MD Sports BG132Y19001 User manual

Type
User manual
ITM. / ART. 1900824
www.medalsports.com877-472-4296
M#: BG132Y19001
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE: READ CAREFULLY.
IMPORTANT, À CONSERVER POUR DE
FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE : À
LIRE SOIGNEUSEMENT
IMPORTANTE: CONSERVE PARA FUTURA
REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE.
Instructions d'assemblageAssembly Instructions Instrucciones de Ensamblaje
This product is covered by a limited warranty
that is effective for 90 days from the date of
purchase. If, during the limited warranty
period, a part is found to be defective or
broken, we will offer replacement parts at free
cost to you, the customer. The only exceptions
to the warranty include mainframes, table
tops, playing surfaces, batteries or tools.
The above warranty will not be applied in the
cases of damages due to improper usage,
alteration, misuse, abuse, accidental damage
or neglect.
This Limited Warranty gives you specific legal
rights and you may also have other rights vary
from one State (province) to another.
A PURCHASE RECEIPT (or other proof of
purchase) will be required before any warranty
service is initiated. For all requests for warranty
service, please feel free to contact our
Consumer Service Department.
Please be aware of your product’s Limited
Warranty for the return/refund policy from the
store, We, at Medal Sports, cannot handle the
product which is out of product’s limited
warranty since we only provide available parts.
Thank you!
PLEASE CONTACT US BEFORE RETURNING
THE PRODUCT TO THE STORE!
AUSTRALIA: Our goods come with guarantees
that cannot be excluded under the Australian
Consumer Law. You are entitled to a
replacement or refund for a major failure and
for compensation for any other reasonably
foreseeable loss or damage. You are also
entitled to have the goods repaired or
replaced if the goods fail to be of acceptable
quality and the failure does not amount to a
major failure.
Ce produit est couvert par une garantie limitée
valable 90 jours à compter de la date d'achat. Si
pendant cette période une pièce est jugée
défectueuse ou se casse, nous la remplacerons
gratuitement. Les seules exceptions à la garantie
comprennent les armatures principales, les dessus
de table, les surfaces de jeu, les piles ou les outils.
La garantie ci-dessus ne s’applique pas en cas de
dommages occasionnés par une mauvaise
utilisation, une altération du produit, de mauvais
traitements, des dommages accidentels ou des
négligences.
Cette garantie limitée vous accorde des droits
légaux spécifiques ainsi que d’autres droits variant
d’un état (province) à un autre.
UNE FACTURE D'ACHAT (ou toute autre preuve
d'achat) sera exigée avant toute intervention sous
garantie. Pour toute demande d'intervention sous
garantie, veuillez contacter notre service à la
clientèle.
Vous devez connaître la garantie limitée de votre
produit pour l’échange ou le remboursement en
magasin. Medal Sports ne peut traiter une
demande pour un produit dont la garantie limitée
n’est plus en vigueur, car nous ne fournissons que
les pièces. Merci.
VEUILLEZ NOUS CONTACTER AVANT DE
RETOURNER LE PRODUIT EN MAGASIN!
AUSTRALIE : Nos articles sont offerts avec des
garanties qui ne peuvent connaître d'exclusions au
regard de la loi australienne sur la protection des
consommateurs. Vous avez droit au remplacement
ou au remboursement en cas de défaillance
majeure de votre article ainsi qu'à une
compensation en cas de perte ou de dommage
prévisible. Vous avez aussi droit à la réparation ou au
remplacement de l'article s'il n'est pas d'une qualité
acceptable et que la défaillance n'est pas majeure.
Este producto está cubierto por una garantía
limitada de 90 días efectiva a partir de la fecha de
compra. Si durante el periodo de la garantía
limitada, alguna pieza se encontrase rota o
defectuosa, nosotros reemplazaremos las piezas
sin ningún costo para usted, nuestro cliente. Las
únicas excepciones de esta garantía son la unidad
central, tableros de mesa, superficies de juego, pilas
o herramientas.
La garantía mencionada no aplicará en caso de
presentar daños a causa de uso inapropiado,
alteraciones, mal uso, abuso, daño accidental
o negligencia.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales
específicos y usted podría tener otros derechos
adicionales que varían de un Estado (provincia) a
otro.
Se requiere el RECIBO DE COMPRA (u otro
comprobante de compra) antes de iniciar
cualquier servicio de garantía. Favor de ponerse en
contacto con nuestro Departamento de Servicio al
Cliente para toda solicitud de servicio de garantía.
Por favor tenga en cuenta la Garantía Limitada de
su producto para conocer la política de devolución
y reembolso de su producto. Medal Sports no se
hará cargo de un producto que esté fuera de la
garantía limitada ya que nosotros proporcionamos
únicamente las piezas disponibles. ¡Gracias!
¡POR FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO CON
NOSOTROS ANTES DE DEVOLVER EL
PRODUCTO A LA TIENDA!
AUSTRALIA: Nuestros productos cuentan con
garantías que no se pueden excluir bajo las
Leyes del Consumidor de Australia. Usted
tiene derecho a un cambio o devolución en
caso de un fallo importante y a una
compensación por cualquier otra pérdida o
daño razonablemente previsible. También
tiene derecho a la reparación o reemplazo de
los bienes, si éstos no cumplen con una
calidad aceptable y el fallo no constituye un
fallo importante.
MD SPORTS
877-472-4296
www.medalsports.com
Please Contact
Por favor contacte a
Veuillez contacter
Customer Service
Toll Free
Servicio al Cliente
Número de teléfono gratuito
(Teléfono no válido en México)
Service à la clientèle
(sans frais)
Mon.-Fri.,
9:00 a.m. to 5:00 p.m. EST
Lunes a Viernes,
9:00 a.m. a 5:00 p.m.
(Hora del Este)
Du lundi au vendredi de
9 h à 17 h (HE)
DO NOT RETURN TO STORE NO DEVOLVERLO A LA TIENDANE PAS RAPPORTER EN MAGASIN
WE ARE READY
TO HELP
ESTAMOS LISTOS
PARA AYUDARLE
NOUS SOMMES
PRÊTS À VOUS AIDER
Pour toute information
complémentaire ou réponse
aux questions fréquentes
veuillez vous rendre sur
Para mayor información y
preguntas frecuentes, favor
de visitarnos en
For additional resources and
Frequently Asked Questions,
please visit us at
1900824 www.medalsports.com1
GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS
LIMITED 90 DAYS WARRANTY
GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS
1900824 www.medalsports.com2
HERRAMIENTAS NECESARIAS
OUTILS NÉCESSAIRESTOOLS REQUIRED
Power Tools: Set to Low Torque
Visseuse électrique : Couple faible
Herramientas eléctricas: Ajuste el par de torsión en
nivel bajo
High Torque Over Tightened
Un couple élevé peut créer des dommages
Una alta velocidad de rotación
puede ocasionar daños
Do not use or keep product outdoors.
Indoor use only. No wet/humid
conditions.
N’utilisez ni ne stockez ce produit à l’extérieur.
Uniquement pour utilisation à l’intérieur.
Ne pas exposer à l'humidité.
No utilice o almacene este producto al
exterior. Para uso en interiores solamente. No
utilice o almacene el producto en lugares
húmedos.
Mantenga alejadas a sus
mascotas del lugar de
ensamblaje.
This product is intended for INDOOR use only.
Please do not sit, climb or lean on the product.
Please do not drag the product when moving it in
order to avoid damaging the legs.
Please only use spray furniture polish to clean the
exterior surfaces of the product.
This is not a child's toy, so adult supervision is
required for children playing this game.
1.
2.
3.
4.
5.
Este producto está destinado para su uso en
INTERIORES solamente.
Por favor, no se siente, suba o se recargue sobre el
producto.
No arrastre el producto para moverlo ya que
podría dañar las patas.
Use solamente lustramuebles en aerosol para
limpiar la superficie exterior del producto.
Este no es un juguete para niños. Se requiere la
supervisión de un adulto cuando los niños
jueguen con el producto.
1.
2.
3.
4.
5.
Ce produit est conçu pour une utilisation à l’intérieur
uniquement.
Veuillez ne pas vous asseoir, grimper ou vous appuyer
sur le produit.
Veuillez ne pas trainer ce produit quand vous le
déplacez pour éviter d’endommager les pieds.
Veuillez n’utiliser que du poli à meubles en aérosol
pour nettoyer les surfaces extérieures du produit.
Ceci n’est pas un jeu pour enfant et la surveillance
d’adultes est requise pour les enfants jouant à ce jeu.
1.
2.
3.
4.
5.
- Not Included
- Not Included
- Included
- Included
RECOMMENDED
IMPORTANT NOTICE! ¡AVISO IMPORTANTE!NOTE IMPORTANTE!
X2
Phillips Screwdriver
Standard (Flat Head
Screwdriver)
Wrench
Allen Key
Electric Screwdrivers may be helpful
during assembly; however, please set
a low torque and use extreme caution.
Los destornilladores eléctricos pueden
ser de gran ayuda durante el
ensamblaje; sin embargo, por favor
ajuste una lenta velocidad de rotación y
sea extremadamente precavido.
Un tournevis électrique peut être utile
pour l'assemblage; utilisez cependant
une vitesse de rotation lente et soyez
prudent.
Destornillador Phillips
Destornillador de
Cabeza Plana
Llave Inglesa
Llave Allen
Tournevis cruciforme
Tournevis standard
(Tête plate)
Clé anglaise
Clé hexagonale
- No incluido
- No incluido
- Incluida
- Incluida
- Non inclus
- Non inclus
- Incluse
- Incluse
RECOMENDACIÓN
RECOMMANDÉ
Adult Assembly Required.
CHOKING HAZARD - This item contains
small parts. Not suitable for children
under 3 years old.
L'assemblage doit être effectué par des
adultes.
RISQUE D’ASPHYXIE - Ce produit contient de
petites pièces. Ne convient pas à des enfants de
moins de 3 ans.
El ensamblaje debe ser realizado por
un adulto.
PELIGRO DE ASFIXIA - Este artículo
contiene piezas pequeñas. No es apto
para niños menores de 3 años de edad.
WARNING
AVERTISSEMENT ADVERTENCIA
At least 2 adults needed.
No children in assembly area.
Keep away from pets in assembly area.
Il faut au moins 2 adultes.
Pas d’enfants dans la zone d’assemblage.
Tenir les animaux de compagnie à distance.
Se necesitan al menos 2 adultos.
Los niños no deben estar
cerca de la zona de ensamblaje.
1900824 www.medalsports.com3
IDENTIFICADOR DE PIEZASIDENTIFICATEUR DE PIÈCESPARTS IDENTIFIER
Tube - 1 Tubo - 1Tube - 1
1
x1
* FIG. 15
2
x2
* FIG. 2
Tube - 2 Tubo - 2Tube - 2
3
x4
* FIG. 4, 8
Tube - 3 Tubo - 3Tube - 3
4
x2
* FIG. 1
Tube - 4 Tubo - 4Tube - 4
5
x2
* FIG. 1
Tube - 5 Tubo - 5Tube - 5
6
x1
* FIG. 7
Tube - 6 Tubo - 6Tube - 6
7
x1
* FIG. 7
Tube - 7 Tubo - 7Tube - 7
8
x2
* FIG. 7
Tube - 8 Tubo - 8Tube - 8
9
x2
* FIG. 6
Tube - 9 Tubo - 9Tube - 9
10
x2
* FIG. 6
Tube - 10 Tubo - 10Tube - 10
11
x1
* FIG. 3
Tube - 11 Tubo - 11Tube - 11
12
x1
* FIG. 3
Tube - 12 Tubo - 12Tube - 12
13
x2
* FIG. 10
Rim AroPanier
14
x2
* FIG. 11
Rim Net RedFilet
15
x1
* FIG. 9
Backboard TableroPanneau
16
x1
* FIG. 14
Ball Return
Net
Red de
Regreso de
Balón
Filet de retour
de ballon
17
x1
* FIG. 9
Electronic
Scorer
Marcador
Electrónico
Marqueur
électronique
18
x4
* FIG. 10
Scoring
Sensor Wire
Cable del
Sensor
del Marcador
Câble du capteur
du marqueur
de points
19
x1
* FIG. 19
Control Box
Caja de
Control
Con Cable
Boîtier
de contrôle
20
x6
* FIG. 20
Wire Clip
Clip para
Cable
Attache
-câbles
21
x2
* FIG. 2
Wheel RuedaRoue
22
x4
* FIG. 5
Mounting
Bracket
Soporte
de Montaje
Support
de fixation
23
x2
* FIG. 17
Plastic Corner
Esquinera
de Plástico
Coin en
plastique
1900824 www.medalsports.com4
ACCESORIOS
ACCESSOIRES
ACCESSORIES
PIEZAS PREINSTALADASPIÈCES PRÉINSTALLÉESPRE-INSTALLED PARTS
P1
x2
* FIG. 3
Leg Cap
Cubierta
de la Pata
Capuchon
de pied
P2
x2
* FIG. 7
Plastic Pole
Insert
Encaje de
Poste Plástico
Insert de tube
en plastique
QUINCAILLERIE TORNILLERÍA Y HERRAMIENTASHARDWARE
24
x6
Basketball
Balón de
baloncesto
Basketball
25
x1
Air Pump
Bomba de
Aire
Pompe à air
25
Needle / Aiguille / Aguja
A1
x1
Wrench Llave InglesaClé anglaise
A2
x1
Allen Key Llave Allen
Clé
hexagonale
A3
x8
* FIG. 10
M8x20mm
Bolt
Perno
M8x20mm
Boulon
M8x20mm
A4
x4
* FIG. 12, 14
M8x70mm
Bolt
Perno
M8x70mm
Boulon
M8x70mm
A5
x18
* FIG. 3, 4, 7, 8, 15
M8x50mm
Bolt
Perno
M8x50mm
Boulon
M8x50mm
A6
x24
* FIG. 1, 5, 6, 13
M6x18mm
Bolt
Perno
M6x18mm
Boulon
M6x18mm
A7
x32
* FIG. 3, 4, 7, 8, 10, 12, 14, 15
M8 Washer Arandela M8Rondelle M8
A8
x12
* FIG. 10, 12, 14
M8 Plastic
Washer
Arandela
Plástica M8
Rondelle en
plastique M8
A9
x24
* FIG. 1, 5, 6, 13
M6 Washer Arandela M6Rondelle M6
x14
* FIG. 10, 12, 14, 15
M8 Nut Tuerca M8Écrou M8
A10 A11
x11
* FIG. 9, 10
M4x15mm
Bolt
Perno
M4x15mm
Boulon
M4x15mm
x1
* FIG. 19
Wing Nut Tuerca de Ala
Écrou à
ailettes
A12
* FIG. 2
x2
2
x2
21
* FIG. 1
x2
4
x2
5
x2
A6
x2
A9
x1
A2
5
4
A9
A6
2
21
2
1900824 www.medalsports.com6
ENSAMBLAJEASSEMBLAGEASSEMBLY
* FIG. 3
x1
12
x4
A5
x4
A7
x2
P1
x1
A2
x1
11
Hole
/ Trou
/ Orificio
5
4
2
11
A7
P1
A5
A5 A7
5
4
2
12
A7
P1
A5
A5 A7
Note: Make sure the
hole is inside.
Note: Assurez-vous que
le trou est à l'intérieur.
Nota: Asegúrese de
ajustar el orificio hacia
la parte interior.
Pre-installed
Préinstallé
Preinstalado
1900824 www.medalsports.com7
ENSAMBLAJEASSEMBLAGEASSEMBLY
* FIG. 4
x3
3
x6
A5
x6
A7
x1
A2
2
A7
A7
2
12
11
A5
3
3
3
A5
22
22
22
A9
A6
22
* FIG. 5
x4
22
x16
A6
x16
A9
x1
A2
1900824 www.medalsports.com8
ENSAMBLAJEASSEMBLAGEASSEMBLY
* FIG. 7
x1
7
x2
8
x2
P2
x4
A5
x4
A7
x1
6
x1
A2
x1
A2
7
10
9
8
P2
A7
A7 A5
A5
6
10
9
8
P2
A7 A5
A7
A5
A9
A6
9
10
x2
9
x2
10
x2
A6
x2
A9
* FIG. 6
Pre-installed
Préinstallé
Preinstalado
1900824 www.medalsports.com9
ENSAMBLAJEASSEMBLAGEASSEMBLY
x1
17
x3
A11
x1
15
1900824 www.medalsports.com10
ENSAMBLAJEASSEMBLAGEASSEMBLY
* FIG. 9
A1
x1
A2
* FIG. 8
x1
3
x2
A5
x2
A7
3
A5
8
8
A7
A7 A5
7
6
15
A11
17
x1
A1
x1
A2
* FIG. 10
x4
18
x8
A11
18
18
A11
15
1900824 www.medalsports.com11
ENSAMBLAJEASSEMBLAGEASSEMBLY
x2
13
x8
A3
x8
A7
x8
A8
x8
A10
15
13
A3A7
A8
A10
Note: DO NOT over tighten bolts.
Note : NE PAS serrer à fond les écrous.
Nota: NO apriete demasiado los pernos.
Note: Ensure that washers are used on both
sides of the backboard as shown in FIG. 10.
Note : S’assurer que les rondelles sont
utilisées des deux côtés du panneau de
basket comme sur la Fig. 10.
Nota: Asegúrese de utilizar las arandelas en
ambos lados del tablero como se muestra
en la Fig. 10.
* FIG. 12
x2
A4
x2
A7
x2
A8
x2
A10
* FIG. 11
x2
14
A
B
C
13
13
13
14
14
14
x1
A1
x1
A2
Note: Attach the part with wider
meshes to the rim.
Note : Fixez la partie au plus large
maillage sur le cerceau du panier.
Nota: Fije la parte de la red con los
orificios más grandes al aro.
15
13
14
13
14
1900824 www.medalsports.com12
ENSAMBLAJEASSEMBLAGEASSEMBLY
15
8
8
7
6
A4
A8
Note: Please do not use any bolt on the Backboard during this
step. The Bolts will be added later for the Ramp Tab.
Note : Veuillez ne pas utiliser de boulon sur le panneau à ce stade.
Les boulons seront ajoutés plus tard pour l’attache de la rampe.
Nota: No utilice ningún perno en el Tablero durante este paso. Los
Pernos se colocarán después para fijar la Lengüeta de la Rampa.
A7
A10
x1
A2
1900824 www.medalsports.com13
ENSAMBLAJEASSEMBLAGEASSEMBLY
* FIG. 13
x4
A6
x4
A9
2
2
7
8
8
6
11
12
2
8
A6A9
2
8
At least four adults are required to
complete these steps.
Il faut au moins quatre adultes pour
effectuer ces étapes.
Se requiere de al menos cuatro adultos
para llevar a cabo estos pasos.
WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA
x1
A1
x1
A2
1900824 www.medalsports.com14
ENSAMBLAJEASSEMBLAGEASSEMBLY
* FIG. 14
x2
A4
x2
A7
x2
A8
x2
A10
16
A7
A8
A4
A10
Ramp Tab
/ Attache de rampe
/ Lengüeta de rampa
x1
16
1900824 www.medalsports.com15
ENSAMBLAJEASSEMBLAGEASSEMBLY
* FIG. 15
x1
1
x2
A5
x4
A7
x2
A10
x1
A1
x1
A2
16
1
16
1
A7
A7
1
A5
A10
1900824 www.medalsports.com16
ENSAMBLAJEASSEMBLAGEASSEMBLY
* FIG. 16
16
Connect Velcro Strap here
/ Fixez ici la bande auto agrippante
/ Fije la correa de velcro aquí
16
88”
223.5cm
16
Ladder - Not included
/ Échelle - Non inclus
/ Escalera – No incluida
Note: Attach the elastic straps over the nuts.
Note: Attacher les bandes élastiques
par-dessus les écrous.
Nota: Coloque las correas elásticas sobre las
tuercas.
Use extreme caution when standing
on ladders to perform assembly steps.
Follow all warnings and cautions on
the ladder. Failure to follow all of these
instructions and warnings could lead
to serious personal injury or property
damage.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous
êtes sur l’échelle pour effectuer les étapes
de l’assemblage. Suivez tous les
avertissements et mises en garde se
trouvant sur l’échelle. Ne pas respecter
toutes ces instructions et avertissements
pourrait entraîner des blessures graves ou
des dommages matériels.
Tenga extrema precaución al subir
escaleras durante el ensamblaje. Siga
todas las advertencias y precauciones
cuando utilice la escalera. No seguir
estas instrucciones y advertencias
puede ocasionar lesiones físicas graves
o daños a la propiedad.
WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA
1900824 www.medalsports.com18
ENSAMBLAJEASSEMBLAGEASSEMBLY
* FIG. 18
16
16
The back
/ La partie arrière
/ Parte trasera
x6
20
1900824 www.medalsports.com20 (Continúe en la siguiente página)(Continued on the next page)
* FIG. 20
Note: Insert the Control
Wire and the Sensor Wires
into the Electronic Scorer
(17).
Note : Insérez le câble de
contrôle et les câbles du
capteur dans le marqueur
électronique (17).
Nota: Inserte el cable de
control y el cable de sensor
al Marcador electrónico (17).
CONTROL BOX
BOÎTIER DE COMMANDE
CAJA DE CONTROL
BOTTOM
BAS
ABAJO
BOTTOM
BAS
ABAJO
TOP
HAUT
ARRIBA
TOP
HAUT
ARRIBA
CONTROL BOX
BOÎTIER DE COMMANDE
CAJA DE CONTROL
BOTTOM
BAS
ABAJO
TOP
HAUT
ARRIBA
17
19
18
1900824 www.medalsports.com20
DIAGRAMA DE
CONEXIÓN ELECTRÓNICA
DIAGRAMME DES
CONNEXIONS ÉLECTRONIQUES
ELECTRONIC
CONNECTIONS DIAGRAM
Note: Fix the wires on both
sides onto the corresponding
clips.
Note : Passez les câbles des
deux côtés dans leurs
attaches correspondantes.
Nota: Fije los cables en
ambos lados utilizando los
clips correspondientes.
20
20
20
20
20
20
18 & 19
17
TOP
HAUT
ARRIBA
BOTTOM
BAS
ABAJO
TOP
HAUT
ARRIBA
BOTTOM
BAS
ABAJO
CONTROL BOX
BOITIER DE COMMANDE
CAJA DE CONTROL
17
17
1900824 www.medalsports.com21
Battery Box: Unscrew the bolt using a
screwdriver and open the battery box.
Insert 4x1.5v “AA” batteries ( not included)
in the sequence of polarity as shown
on the inside cover. Then close the
cover using a screwdriver.
Compartimento de pilas: Desatornille el
perno utilizando un destornillador y abra el
compartimento de pilas. Inserte 4x1.5v “AA”
(no incluidas) como se indica en el interior
del compartimento de las pilas. A
continuación, cierre la cubierta utilizando un
destornillador.
The batteries must be installed according
to their correct polarization (+ and -).
Please clean the battery contacts and
also those of the device prior to battery
installation.
If the game will not be used for a long
period of time, we recommend
removing the batteries.
a.
b.
c.
Las pilas deben ser instaladas de acuerdo
con su polaridad correcta (+ y -).
Limpie los contactos de las pilas y también
los del dispositivo antes de instalar las pilas.
Si el juego no va a utilizarse durante un
periodo prolongado de tiempo, le
recomendamos retirar las pilas.
a.
b.
c.
Requires 4x1.5v “AA”
Batteries (not included).
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard
(carbon zinc), or rechargeable
nickel-cadmium) batteries.
1.
2.
3.
Requiere
4x1.5v “AA”
(no incluidas).
No mezcle pilas nuevas con viejas.
No mezcle pilas alcalinas, estándar
(carbón-zinc), o recargables
(níquel-cadmio).
1.
2.
3.
4x1.5v “AA”
requises (non incluses).
Ne pas mélanger nouvelles et vieilles
piles.
Ne pas mélanger des piles alcalines,
standard (carbone/zinc), ou
rechargeables (nickel-cadmium).
1.
2.
3.
Compartiment des piles : Dévissez la vis
avec un tournevis pour ouvrir le
compartiment des piles. Insérez 4x1.5v
“AA”
(non incluses) en vérifiant la polarité
marquée sur le couvercle. Ensuite, fermez le
couvercle à l'aide d'un tournevis.
Placer les piles en respectant la polarité
(+ et -).
Veuillez nettoyer les contacts des piles et
ceux du compartiment avant de mettre les
piles en place.
Si ce jeu n’est pas utilisé pendant une
longue période, nous vous recommandons
de retirer les piles.
a.
b.
c.
FONCTIONNEMENT DU
MARQUEUR ÉLECTRONIQUE
OPERACIÓN DEL MARCADOR
ELECTRÓNICO
ELECTRONIC SCORER
OPERATION
BATTERY INSTALLATION INSTALACIÓN DE LAS PILASINSTALLATION DES PILES
Low Battery Warning: When the battery
level is very low, a "BATTERY LOW" voice
will ring out 3 times by the scorer.
Please check the battery charge is
sufficient.
Please replace the battery.
Alerte de pile faible : quand le niveau de charge est
très bas une voix PILE FAIBLE est émise par le
marqueur à 3 reprises.
Vérifiez que le niveau de charge est
suffisant.
Veuillez remplacer la pile.
INCOMPLETE NUMBERS ARE
DISPLAYED ON SCORER
SCREEN
DES NOMBRES INCOMPLETS
SONT AFFICHÉS SUR L’ÉCRAN
DU MARQUEUR
SI LOS NÚMEROS EN LA
PANTALLA DEL MARCADOR SE
MUESTRAN INCOMPLETOS
Advertencia de Pila Baja: Cuando el nivel de
las pilas esté demasiado bajo, escuchará
"BATTERY LOW" 3 veces por el marcador.
Revise que la carga de las pilas sea
suficiente.
Cambie las pilas.
REMINDING: ATENCIÓN:
WARNING
AVERTISSEMENT ADVERTENCIA
ATTENTION :
1900824 www.medalsports.com22
OPERACIÓN DE LA CAJA DE
CONTROL
CONTROL BOX OPERATION
MISE EN MARCHE DE LA
BOITEDE CONTRÔLE
Press "ON / OFF" to activate the scorer.
Scoreboard "HOME" shows "01" (pre -
set game 1).
Press "SELECT UP and DOWN" to select
a game.
Press "PLAY" to enter the selected
game mode.
Press "SOUND" to switch the sound ON
/ OFF while playing.
Press "PAUSE" to pause or start time
counting.
Press and hold the "ON / OFF" button
for 3 seconds to turn off the scorer.
Press and hold the "RESET" button for
3 seconds to reset the game.
Note: If no shot is made or no button is
pressed within 5 mins, the scorer will
be turned off automatically.
Presione "ON/OFF"
(ENCENDIDO / APAGADO) para activar
el marcador.
El marcador "HOME" indicará "01"
(juego predeterminado 1).
Presione "SELECT UP Y DOWN"
(SELECCIONAR ARRIBA Y SELECCIONAR
ABAJO) para seleccionar un juego.
Presione "PLAY" (JUGAR) para entrar al
modo de juego seleccionado.
Presione "SOUND" (SONIDO) para
prender o apagar el sonido cuando se
esté jugando.
Presione "PAUSE" (PAUSA) para pausar
o iniciar el contador de tiempo.
Mantenga oprimido el botón "ON/OFF"
(ENCENDIDO / APAGADO) durante 3
segundos para apagar el marcador.
Mantenga oprimido el botón "RESET"
(REINICIAR) durante 3 segundos para
reiniciar el juego.
Nota: Si no se realiza ningún tiro o si no
se presiona algún botón en 5 minutos,
el marcador se apagará
automáticamente.
Appuyez sur "ON / OFF" (MARCHE / ARRÊT)
pour activer le marqueur de points.
Le tableau de score "HOME" affiche "01"
(jeu préprogrammé 1).
Appuyez sur "SELECT UP et DOWN"
(SÉLECTIONNER HAUT et BAS) pour choisir
une partie.
Appuyez sur "PLAY" (JOUER) pour entrer
dans le mode de partie sélectionnée.
Appuyez sur "SOUND" (SON) pour activer
ou désactiver le son pendant la partie.
Appuyez sur "PAUSE" pour mettre en
pause ou démarrer le temps de comptage.
Appuyez et gardez la pression sur la touche
"ON / OFF" (MARCHE / ARRÊT) pendant 3
secondes pour éteindre le compteur.
Appuyez et garder la pression sur la touche
"RESET" (RÉINITIALISER) pendant 3
secondes pour réinitialiser la partie.
Note : En l’absence de tir ou de pression sur
une touche pendant 5 minutes, le
marqueur s’éteint automatiquement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

MD Sports BG132Y19001 User manual

Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI