Wacker Neuson G95 Parts Manual

Type
Parts Manual
Invalid path '\\lnzfs1\Global_ALL_SCHEMA_ST4\SAP_data_export_SP\200_5200016642_110_Q4\Mobile Generator-G 85_Wacker N'
Generator
Power
Energía
Puissance
G95
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type G95
Material Number 5200016642
Version 110
Language de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 11.2019
Wacker Neuson Production Americas LLC
Printed in USA.
All rights reserved.
G95
General information about spare parts manual
5200016642 - 110
4 / 74
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please re-
cord the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When or-
dering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3 1
2
4
1. Model
2. Revision
3. Item No.
4. Serial No.
Conversion table
Volume unit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unit of length
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Weight
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Speed
1 km/h 0.620 mph
Torque
1 Nm 0.740 ft.lbs
G95
Gehäuse Kpl.
Enclosure cpl.
Conjunto caja compl.
Carter compl.
11 / 74
5200016642 - 110
5200024516
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
18 5100021138 1 pc Panel-Links Hinten
Panel trasera izquierdo
Left rear panel
Tableau d'arrière/gauche
19 5100021139 1 pc Panel-Rechts Hinten
Panel trasera derecha
Right rear panel
Tableau d'arrière/droite
20 5100022057 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
24 5100022058 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
26 5100022741 1 pc Panel
Panel
Panel (black)
Tableau
40 5200001430 1 pc Panel (Schwarz)
Panel (negro)
Panel (black)
Tableau (noir)
41 5100022743 1 pc Panel
Panel
Panel (black)
Tableau
42 5100022742 1 pc Luftleitblech
Conducto de aire
Duct (black)
Canal d'air
101 5100022060 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
214 5200017273 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
402 5200014957 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
403 5200014959 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
415 5000179122 8 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3/8in SAE
611 5000173754 1 pc Dachdichtung
Junta del techo
Roof gasket
Joint du toit
612 5200018938 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
624 5000174502 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (Vor-
Ne)
Aislador de caja de escape
(delantero)
Insulator-exhaust comp., front
Isolant de boîte d'échappement
630 5000174503 2 pc Isolator (Hinten Und Seitlich)
Aislador (de atrás y lateral)
Insulator-rear, side
Isolant (arrière et de côté)
635 5000174504 1 pc Isolator-Eckwand (Hinten, Links)
Aislador-esquina (de atrás,
izquierda)
Insulator-corner, rear left
Isolant-console à équerre (arr
637 5000174560 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
638 5000174559 1 pc Isolator-Röhrenleitung (Hinten)
Aislador del tubo (de atrás)
Insulator-duct, rear
Isolant de tuyauterie (arrière
640 5000174506 1 pc Isolator-Eckwand (Hinten, Rechts)
Aislador-esquina (de atrás,
derecha)
Insulator-corner, rear right
Isolant-console à équerre (arr
829 5000154517 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
838 5000028404 22 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 33 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
896 5000173783 5 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 35
953 5000010625 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
G95
Gehäuse Kpl.
Enclosure cpl.
Conjunto caja compl.
Carter compl.
13 / 74
5200016642 - 110
5200024516
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
963 5000158899 16 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
966 5000160626 24 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M8
G95
Hauptunterbrecher
Main breaker
Interruptor de circuito principal
Coupe-circuit principal
23 / 74
5200016642 - 110
5200024546
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
40 5200012628 1 pc Panel, Betätigung
Panel de control
Panel, control
Tableau, commande
41 5200015633 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
53 5000174572 1 pc Türscharnier
Bisagra de puerta
Door hinge
Charnière de porte
90 5200011354 1 pc Schaltkasten
Caja de control
Control box
Boîtier des commandes
170 5200011342 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
341 5100038870 1 pc DC-Kabelbaum
Conjunto de cables c.d.
