ort aufbewahren.
Safetyrequirementandwarning
AEGdeclinesallresponsibilityforalldamagesarisingfromanyimproperuseoftheap-
plianceorincasesoftamperingwiththeappliance.Formoredetailsofwarrantyand
consumers’contactsseetheWarrantyBookletinthepackaging
Sustainability policy
Thisproductisdesignedwiththeenvironmentinmind.Allplasticpartsaremarkedfor
recyclingpurposes.Fordetailsseeourwebsite:www.aeg.com
Thepackagingmaterialischosentobeenvironmentallyfriendlyandcanberecycled.
Consumerinformationandsustainabilitypolicy VerbraucherinformationenundNachhaltigkeitsgrundsätze
AEGübernimmtkeineVerantwortungfürSchäden,diedurchdenunsachgemäßenEin-
satzdesGerätsoderunbefugtenEingriindenStaubsaugerentstehen.
WennSieFragenoderHinweisezumStaubsaugeroderzurBedienungsanleitunghaben
oderaberwennSiepraktischesZuberbenötigen,sendenSieunsbitteeineE-Mailan
[email protected]oderrufenSieunsan,unsereKontaktdatenentnehmenSie
bittedembeiliegendenGarantieheft.
Nachhaltigkeitsgrundsätze
DiesesProduktwurdemitRücksichtaufdieUmwelthergestellt.AllePlastikteilesindfür
Recyclingzweckemarkiert.
EinzelheitendarüberndenSieaufunsererWebsite:www.aeg.de
DasVerpackungsmaterialwurdemitBlickaufUmweltfreundlichkeitausgewähltund
kannwiederverwertetwerden.
1.
2.
9.
8.
5.
3.
13.
12.
11.
14.
15.
16.
10.
4.6.7.
17.
18.
19.
24.
25.
20.
22.
21.
23.
26.
27.
FILTER S-BAG
FILTER
REMOTE
S-BAG
CONTROL
14
1.
2.
9.
8.
5.
3.
13.
12.
11.
14.
15.
16.
10.
4.6.7.
17.
18.
19.
24.
25.
20.
22.
21.
23.
26.
27.
FILTER S-BAG
FILTER
REMOTE
S-BAG
CONTROL
15
gre
eng
de
Ελληνικά
Περιεχόμενο
Πριν την εκκίνηση
• ΒγάλτεαπότησυσκευασίατομοντέλοUltraSilencerπουδιαθέτετεκαιτοσύστημα
AeroProκαιελέγξτεεάνπεριλαμβάνονταιόλαταεξαρτήματα*.
• ΤοσύστημαAeroProπεριλαμβάνειένανεύκαμπτοσωλήνα,μίαχειρολαβή,ένασωλήνα
καιέναακροφύσιο,πουείναιειδικάσχεδιασμέναγιατοδικόσαςμοντέλοUltraSilencer.
• Διαβάστεπροσεκτικάτοεγχειρίδιοχρήσης.
• Προσέξτειδιαίτερατοκεφάλαιο”Υποδείξειςασφαλείας”.
Απολαύστε την UltraSilencer της AEG !
Πίνακας περιεχομένων:
Πώςναχρησιμοποιήσετετηνηλεκτρικήσκούπα................................... 16-17
Συμβουλέςγιαναεπιτύχετετακαλύτερααποτελέσματακαθαρισμού................ 18-19
Αντικατάστασητωνφίλτρων ....................................................... 20-21
ΚαθαρισμόςτουακροφυσίουAeroProκαιαλλαγήτηςμπαταρίαςστηχειρολαβήμετοτηλεχειριστήριο
.. 22-23
Επίλυσηπροβλημάτων................................................................ 24
Υποδείξειςασφαλείας................................................................. 25
Πληροφορίεςγιατονκαταναλωτήκαιπολιτικήβιωσιμότητας........................... 25
Περιγραφή της UltraSilencer :
1 Οθόνη(δείτεπαρακάτωτιςσυγκεκριμένεςεκδόσεις)
2 Καπάκιφίλτρουεξαγωγής
3 Φίλτροεξαγωγής
4 Υποδοχήστάθμευσης
5 Καλώδιοτροφοδοσίας
6 Φίλτροκινητήρα
7 Θήκηφίλτρουκινητήρα
8 ΣακούλαS-bag®
9 ΘήκησακούλαςS-bag®
10 Κάλυμμαθήκηςσκόνης
11 Κλιπεξαρτήματος
12 ΑκροφύσιοAeroPro3in1
13 ΕύκαμπτοςσωλήναςAeroPro
14 ΧειρολαβήAeroPro(δείτεστησυνέχειατιςσυγκεκριμένεςεκδόσεις)
15 ΤηλεσκοπικόςσωλήναςAeroPro
16 Κλιπστάθμευσης
17 Οθόνηγιαμοντέλαμεχειροκίνητοέλεγχο*
18 Οθόνηγιαμοντέλαμε+-έλεγχο*
19 Οθόνηγιαμοντέλαμετηλεχειριστήριο*
20 ΧειρολαβήAeroProClassic*
21 ΧειρολαβήAeroProErgo
22 ΧειρολαβήμετηλεχειριστήριοAeroPro*
23 ΧειρολαβήμετηλεχειριστήριοAeroProγιαμηχανοκίνητοακροφύσιο*
24 ΑκροφύσιοAeroPro
25 ΚαθαρισμόςτουμηχανοκίνητουακροφυσίουAeroProPowerBrush*
26 ΑκροφύσιοAeroProTurboBrush*
27 ΑκροφύσιοAeroProParketto*
* Τα εξαρτήματα ίσως διαφέρουν από μοντέλο σε μοντέλο.
Click
Click
FILTER S-BAG
FILTER S-BAG
FILTER S-BAG
16
Ανοίξτετοκάλυμματηςθήκηςσκόνης.
Βεβαιωθείτε ότι η σακούλα σκόνης s-bag® είναι στη
θέση της.
Συνδέστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα στη χειρολαβή
του εύκαμπτου σωλήνα (γιανααφαιρέσετετηχει-
ρολαβήτουεύκαμπτουσωλήνα,πατήστετοκουμπί
ασφάλισηςκαιτραβήξτετηνέξω).
Ρυθμίστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα κρατώνταςτην
ασφάλειαμετοέναχέρικαιτραβώνταςτηχειρολα-
βήμετοάλλο.
Τραβήξτε έξω το καλώδιο τροφοδοσίας και συν-
δέστε το στην πρίζα.
Εισαγάγετε τον εύκαμπτο σωλήνα(γιανααφαιρέσε-
τετονεύκαμπτοσωλήνα,πατήστετακουμπιάασφάλι-
σηςκαιτραβήξτετονέξω).
Συνδέστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα στο ακροφύ-
σιο για δάπεδα (γιανααφαιρέσετετοακροφύσιο,
πατήστετοκουμπίασφάλισηςκαιτραβήξτετοέξω).
Πώςναχρησιμοποιήσετετηνηλεκτρικήσκούπα
Click
Click
FILTER S-BAG
FILTER S-BAG
FILTER S-BAG
17
gre
eng
de
Ενεργοποιήστε/απενεργοποιήστε τη σκούπαπατώντας
τοκουμπίON/OFF.
IΡυθμίστε την ισχύ αναρρόφησης. (Μοντέλα με τηλε-
χειριστήριο.)
Γιαναρυθμίσετεχειροκίνηταπιέστετοκουμπί”–”(ελάχι-
στη)ήτοκουμπί”+”(μέγιστη)
Μοντέλα με τηλεχειριστήριο και μηχανοκίνητο
ακροφύσιο AeroPro Power Brush.Γιαναενεργο-
ποιήσετεκαινααπενεργοποιήσετετομηχανοκίνη-
τοακροφύσιο,πατήστετοκουμπίBRUSH(ΒΟΥΡΤΣΑ)
στηχειρολαβή.
Μετάτονκαθαρισμότυλίξτε ξανά το καλώδιο τρο-
φοδοσίας πατώντας το κουμπί REWIND (ΠΕΡΙΕ-
ΛΙΞΗ).
Τα μοντέλα που διαθέτουν τηλεχειριστήριο μπο-
ρούνναλειτουργήσουνκαιμετοκουμπί0/1(ON/
OFF)πουβρίσκεταιστηχειρολαβή.
Ρυθμίστε την ισχύ αναρρόφησης. (εξαρτάται από το μοντέλο)
Χρησιμοποιήστετοχειριστή-
ριοαναρρόφησηςεπάνωστη
χειρολαβήγιαναμειώσετε
γρήγορατηροήτουαέρα.
Χρησιμοποιήστετομηχανι-
σμόολίσθησηςεπάνωστη
σκούπαγιαναρυθμίσετετην
ισχύαναρρόφησης.
Χρησιμοποιήστετοκουμπί
παλινδρόμησης+ή–της
σκούπαγιαναρυθμίσετετην
ισχύαναρρόφησης.
Πώςναχρησιμοποιήσετετηνηλεκτρικήσκούπα
FILTER S-B AG
REMOTE CONTROL
3in1 3in1
FILTER S-BAG
FILTER S-BAG
18
Μοντέλα με χειροκίνητη ρύθμιση:
Μοντέλα με ψηφιακή οθόνη:
Κουρτίνες
Ευαίσθητα χαλιά Χαλάκια
Σκληρά δάπεδα
Βιβλιοθήκες, ταπετσαρίες, στενές κοιλότητες, γωνίες
Βούρτσες
επάνω.
Βούρτσες
επάνω.
Βούρτσεςκάτω.
Τομηχανοκίνητοακροφύσιοείναιιδανικό
γιατηναφαίρεσησκόνηςκαιτοβαθύκα-
θαρισμότωνχαλιώνμέσωτηςπεριστρε-
φόμενηςβούρτσας-ρολούπουδιεισδύει
στοχαλί.Μηναφήνετετομηχανοκίνητο
ακροφύσιοστάσιμομετηβούρτσα-ρολό
ενεργοποιημένη
Ενεργοποιήστεήαπενεργοποιήστετη
βούρτσα-ρολόκατάπροτίμηση.
Χρησιμοποιήστε το ακροφύσιο Turbo
(ανάλογαμετομοντέλο.)
Χρησιμοποιήστε το ακροφύσιο για σκληρά
δάπεδα (ανάλογαμετομοντέλο.)
Προσοχή:
σεγούνιναταπέτα,χαλάκιαμε
μακριάκρόσσιαήμεπέλοςπουξεπερ-
νάτα15χιλ.τομηχανοκίνητοακροφύ-
σιοθαπρέπειναέχειαπενεργοποιημέ-
νητηβούρτσα-ρόλο.Πατήστετοκουμπί
BRUSH(ΒΟΥΡΤΣΑ),γιανααπενεργοποιή-
σετετηβούρτσα-ρόλο.
Δείτεπαρακάτωτουςαριθ-
μούςαναφοράςγιαναεπιτύ-
χετετηβέλτιστηαπόδοση.
(1=ΕΛΑΧ.5=ΜΕΓ.)
Ακολουθήστετουςαριθμούς
γιαβέλτιστηαπόδοση.
Συμβουλέςγιαναεπιτύχετετακαλύτερααποτελέσματα
/