Dc wiring harness
Harnais de câbles électriques
7310 MKII
452 5200011290 1 pc Unterbrecher
Interruptor
Breaker
Disjoncteur
250A
460 5100018584 1 pc Betätigungsmodulsatz
Juego de módulo de regulador
Control module kit
Jeu de module régulateur
G95 DS
462 5000117280 1 pc Stundenzähler
Horometro
Hour meter
Compteur horaire
470 5200011869 1 pc Transformator
Transformador
Transformer
Transformateur
400:5
475 5200025036 1 pc Klemmbrett
Tablero terminal
Terminal board
Planche à bornes
557 5200004728 1 pc Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Toggle switch
Interrupteur de bascule
703 5200006899 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
791 5000085454 11 pc Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
M8
838 5000028404 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
840 5000085957 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 7 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
871 5000051543 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 25
41Nm/30ft.lbs
881 5000159811 6 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
885 5000011318 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 40
49Nm/36ft.lbs
DIN931
912 5000010369 10 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
918 5000089316 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
924 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
953 5000010625 6 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 9 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
G95
Anschlusskasten
Lug box
Caja de conexiones
Boîte de cosses terminales
25 / 74
5200016642 - 110
5200024547
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
232 5000160587 1 pc Erdungsdraht
Alambre a tierra
Ground wire
Fil de masse
269 5200000991 5 pc Anschluss
Terminal de conexión
Terminal lug
Cosse terminale
270 5200024184 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
367 5000158074 1 pc Anschlußteil
Conector
Connector
Connecteur
479 5200006634 1 pc Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
540 5200006635 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
796 5000171214 5 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 80
800 5000171541 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
839 5000155213 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916 5000030066 9 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
926 5000010882 12 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
956 5000010622 12 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
G95
Panel Kpl.
Panel cpl.
Panel compl.
Tableau compl.
27 / 74
5200016642 - 110
5200024548
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
52 5000171475 1 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
63 5000160589 1 pc Lagerplatte
Placa de retención
Retaining plate
Plaque d'arrêt
221 5000153080 1 pc Schlüssel Für Aussperrungsschal-
Ter
Llave para interruptor de cierre
eléctrico
Lockout switch key
Clé pour interrupteur de contr
415 5000173706 1 pc Anschluss-Anlagentür
Conjunto puerta de conexiones
Lug box door
Porte de cosses terminales
416 5200015811 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
418 5000158784 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
622 5000159152 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
791 5000085454 9 pc Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
M8
803 5000160599 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
831 5000110405 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
840 5000085957 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 7 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
881 5000159811 10 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 10 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953 5000010625 6 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 7 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
G95
Steckdosen Tafel
Option-receptacle panel cpl.
Conjunto panel tomacorrientes
Tableau de prises de courant
29 / 74
5200016642 - 110
5200019791
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
40 5200012334 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
267 5000160091 2 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
271 5200012337 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
272 5200012338 2 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
342 5200014587 1 pc Kabelbaum/Steckdose
Conjunto de cables/tomacorriente
Wiring harness/receptacle
Harnais de câbles électriques/
455 5200012360 2 pc Unterbrecher
Interruptor
Breaker
Disjoncteur
16A, 230V
456 5200012361 3 pc Unterbrecher
Interruptor
Breaker
Disjoncteur
16A, 400V
457 5200012362 3 pc Unterbrecher
Interruptor
Breaker
Disjoncteur
63A
486 5200012363 1 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
16A, 230V
487 5200012364 1 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
16A, 400V
488 5200012364 1 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
16A, 400V
831 5000110405 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
832 5000153271 8 pc Zylinderschraube
Tornillo
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 20 DIN84
833 5000011702 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 25 ISO1207
841 5000118077 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
881 5000028949 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 8 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
913 5000010368 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
916 5000030066 1 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
926 5000010882 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
G95
Sicherungsblock / Relais
Fuse block / relay
Bloque de fusibles / relai
Bloc à fusibles / relais
31 / 74
5200016642 - 110
5200019728
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
54 5200011288 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
233 5000174543 1 pc Erdungsband
Correa a tierra
Ground strap
Ruban de masse
1/2in
250 5000158843 3 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
265 5000158844 1 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
266 5000159130 1 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
478 5000165439 1 pc Druckknopfschalter
Interruptor de botón
Push button switch
Interrupteur à poussoir
503 5000153746 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
700 5100014180 1 pc Aufkleber-Schalttafel
Calcomania-tablero de mando
Label-control panel
Autocollant-tableau de command
704 5000155460 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
824 5000110951 2 pc Schraube
Tornilloatado
Screw
Vis
M4 x 20
827 5000154515 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 12
829 5000154517 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
838 5000028404 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916 5000030066 3 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
926 5000010882 7 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 8 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953 5000010625 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1018 5200012171 2 pc Relais
Relai
Relay
Relais
12VDC/70A
1020 5200019334 2 pc Sicherungsblock
Bloque de fusibles
Fuse block
Bloc-fusible
G95
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
37 / 74
5200016642 - 110
5200024571
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200015540 1 pc Perkins-Motor
Motor perkins
Engine-perkins
Moteur perkins
1104C
2 5200018775 1 pc Generator Kpl.
Conjunto generador
Generator cpl.
Générateur compl.
126KVA
223 5000171485 1 pc Entlüftungsöffnung
Orificio de ventilación
Vent
Orifice
1/2 NPT
233 5000174543 1 pc Erdungsband
Correa a tierra
Ground strap
Ruban de masse
1/2in
311 5100019434 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/4in x 600mm
465 5000153065 4 pc Gummipuffer
Amortiguador de goma
Shockmount-rubber
Silentbloc en caoutchouc
494 5000153219 1 pc Temperatursensoreinheit
Unidad de alerta de temperatura
Temperature sensor
Appareil d'alerte de températu
536 5000180084 2 pc Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
9/16 x 1-1/16in
786 5000111458 1 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
845 5000116164 9 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
854 5200015430 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M16X100
894 5000025573 9 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 1in
45Nm/33ft.lbs
897 5000011319 12 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 45
49Nm/36ft.lbs
DIN931
918 5000089316 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
921 5000155244 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M16
941 5000153067 4 pc Begrenzerscheibe
Arandela limitadora
Snubber washer
Rondelle de butée
958 5000154530 9 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
961 5000010618 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 DIN125-1
1000 5200005592 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
G95
Palette/Kraftstofftank Kpl.
Skid/fuel tank cpl.
Paleta/depósito de combustible cpl.
Patin/réservoir de carburant c
39 / 74
5200016642 - 110
5200024551
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
103 5200014218 1 pc Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
420 5000160596 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
5/16 X 3/8in NPT
491 5200001006 1 pc Kraftstoffsendersatz
Juego de enviador de combustible
Fuel sender kit
Jeu de émetteur à carburant
527 5000159865 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
5/8 x 1/2in
801 5000153237 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/2in
802 5000028758 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
2in NPT
829 5000154517 5 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
900 5000010895 2 pc Flügelmutter
Tuerca mariposa
Wing nut
Ecrou papillon
M6 DIN315
913 5000010368 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
949 5000064610 1 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A5 x 7,5 DIN7603
G95
Hebebügel
Lifting bracket
Ménsula alzadora
Support de relèvement
41 / 74
5200016642 - 110
5200024569
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
10 5200001423 1 pc Rahmen (Schwarz)
Chasis (negro)
Frame (black)
Châssis (noir)
14 5200016074 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
185 5000158982 4 pc Verriegelungskabel
Cable de resorte
Latch wire
Câble de verrouillage
225 5000174630 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
230 5000152978 1 pc Band
Correa
Strap
Ruban
10in
419 5000153747 1 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
828 5000154516 1 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
838 5000028404 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
840 5000085957 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
845 5000116164 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
899 5000011517 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 60
210Nm/155ft.lbs
DIN933
912 5000010369 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916 5000030066 1 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
957 5000010621 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
961 5000010618 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 DIN125-1
G95
Zylinderblock
Cylinder block
Bloque del motor
Bloc de culasse
43 / 74
5200016642 - 110
5100014051
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200024839 1 pc Motor Kpl.
Motor compl.
Short engine cpl.
Moteur compl.
3 5200024064 1 pc Kurbelwelle
Cigueñal
Crankshaft
Vilebrequin
4 5200021351 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
5 5200021078 1 pc Kurbelwellenrad
Engranaje del cigueñal
Crankshaft gear
Pignon de vilebrequin
6 5200021333 10 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
7 5200024065 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
8 5200024066 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
9 5200021394 2 pc Druckscheibe
Arandela de presión
Thrust washer
Rondelle de facette
10 5200021393 2 pc Druckscheibe
Arandela de presión
Thrust washer
Rondelle de facette
11 5200021242 2 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3,00in
13 5200021244 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3,00in
15 5200021240 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3,00in
17 5200021243 2 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3,00in
18 5200021421 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
19 5200021213 4 pc Düse
Chicler
Jet
Gicleur
20 5200021295 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
21 5200021031 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
22 5200021436 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
23 5200021307 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
27 5200021388 10 pc Manschette
Collar
Collar
Collet
29 5200021246 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3,00in
30 5200024069 1 pc Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Cylinder head gasket
Joint de culasse de cylindre
31 5200024814 4 pc Satz-Kolben Mit Kolbenringen
Juego-pistón con aros
Piston w/ring set
Jeu-piston avec segments
32 5200021214 1 pc Kolbenringsatz
Juego de anillos
Piston ring set
Jeu de segments
STD.
35 5200021056 2 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
36 5200024771 1 pc Pleuel
Biela
Connecting rod
Bielle
36 5200024772 3 pc Pleuel
Biela
Connecting rod
Bielle
37 5200021358 1 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
5200016642 - 110
5100014052
46 / 74
G95
Zylinder Kpl.
Cylinder cpl.
Cilindro compl.
Cylindre compl.
G95
Zylinder Kpl.
Cylinder cpl.
Cilindro compl.
Cylindre compl.
47 / 74
5200016642 - 110
5100014052
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200024067 1 pc Zylinderkopf Kpl.
Culata del cilindro compl.
Cylinder head cpl.
Culasse de cylindre compl.
3 5200021410 4 pc Sitz Des Einlassventils
Asiento de la válvula de admisión
Seat-valve, intake
Siège de la soupape d'admissio
4 5200021099 4 pc Ventilführung
Guíaválvula
Valve guide
Guide de soupape
5 5200021411 4 pc Sitz Des Auslasssventils
Asiento de la válvula de escape
Seat-valve, exhaust
Siège de la soupape d'échappem
6 5200024071 1 pc Kipphebelwelle
Eje del balancín
Rocker arm
Arbre du culbuteur
7 5200024070 1 pc Kipphebelwelle
Eje del balancín
Rocker arm
Arbre du culbuteur
8 5200021248 2 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3,00in
10 5200021083 7 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
11 5200021084 3 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
12 5200021164 4 pc Einlaßventil
Válvula de admisión
Intake valve
Soupape d'admission
13 5200021354 4 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
14 5200021412 4 pc Ventilfeder
Resorte de válvula
Valve spring
Ressort de soupape
15 5200021054 4 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
16 5200021098 8 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
17 5200021108 4 pc Auslaßventil
Válvula de escape
Exhaust valve
Soupape d'échappement
18 5200021353 4 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
19 5200021267 4 pc Kipphebel
Balancín
Rocker arm
Culbuteur
20 5200021276 3 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
21 5200021268 4 pc Kipphebel
Balancín
Rocker arm
Culbuteur
22 5200021249 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3,00in
23 5200021348 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
24 5200021059 2 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
25 5200021418 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
28 5200021263 8 pc Stoßstange
Levantaválvula
Push rod
Poussoir de soupape
29 5200021377 8 pc Stößel
Alzaválvulas
Tappet
Poussoir
30 5200024072 1 pc Nockenwelle Kpl.
Arbol de levas compl.
Camshaft cpl.
Arbre à cames compl.
31 5200021429 1 pc Woodruffkeil
Chaveta woodruff
Woodruff key
Clavette woodruff
33 5200024775 1 pc Zylinderkopfhaube
Tapa del cilindro
Cylinder head cover
Couvercle supérieur
5200016642 - 110
5100014052
48 / 74
G95
Zylinder Kpl.
Cylinder cpl.
Cilindro compl.
Cylindre compl.
G95
Zylinder Kpl.
Cylinder cpl.
Cilindro compl.
Cylindre compl.
49 / 74
5200016642 - 110
5100014052
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
34 5200024099 1 pc Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Cylinder head gasket
Joint de culasse de cylindre
36 5200021288 10 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
37 5200024100 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
38 5200021233 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
39 5200024075 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
40 5200021232 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
41 5200021130 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
42 5200024788 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
43 5200024837 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
44 5200024804 1 pc Kappe-Ölfüller
Llenador de aceite
Oil filler cap
Remplisseur d'huile
G95
Kraftstoffpumpe Kpl.
Fuel pump cpl.
Bomba de combustible compl.
Pompe à carburant compl.
51 / 74
5200016642 - 110
5100021625
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200024783 1 pc Pumpe
Bomba
Pump
Pompe
2 5200024840 1 pc Solenoid
Solenoide
Solenoid
Solénoïde
3 5200024074 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
4 5200021126 1 pc Zahnrad
Engranaje
Gear
Engrenage
7 5200024800 4 pc Injektor
Inyector
Injector
Injecteur
8 5200021161 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
9 5200021162 3 pc Einspritzdüse
Tobera de inyección
Injection nozzle
Injecteur
10 5200021337 4 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
12 5200021146 3 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
13 5200021052 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
14 5200024808 1 pc Einspsritzrohr
Tubo inyector
Injection pipe
Tube d'injection
15 5200024809 1 pc Einspsritzrohr
Tubo inyector
Injection pipe
Tube d'injection
16 5200024810 1 pc Einspsritzrohr
Tubo inyector
Injection pipe
Tube d'injection
17 5200024811 1 pc Einspsritzrohr
Tubo inyector
Injection pipe
Tube d'injection
30 5200024085 4 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
31 5200024080 1 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
G95
Steuerdeckel
Timing cover
Tapa de mando
Couvercle de distribution
57 / 74
5200016642 - 110
5100014056
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200021158 1 pc Zahnrad
Engranaje del ralentí
Idler gear
Pignon libre
2 5200021157 1 pc Nabe
Cubo
Hub
Moyeu
3 5200021230 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
4 5200021322 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5 5200024768 1 pc Nockenwellenräder
Engranaje del arbol de levas
Camshaft gear
Commande de la distribution
7 5200021390 1 pc Druckscheibe
Arandela de presión
Thrust washer
Rondelle de facette
8 5200021086 1 pc Paßstift
Espiga
Dowel pin
Cheville
9 5200021424 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
10 5200021323 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
11 5200021118 1 pc Satz
Juego
Kit-cover
Jeu
13 5200021141 1 pc Steuergehäusedeckeldichtung
Junta de tapa del cárter de
dirección
Timing cover gasket
Joint de couvercle du carter d
14 5200021300 10 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
15 5200021305 5 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
16 5200021336 1 pc Öldichtung
Empaque de aceite
Oil seal
Joint d'huile
17 5200021140 1 pc Steuergehäusedeckeldichtung
Junta de tapa del cárter de
dirección
Timing cover gasket
Joint de couvercle du carter d
18 5200024109 1 pc Anschlußteil
Conector
Connector
Connecteur
19 5200021347 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
20 5200021346 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
670 5100016161 1 pc Ölfüllerrohr
Tubo llenador de aceite
Oil fill tube
Tube-remplisseur d'huile
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Wacker Neuson G95 Parts Manual

Type
Parts Manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages