W 24-180

Metabo W 24-180, W 24-230 Operating instructions

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Metabo W 24-180 Operating instructions. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
www.metabo.com Made in Germany
W 22-180
WX 22-180
W 22-230
WX 22-230
WX 22-230 Quick
W 24-180
WX 24-180
W 24-230
WX 24-230
WX 24-230 Quick
W 26-180
W 26-230
WX 26-230 Quick
WX Partner Edition
使用说明 ..................................... 5
操作說明 ................................... 12
Original instructions .................. 19
2
OK
OK
OK
2
2
12
12 B
12 A
OK
OK
OK
1
2
3
4 5 6 7
8
9
10
11
13
12
A
C
D
B
11
14 15
E
3
EN 60745, 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU
Volker Siegle, Director Product Engineering & Quality
Responsible Person for Documentation
Metabowerke GmbH, 72622 Nuertingen, Germany
W 22-180
WX 22-180
W 22-230
WX 22-230
WX 22-230 Quick
W 24-180
WX 24-180
W 24-230
WX 24-230
WX 24-230 Quick
W 26-180
W 26-230
WX 26-230 Quick
WX Partner Edition
Quick
--Quick--Quick--Quick-
D
max
mm (in)
180 (7) 230 (9) 230 (9) 180 (7) 230 (9) 230 (9) 180 (7) 230 (9) 230 (9) 230 (9)
t
max1
; t
max2
; t
max3
mm (in)
14; 10; 8 (
9
/
16
;
3
/
8
;
5
/
16
)
M / l - / mm (in)
M 14 / 24 (
15
/
16
)
n min
-1
(rpm)
8500 6600 6600 8500 6600 6600 8500 6600 6600 6600
P
1
W
2200 2200 2200 2400
2400
110 V: 2300
2400 2600 2600 2600 2400
P
2
W
1500 1500 1500 1600 1600 1600 1800 1800 1800 1650
m kg (lbs)
5,7 (12.6) 5,8 (12.8) 5,8 (12.8) 5,7 (12.6) 5,8 (12.8) 5,8 (12.8) 6,2 (13.7) 6,3 (13.9) 6,3 (13.9) 5,8 (12.8)
a
h,SG
/K
h,SG
m/s
2
4,8 / 1,5 4,8 / 1,5 4,8 / 1,5 4,8 / 1,5 4,8 / 1,5 4,8 / 1,5 4,8 / 1,5 4,8 / 1,5 4,8 / 1,5 4,8 / 1,5
a
h,DS
/K
h,DS
m/s
2
< 2,5 / 1,5 < 2,5 / 1,5 < 2,5 / 1,5 < 2,5 / 1,5 < 2,5 / 1,5 < 2,5 / 1,5 < 2,5 / 1,5 < 2,5 / 1,5 < 2,5 / 1,5 < 2,5 / 1,5
L
pA
/K
pA
dB(A)
94 / 3 94 / 3 94 / 3 94 / 3 94 / 3 94 / 3 94 / 3 94 / 3 94 / 3 94 / 3
L
WA
/K
WA
dB(A)
105 / 3 105 / 3 105 / 3 105 / 3 105 / 3 105 / 3 105 / 3 105 / 3 105 / 3 105 / 3
14.
2012-07-12
Volker Siegle
H
I
J
K
L
M
N
(M 14) 6.30706
(M 14) 6.30800
6.35000
G
F
B
EE
E
D
C
A
D
max
= 180 mm (7“) 6.30357
D
max
= 230 mm (9“) 6.30356
(1) (12) (13)
(2)
(11)
4
5
使用说明
1. 一致性声明
我方全权负责,特此声明这些角磨机符合第3页所指定
之标准与指令。
2. 规定用途
配备麦太保原厂配件的工具适用于在不使用水的情况下
打磨、砂光、切割和丝刷如金属、混凝土、石头等类似
的材料。
因使用不当造成的损坏由用户承担全部责任。
必须遵守通用事故预防规章和随附的安全资料。
3. 一般安全规则
为了您的安全及保护您的电动工具,请特
别注意有此警示标志的地方
警告-仔细阅读该使用说明可减少损伤危险。
如需转交电动工具,必须将这些文件一同转交。
针对电动工具的一般性警告提示
警告-阅读所有的警告提示和指示。
如未确实
遵循警告提示和指示,可能导致电击、火灾并
/或其他的严重伤害。
妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。
在警
告提示和指示中使用的“电动工具”是指必须连接电源
的电动工具(配备电线)和使用蓄电池的电动工具(无
电线)。
3.1 工作场所的安全规章
a) 工作场所必须保持干净并且照明要充足
杂乱或昏
暗的工作场所容易导致意外。
b) 不可在有爆炸危险的环境下操作本电动工具。有爆
炸危险的环境是指充斥了易燃液体、瓦斯或尘埃的
工作场所。
操作机器时会产生火花,火花容易引燃
尘埃或易燃蒸汽。
c) 操作机器时不可让儿童或旁观者靠近工作场所。
作时如果因为第三者的干扰而分散注意力可能导致
操作失控。
3.2 使用电器用品的安全指示
a) 使用的插座必须能够配合电动工具的插头。切勿擅
自更改插头。转接插头不可以和接了地线的电动工
具一起使用。
使用机器出厂时的原装插头和合适的
插座可以降低遭受电击的危险。
b) 避免让身体碰触接地的物体,例如水管、散热器、
电炉和冰箱等
如果您的身体接地了,非常容易遭
受电击
c) 机器必须远离雨水或湿气。
如果让水渗入电动工具
中,会提高操作者遭受电击的危险。
d) 正确地处理电线。不可以使用电线提携电动工具、
悬挂电动工具或者以抽拉电线的方式拔出插头。电
线必须远离高温、油垢、锋利的边缘或转动中的机
件。
电线如果受损或缠绕在一起,会提高操作者遭
受电击的危险。
e) 如果在户外使用电动工具,只能使用合适的户外专
用延长线。
使用合格的户外专用延长线,可降低操
作者遭受电击的危险。
f) 如果无法避免的,必须在潮湿的环境中使用本电动
工具,得使用剩余电流保护开关。
使用剩余电流保
护开关可以预防遭受电击。
3.3 针对操作者的安全指示
a) 工作时务必要全神贯注,不但要保持头脑清醒更要
理性地操作电动工具。疲惫、喝酒或服用毒品、兴
奋剂、药物之后,切勿操作电动工具。
使用电动工
具时只要稍微分心便可能发生后果严重的意外。
b) 穿好您个人的防护装备并戴上护目镜。
根据所使用
的电动工具穿戴合适的防护装备,例如防尘面罩、
止滑工作鞋、安全帽或耳罩,可降低工作伤害的发
生机率。
c) 避免意外启动机器。插上插头并且/或安装蓄电池之
前,提起或搬运机器之前,务必先检查电动工具是
否处在关闭状况。
如果您在提携电动工具时,手指
碰触了开关,或者在连接电源时,起停开关仍然设
定在开动位置,都可能造成极严重的意外。
d) 开动电动工具之前必须拆除仍然插在机器上的调整
工具/或螺丝扳手。
如果机器已经开始转动,而机器
上仍然插着调整工具,很容易伤害使用者。
e 避免错误的持机姿势。操作机器时要确保立足稳
固,并要随时保持平衡。
正确的操作姿势能够帮助
您在突发状况下及时控制住电动工具。
f) 穿着合适的工作服。工作时不可以穿太宽松的衣
服,也不可以戴首饰。不可以让头发、衣服和手套
接触机器上的转动机件
宽松的衣物、长发或首饰
容易被卷入转动的机件中。
g) 如果能够在机器上安装吸尘装置、集尘装备,务必
按照指示安装此类辅助工具,并且正确地操作该装
置。
使用吸尘装备可以防止工作尘危害人体。
3.4 小心地使用和处理电动工具
a) 勿让机器承载过重的负荷。根据工作性质选择适合
的电动工具。
正确地选用电动工具可以在规定的功
率范围中,更有效率更安全的操作机器。
6
b) 勿使用开关故障的电动工具。
如果无法正常操控起
停开关,极容易在操作机器时产生意外。尽快将故
障的机器送修
c) 在调整机器设定、更换零件或不使用机器时,都必
须先从插座上拔出插头并且/或取出蓄电池。
这个预
防措施可以避免不小心开动电动工具。
d) 不使用电动工具时,必须把机器存放在儿童无法取
得之处。勿让不熟悉机器操作方法及未阅读本说明
书的人使用本机器。
让经验不足的人操作电动工具
容易发生意外。
e) 细心地保养、维护电动工具。检查机器上的转动零
件是否运作正常,并确定是否有零件断裂或损坏。
故障的机件会影响电动工具的运作功能。使用机器
之前务必先更换或修理故障的机件。
若未彻底执行
机器的维护工作容易导致工作意外。
f) 切割工具必须保持锋利、清洁。
经过细心保养而且
刀刃锋利的切割工具不易被夹住,而且较容易操
作。
g) 遵照这些指示使用电动工具、配件及安装在机器上
的工具。另外也必须注意有关机器操作方式及机器
适用范围的解说。
如果使用电动工具执行不符合该
机器性能的工作,极容易发生意外。
3.5 检修服务
a) 只能将电动工具交给合格的专业人员检修。检修时
只能换装原厂零、配件。
唯有如此才能确保机器的
安全性能。
4. 特殊安全规则
4.1 砂磨、砂光、钢丝砂光、抛光或砂磨切割操作
的通用安全警告:
使用
a) 该电动工具是用于实现砂轮机、砂光机、钢丝刷、
抛光机或切断工具功能的。阅读随该电动工具提供
的所有安全警告、说明、图解和规定。不了解以下
所列所有说明将导致电击、着火和/或严重伤害。
b) 不建议使用此电动工具执行例如磨光的动作。若执
行非电动工具所预设的用途,可能产生危险导致人
员受伤。
c) 不使用非工具制造商推荐和专门设计的附件。否则
该附件可能被装到你的电动工具上,而它不能保证
安全操作。
d) 附件的额定速度必须至少等于电动工具上标出的最
大速度。附件以比其额定速度大的速度运转会发生
爆裂和飞溅。
e) 附件的外径和厚度必须在电动工具额定能力范围之
内。不正确的附件尺寸不能得到充分防护或控制。
f) 砂轮、法兰盘、靠背垫或任何其他附件的轴孔尺寸
必须适合于安装到电动工具的主轴上。带轴孔的、
与电动工具安装件不配的附件将会失稳、过度振动
并会引起失控。
g) 不要使用损坏的附件。在每次使用前要检查附件,
例如砂轮是否有碎片和裂缝,靠背垫是否有的裂
缝、撕裂或过度磨损,钢丝刷是否松动或金属丝是
否断裂。如果电动工具或附件跌落了,检查是否有
损坏或安装没有损坏的附件。检查和安装附件后,
让自己和旁观者的位置远离旋转附件的平面,并以
电动工具最大空载速度运行1分钟。损坏的附件通
常在该试验时会碎裂。
h) 戴上防护用品。根据适用情况,使用面罩、安全护
目镜或安全眼镜。适用时,戴上防尘面具、听力保
护器、手套和能挡小磨料或工件碎片的工作围裙。
眼防护罩必须挡住各种操作产生的飞屑防尘面具
或口罩必须能过滤操作产生的颗粒。长期暴露在高
强度噪声中会引起失聪。
i) 让旁观者与工作区域保持一定安全距离。任何进入
工作区域的人必须戴上防护用品。工件或破损附件
的碎片可能会飞出并引起紧靠着操作区域的旁观者
的伤害。
j) 当在切割附件有可能切割到暗线或自身电线的场所
进行操作时,只能通过绝缘握持面来握住电动工
具。带有通电电线的切割配件可能会使电动工具暴
露的金属部分带电,从而导致操作员触电。
k) 使软线远离旋转的附件。如果控制不当,软线可能
被切断或缠绕,并使得你的手或手臂可能被卷入旋
转附件中。
l) 直到附件完全停止运动才放下电动工具。旋转的附
件可能会抓住表面并拉动电动工具而让你失去对工
具的控制。
m) 当携带电动工具时不要开动它。意外地触及旋转附
件可能会缠绕你的衣服而使附件伤害身体。
n) 经常清理电动工具的通风口。电动机风扇会将灰尘
吸进机壳,过多的金属粉末沉积会导致电气危险。
o) 不要在易燃材料附件操作电动工具。火星可能会点
燃这些材料。
p) 不要使用需用冷却液的附件。用水或其他冷却液可
能会导致电腐蚀或电击。
4.2 反弹和相关警告:
反弹是因卡住或缠绕住的旋转砂轮、靠背垫、钢丝刷或
其他附件而产生的突然反作用力。卡住或缠绕会引起旋
转附件的迅速堵转,随之使失控的电动工具在卡住点产
生与附件旋转方向相反的运动。
例如,如果砂轮被工件缠绕或卡住,伸入卡住点的砂轮
边缘可能会进入材料表面而引起砂轮爬出或反弹。砂轮
可能飞向或飞离操作者,这取决于砂轮在卡住点的运动
方向。在此条件下砂轮也可能碎裂。
反弹是电动工具误用和/或不正确操作工序或条件的结
果,可以通过采取以下给出的适当预防措施得以避免。
7
a) 保持紧握电动工具,使你的身体和手臂处于正确状
态以抵抗反弹力。如有辅助手柄,则要一直使用,
以便最大限度控制住起动时的反弹力或反力矩。
采取合适的预防措施,操作者就可以控制反力矩或
反弹力。
b) 绝不能将手靠近旋转附件。附件可能会反弹碰到
手。
c) 不要站在发生反弹时电动工具可能移动到的地方。
反弹将在缠绕点驱使工具逆砂轮运动方向运动。
d) 当在尖角、锐边等处作业时要特别小心。避免附件
的弹跳和缠绕。尖角、锐边和弹跳具有缠绕旋转附
件的趋势并引起反弹的失控。
e) 不要附装上锯链、木雕刀片或带齿锯片。这些锯片
会产生频繁的反弹和失控。
4.3 对磨削和砂磨切割操作的专用安全警告:
a) 只使用所推荐的砂轮型号和为选用砂轮专门设计的
护罩。不是为电动工具设计的砂轮不能充分得到防
护,是不安全的。
b) 护罩必须牢固地装在电动工具上,且放置得最具安
全性,只有最小的砂轮部分暴露在操作人面前。
护装置可保护操作人员不受碎片伤害,或是不小心
碰到工具轮或可能使衣服着火的火花。
c) 砂轮只用作推荐的用途。例如:不要用切割砂轮的
侧面进行磨削。施加到砂轮侧面的力可能会使其碎
裂。
d) 始终为所选砂轮选用未损坏的、有恰当规格和形状
的砂轮法兰盘。合适的砂轮法兰盘支承砂轮可以减
小砂轮破裂的可能性。切割砂轮的法兰盘可以不同
于砂轮法兰盘。
e) 不要使用从大规格电动工具上用剩的磨损砂轮。
于大规格电动工具上的砂轮不适于较小规格工具的
高速工况并可能会爆裂。
4.4 对砂轮切割操作的附加专用安全警告:
a) 不要“夹”住切割砂轮或施加过大的压力。不要试
图做过深的切割。给砂轮施加过应力增加了砂轮在
切割时的负载,容易缠绕或卡住,增加了反弹或砂
轮爆裂的可能性。
b) 身体不要对着旋转砂轮,也不要站在其后。当把砂
轮从操作者身边的操作点移开时,可能的反弹会使
旋转砂轮和电动工具朝你推来。
c) 当砂轮被卡住或无论任何原因而中断切割时,关掉
电动工具并握住工具不要动,直到砂轮完全停止。
决不要试图当砂轮仍然运转时使切割砂轮脱离切
割,否则会发生反弹。调查并采取校正措施以消除
砂轮卡住的原因。
d) 不能在工件上重新起动切割操作。让砂轮达到全速
后再小心地重新进入切割。如果电动工具在工件上
重新起动,砂轮可能会卡住、爬出或反弹。
e) 支撑住板材或超大工件可使得砂轮卡住和反弹的危险
降到最低限度。大工件凭借自重而下垂。必须在工件
靠近切割线处和砂轮两侧近工件边缘处放置支承。
f) 当进行“盲切割”进入墙体或其他盲区时要格外小
心。伸出的砂轮可能会割到煤气管或水管,电线或
由此引起反弹的物体。
4.5 砂光操作的专用安全警告:
a) 当砂光时,不要使用超大砂盘纸。选用砂盘纸时应
按照制造商的推荐。超出砂光垫盘的大砂盘纸有撕
裂的危险并且会引起缠绕、砂盘的撕裂或反弹。
4.6 钢丝刷操作的专用安全警告:
a) 要意识到即使正常操作时钢丝线也会随刷子甩出。
不要对钢丝刷施加过大的负荷而使得钢丝线承受过
应力。钢丝线可能会轻易刺入薄的衣服和/或皮肤
内。
b) 如果建议钢丝刷使用护罩,则不允许该护罩对钢丝
轮或钢丝刷有任何干扰。钢丝轮或钢丝刷在工作负
荷和离心力作用下直径会变大。
4.7 额外安全规则:
警告 - 请务必配戴护目镜。
若购买砂轮时附送弹性垫层,且要求使用的话,请使用
弹性垫层。
请遵循工具或配件厂家的规格说明!保护砂轮免受油污
或损坏!
必须按照厂家的说明小心保存和使用磨轮。
切勿使用切割研磨片进行粗磨!不可对断裂磨轮侧面施
力。
该工具必须平放并加以固定以防打滑,例如,使用夹
具。大工件必须加以充分支撑。
若使用配有螺套的配件,则主轴末端可能接触不到角
磨机孔的底部。所以必须确保配件上的螺纹足够长,
长于主轴长度。且必须与主轴上的螺纹匹配。有关主
轴长度和螺纹的更多信息请参见第3页和第14章“技术
规格”。
加工过程中,尤其加工金属材质时,
电动工具内会有导电粉尘积聚。这会
使电能传递到机壳上,引起暂时的电击危险。这就是为
什么有必要在电动工具工作时通过其尾部的通风槽有规
律地、经常地并且彻底地将工具内的压缩空气排走。此
时,必须牢牢固定工具。
建议使用固定抽气系统,并在电路下端放置接地故障断
路器(GFCI)。当角磨机由FI断路器切断时,必须对
其进行检查及清理。关于电机清洁更多信息请参见第9
章“清洁”。
加工诸如含铅漆材、木材、矿石及金属时产生的粉尘可
能对身体有害。接触或吸入此种粉尘可能导致操作者或
旁观者产生过敏反应和/或呼吸性疾病。甚至某些粉尘
被归类为致癌物质,例如,橡木和山毛榉粉尘,尤其当
混合木材调湿添加剂(如铬酸盐,木材防腐剂)时。加
工含石棉材料时,必须由专员进行处理。
8
- 可用粉尘吸取装置的地方,就应该使用。
- 加工区域必须良好通风。
- 建议使用过滤等级为P2的防尘面罩。
对于所加工材料请遵循国家要求。
请勿用于在处理过程中会产生有害粉尘或蒸气的物料
(例如:石棉)。
在粉尘较多的环境下工作时,请确保工具通风口处的清
洁。如果粉尘需要清除时,请首先切断电动工具的主电
源(用非金属物体切断),同时避免损坏内部器件。
切勿使用损坏的、偏心的或振荡的工具。
保护瓦斯管或水管、电线及承重壁(静态)不受损坏。
室外操作时,请在上游连接最大释放电流为30 mAFI
断路器!
调试、更换或维修工具时,请将主电源拔下。
若辅助手柄损坏或断裂必须进行更换。更换之前切勿操
作工具。
若防护罩损坏或断裂必须进行更换。更换之前切勿操作
工具。
如果工具零件或防护装备丢失或有问题,不要打开机
器。
带软启动的工具(型号标记中用“X”指示):机器打
开后如果快速加速到最大转速,会发生电子故障。其他
与安全相关的电子功能就会失效。需立即维修工具(见
12节)。
5. 概述
请参见第2页。
1 “快速”夹紧螺母*
2 支撑法兰
3 主轴
4 主轴锁定按钮
5 电子信号指示器*
6 锁(用来防止机器意外启动或连续运作)
*
7 触发开关(用来开关机器)
8 按钮(用于转动主手柄)*
9 主手柄
10
辅助手柄/带减振功能的辅助手柄 *
11 防护罩
12 夹紧螺母
*
13 双孔扳手
*
14
快速松开夹具(调整防护罩时无需使用工具)*
15 螺丝(用于调整快速松开夹具的夹紧力)*
*
随设备而异/不在配送范围内
6. 调试
如果配送时没有电源插头,只能由有资质的电工
接上适用的电源插头。
在接上电源前,请查看额定主电压及主频率(标
明在额定值标签上)是否与供应电源相吻合。
只能使用直径不小于1.5 mm
2
的延长线。延长线必须匹
配工具的额定功率(见技术规格)。如果使用线卷,必
须要将电线完全地卷起来。
6.1 安装辅助手柄
必须在辅助手柄(10)安装后才能操作。(根据
需求)用手将辅助手柄安全地拧进左边、中间或
右边的螺纹孔。
6.2 安装防护罩
(对于使用到磨轮的工作)
在调试前:将防护面罩安装好。
出于安全的原因,当进行粗磨时,应安装防护罩
11)。
出于安全的原因,在进行切割工作前,应安装切
割专用的防护装备(见11节配件)。
请参见第2页图E
- 打开快速松开夹具(14)。将防护罩(11)安装到
指定位置。
- 转动防护罩,使其闭口截面对着操作员。
- 关闭快速松开夹具。
- 如有必要,可拧紧螺丝(15)来增大快速松开夹具
的夹紧力(需先将快速松开夹具打开)。
使用配件时,务必让安全防护
装置罩住配件至少3.4 mm
6.3 可旋转的主手柄(随产品而异)
只有在主手柄(9)合上时才能进行操作。请参
见第2页图B
- 按下按钮(8)。
- 主手柄(9)现在可向两侧转动90°,也可合上主
手柄。
- 确保主手柄(9)已经定位好:主手柄必须合上,
不能移动。
9
6.4 电源
必须要用报警保险丝或断路器来保护电源插座。
型号标记中带“X”的工具:(带有集成的启动电流自动
限制装置(软启动))。也可以用快速熔断器或断路器
保护电源插座。
7. 安装磨轮
更换任何配件前请断开主电源。且工具必须切
断,主轴静止。
为安全起见,必须安装切割专用防护罩后,才
能进行切割操作(请参见第11章“配件”)。
7.1 锁定主轴
只有在主轴停止不动时才能按下主轴锁定按钮
4)。
- 按下主轴锁定按钮(4)并用手转动主轴(3)直到
感觉到主轴锁定按钮合上。
7.2 安装磨轮
请参见第2页图C
- 将支撑法兰(2)安装到主轴。必须正确安装使法兰
在主轴上无法转动。
- 如图C中所示,将磨轮放到支撑法兰(2)上。
磨轮必须平放于支撑法兰上。切割磨盘上的金属法
兰也同样必须平放于支撑法兰上。
7.3 固定/松开“快速”夹紧螺母(随产品而异)
固定“快速”夹紧螺母(1):
如果配件的夹紧柄厚度大于8mm,则不能使用
“快速”夹紧螺母!此种情况下,使用带双孔扳
手(13)的夹紧螺母(12)。
只能在完好的操作条件下使用“快速”夹紧螺
母:箭头必须指向外环的缺口(请参见第2
图)。
- 锁紧主轴(见7.1节)。
- 在主轴(3)上安装“快速”夹紧螺母(1)。请参
见第2页图。
- 用手将“快速”夹紧螺母沿顺时针拧紧。
- 顺时针转动磨轮将“快速”夹紧螺母拧紧。
松开“快速”夹紧螺母(1):
- 锁紧主轴(见7.1节)。
- 用手将“快速”夹紧螺母沿逆时针松开。
7.4 紧固/松动夹紧螺母
(因功能而异)
紧固夹紧螺母(12:
夹紧螺母的两侧是不同的。按下图所示将夹紧螺母旋到
主轴上:
请参见第2页图D
- A 用于薄磨轮:
夹紧螺母(12)有棱的端面应朝上以使薄磨轮紧紧
固定。
B 用于厚磨轮:
夹紧螺母(12)有棱的端面应朝下以使夹紧螺母可
紧固于主轴上。
- 锁定主轴。用双孔扳手(13)顺时针旋转夹紧螺母
12)以加以固定。
松动夹紧螺母:
- 锁定主轴(请参见第7.1节)。用双孔扳手(13)逆
时针旋转夹紧螺母(12)使其松动。
8. 使用
8.1 接通和切断
必须双手操纵工具。
必须先接通工具,才能操纵配件移向工件。
切勿让多余的粉尘和削屑残留在工具内。所以当
接通、切断工具时,必须将残留粉尘清除干净。
切断工具后,只有当电机完全停止后,才能将其
放下。
避免无意启动:当主电源关闭或电源切断时,必
须同时切断该电动工具电源。
连续工作中,如工具脱手,它会仍然处于运作状
态。因此,始终双手放在手柄上来握住工具,采
用安全的姿势并集中精神工作。
请参见第2页图A
扭矩激活
接通:
将锁(6)沿箭头方向滑动并按下触发开关(7)。
断开: 松开触发开关(7)。
10
连续工作(随产品而异)
接通: 将锁(6)沿箭头方向滑动,按下触发开关(7
并保持按压状态。此时,工具被接通。现在再一
次将锁(6)沿箭头方向滑动以将触发开关(7
锁住(连续工作)。
断开: 按下后松开触发开关(7)。
8.2 操作说明
研磨:
将工具平稳地放于工作表面并来回移动使工件表面不至
于过热。
粗磨:将工具成30° -40°角放置以达到最佳加工效果。
切割:
加工方向必须与砂轮旋转方向相反(见
图示)。否则,工具有反冲、失控危
险。必须以适合加工材料的速度平稳
操纵工具。请勿歪斜,过度施力或左
右摇摆工具。
打磨:
将工具平稳地放于工作表面并来回移动使工件表面不至
于过热。
丝刷:
平稳地放下工具。
9. 清洁
电机清洁:通过其尾部的通风槽有规律地、经常地并且
彻底地将工具内的压缩空气排走。此时,必须牢牢固定
工具。
用于调整手柄的按钮(8)(随产品而异):压缩空
气偶尔会吹向按钮(当按下按钮时,处于3个主手柄位
置)。
10. 故障排除
型号标记中带“X”的工具:
- 过载保护:电子信号指示器(5)会亮起且负载转
速急剧下降。电机温度太高!将电机空载运行直到
温度下降且电子信号显示关闭。
- 过载保护:电子信号指示器(5)会亮起且负载转
速稍有下降。工具过载运行。减少负载直到电子信
号显示关闭。
- 麦太保S自动安全停止器:电子信号指示器(5
会亮起且工具自动关闭。如果电流的转换速率过高
(例如,如果工具突然卡住或发生反冲),工具会
关闭。通过触发开关(7)关闭工具。然后再把开
关打开继续如常工作。尽量避免工具卡住。见4.2
节。
- 重启保护:电子信号指示器(5)会闪烁且工具不
能启动。机器处于重启保护状态。若在机器开机的
状态下插入主电源插头,或者当前电流供应中断后
恢复,机器仍不能启动。请关闭机器重新启动。
- 当接通时,工具会快速加速到最大转速,即启动电
流的自动限制装置(软启动)不工作。存在电子故
障。其他与安全相关的电子功能就会失效。需立即
维修工具(见12节)。
W 22-180, W 22-230, W 24-180, W 24-230, W 26-180,
W 26-230:
- 接通过程会使电压出现短暂的下降。不适合的功率
可能会对其他设备带来损害。功率阻抗小于0.2欧姆
时不会造成故障。
11. 配件
只能使用麦太保原厂配件。
仅使用符合本使用说明中的要求和规范的配件。
将配件安全地安装好。如果在支架上操作时必须要把工
具固定好。工具失控会对人员产生伤害。
请参见第4页。
A 粗磨片(必须安装防护罩)
B 百叶窗式砂轮片(必须安装防护罩)
C 切割防护罩
D 切割片(必须安装切割防护罩)
E 金刚片(必须安装防护罩或切割防护罩)
F 带导槽(在工具上用螺丝固定)的切割防护罩(带
有连接到吸尘装置的适配器,在切割石板时可用来
吸走产生的石粉。)
G 护手罩(安装在辅助侧向手柄下)
H 接长件(同支撑盘配合使用,可使主轴和支撑盘间
距增长约35毫米)
I 支撑盘(用以支撑钢纸砂盘,必须用提供的支撑盘
夹紧螺母固定,必须安装护手罩)
11
J 钢纸砂盘(必须安装护手罩)
K 钢丝刷(必须安装护手罩)
L 切割支架工作台
M 调节螺母(12
N “快速”夹紧螺母
有关完整配件的信息,请见www.metabo.com或参考主
目录。
12. 修理
只能由合格的电工修理电动工具!
如有麦太保电动工具需要维修,请联系当地的麦太保代
理商。地址请见www.metabo.com
可从www.metabo.com下载零件表。
13. 环境保护
加工过程中产生的粉尘可能含有有害物质:请勿同家庭
垃圾混合处理,应在专门有害垃圾收集站进行处理。
废弃的机器、包装和配件的环保性处置和回收,请遵循
国家相关规定。
14.技术规格
3页内容注释,可能因技术进步有所变更。
D
max
= 配件的最大直径
t
max,1
= 使用夹紧螺母(12)时配件上的夹具容许
最大厚度
t
max,2
= 使用“快速”夹紧螺母(1)时配件上夹紧
柄的最大允许厚度
t
max,3
= 粗磨片/切割片:配件的最大允许厚度
M = 主轴螺纹
l = 研磨主轴长度
n = 空载速度 (最大)
P
1
= 额定功率输入
P
2
= 功率输出
m = 不含电源电缆的重量
测量值依照EN 60745确定。
防护等级II
交流电
引用的技术资料皆含有公差值在内(依照相关有效标
准)。
排放值
这些值可用来评估电动工具的电磁辐射,并比较
不同的电动工具。视操作条件、电动工具或配件的状况
而定,实际的负载可能会有高低出入。为了进行评估,
负载较低时请让机器暂停运转一段时间。请根据调整过
的估计值,为使用者制定保护措施,例如组织性保护措
施。
依照EN 60745规定的振动总值(三个方向上的矢量
和):
a
h, SG
= 振动传导值(打磨面)
a
h, DS
= 振动传导值(用砂轮片打磨)
K
h, SG/DS
= 不确定(振动)
典型A荷重声音水平:
L
pA
= 声压水平
L
WA
= 声压功率等级
K
pA,
K
WA
= 不确定
请戴护耳器!
12
操作說明
1. 一致性聲明
我方全權負責,特此聲明這些角磨機符合第3頁所指定
之標準與指令。
2. 規定用途
配備麥太保原廠配件的工具,適用於在不使用水的情況
下針對金屬、混凝土、石頭等類似的材料,進行打磨、
砂光、切割和絲刷等作業。
損壞若由不當使用所造成,概由使用者自行負責。
請務必遵守一般意外防範守則,與機器隨附的安全資
訊。
3. 一般安全規則
為了保護您自身的安全以及您的電動工
具,請特別注意標示此符號的文字的各個
部分!
–請務必閱讀操作說明,以降低受傷
的風險。
傳用電動工具時,請務必連同這些文件一起交付。
針對電動工具的一般性警告提示
警告閱讀所有的警告提示和指示。
如未確實
遵循警告提示和指示,可能導致電擊、火災並
且/或其他的嚴重傷害。
妥善保存所有的警告提示和指示,以便日後查閱
在警
告提示和指示中使用的“電動工具”是指必須連接電源
的電動工具(配備電線)和使用蓄電池的電動工具(無
電線)。
3.1 工作場所的安全規章
a) 工作場所必須保持乾淨並且照明要充足。
雜亂或昏
暗的工作場所容易導致意外。
b) 不可在有爆炸危險的環境下操作本電動工具。有爆
炸危險的環境是指充斥了易燃液體、瓦斯或塵埃的
工作場所。
操作機器時會產生火花,火花容易引燃
塵埃或易燃蒸汽。
c) 操作機器時不可讓兒童或旁觀者靠近工作場所。
作時如果因為第三者的幹擾而分散注意力可能導致
操作失控。
3.2 使用電器用品的安全指示
a) 使用的插座必須能夠配合電動工具的插頭。切勿擅
自更改插頭。轉接插頭不可以和接了地線的電動工
具一起使用
使用機器出廠時的原裝插頭和合適的
插座可以降低遭受電擊的危險。
b) 避免讓身體碰觸接地的物體,例如水管、散熱器、
電爐和冰箱等。
如果您的身體接地了,非常容易遭
受電擊。
c) 機器必須遠離雨水或濕氣。
如果讓水滲入電動工具
中,會提高操作者遭受電擊的危險。
d) 正確地處理電線。不可以使用電線提攜電動工具、
懸掛電動工具或者以抽拉電線的方式拔出插頭。電
線必須遠離高溫、油垢、鋒利的邊緣或轉動中的機
件。
電線如果受損或纏繞在一起,會提高操作者遭
受電擊的危險。
e) 如果在戶外使用電動工具,只能使用合適的戶外專
用延長線。
使用合格的戶外專用延長線,可降低操
作者遭受電擊的危險。
f) 如果無法避免的,必須在潮濕的環境中使用本電動
工具,得使用剩餘電流保護開關。
使用剩餘電流保
護開關可以預防遭受電擊。
3.3 針對操作者的安全指示
a) 工作時務必要全神貫注,不但要保持頭腦清醒更要
理性地操作電動工具。疲憊、喝酒或服用毒品、興
奮劑、藥物之後,切勿操作電動工具。
使用電動工
具時只要稍微分心便可能發生後果嚴重的意外。
b) 穿好您個人的防護裝備並戴上護目鏡。
根據所使用
的電動工具穿戴合適的防護裝備,例如防塵面罩、
止滑工作鞋、安全帽或耳罩,可降低工作傷害的發
生機率。
c) 避免意外啟動機器。插上插頭並且/或安裝蓄電池之
前,提起或搬運機器之前,務必先檢查電動工具是
否處在關閉狀況。
如果您在提攜電動工具時,手指
碰觸了開關,或著在連接電源時,起停開關仍然設
定在開動位置,都可能造成極嚴重的意外。
d) 開動電動工具之前必須拆除仍然插在機器上的調整
工具/或螺絲扳手。
如果機器已經開始轉動,而機器
上仍然插著調整工具,很容易傷害使用者。
e) 避免錯誤的持機姿勢。操作機器時要確保立足穩
固,並要隨時保持平衡。
正確的操作姿勢能夠幫助
您在突發狀況下及時控制住電動工具。
13
f) 穿著合適的工作服。工作時不可以穿太寬鬆的衣
服,也不可以戴首飾。不可以讓頭髮、衣服和手套
接觸機器上的轉動機件。
寬鬆的衣物、長髮或首飾
容易被捲入轉動的機件中。
g) 如果能夠在機器上安裝吸塵裝置、集塵裝備,務必
按照指示安裝此類輔助工具,並且正確地操作該裝
置。
使用吸塵裝備可以防止工作塵危害人體。
3.4 小心地使用和處理電動工具
a) 勿讓機器承載過重的負荷。根據工作性質選擇適合
的電動工具。
正確地選用電動工具可以在規定的功
率範圍中,更有效率更安全的操作機器。
b) 勿使用開關故障的電動工具。
如果無法正常操控起
停開關,極容易在操作機器時產生意外。盡快將故
障的機器送修。
c) 在調整機器設定、更換零件或不使用機器時,都必
須先從插座上拔出插頭並且/或取出蓄電池。
這個預
防措施可以避免不小心開動電動工具。
d) 不使用電動工具時,必須把機器存放在兒童無法取
得之處。勿讓不熟悉機器操作方法及未閱讀本說明
書的人使用本機器。
讓經驗不足的人操作電動工具
容易發生意外。
e) 細心地保養、維護電動工具。檢查機器上的轉動零
件是否運作正常,並確定是否有零件斷裂或損壞。
故障的機件會影響電動工具的運作功能。使用機器
之前務必先更換或修理故障的機件。
若未徹底執行
機器的維護工作容易導致工作意外。
f) 切割工具必須保持鋒利、清潔。
經過細心保養而且
刀刃鋒利的切割工具不易被夾住,而且較容易操
作。
g) 遵照這些指示使用電動工具、配件及安裝在機器上
的工具。另外也必須注意有關機器操作方式及機器
適用範圍的解說。
如果使用電動工具執行不符合該
機器性能的工作,極容易發生意外。
3.5 檢修服務
a) 只能將電動工具交給合格的專業人員檢修。檢修時
只能換裝原廠零、配件。
唯有如此才能確保機器的
安全性能。
4. 特殊安全規則
4.1 磨削、砂磨、以鋼絲刷清理或磨切作業適用之一般
安全警告:
操作
a) 本電動工具可作為磨削機、磨光機、鋼絲刷清理或
切割工具。請務必閱讀本電動工具隨附之所有安全
警告、說明、插圖與規格。未遵守下列的所有說
明,可能導致電擊、火災及/或嚴重傷害。
b) 不建議使用此電動工具執行例如磨光的動作。若執
行非電動工具所預設的用途,可能產生危險導致人
員受傷。
c) 請勿使用非經工具製造商特別設計、建議使用的非
正廠配件。即使配件可以安裝至您的電動工具上,
也無法確保操作一定安全。
d) 配件的額定速度,至少必須與電動工具上所標示的
最高速度相等。運轉速度比其額定速度快的配件,
可能意外破裂並四處飛散。
e) 配件的外部直徑與厚度,必須符合電動工具的操作
效能等級。如果配件尺寸不正確,無法提供充分的
保護或控制。
f) 砂輪、法蘭、支承盤或任何其他配件的軸尺寸,都
必須完全對應電動工具的主軸尺寸。具有軸孔的配
件,若與本電動工具的裝載設備不盡相符,將失去
平衡、過度震動,甚至可能失控。
g) 請勿使用損壞的配件。每次使用之前,請務必檢查
配件,例如研磨輪有無碎片或裂痕,支承盤有無裂
痕、破裂或過度磨損,鋼絲刷的鋼絲是否鬆脫或斷
裂。如果電動工具或配件掉落,請檢查是否受損,
或另行安裝完好無損的配件。檢查並安裝配件之
後,使用者本身和旁觀者都應遠離旋轉配件的鉋
刀,並讓電動工具以最大的無負載速度運轉一分
鐘。倘若配件已經受損,通常會在這段測試時間內
裂開。
h) 穿戴個人防護裝備。請根據要進行的作業,使用防
護面罩、安全護目鏡或安全眼鏡,並視需要配戴防
塵口罩、防音耳罩、手套,以及可以隔絕研磨料或
工件碎片的工作圍裙。眼部防護裝備必須能阻絕因
各種作業而四處飛散的碎片。防塵口罩或口罩必須
能過濾操作工具時所產生的微粒。長時間暴露於高
分貝的噪音,可能導致聽力受損。
i) 讓旁觀者與工作區保持安全距離。所有進入工作區
的人員,都必須穿戴個人防護裝備。工件或破裂配
件的碎片,可能飛出操作範圍之外,並造成傷害。
j) 切割配件的動作,若有可能接觸到隱藏的電線或其
本身的電源線時,請務必握住電動工具的絕緣部
位。帶有通電電線的切割配件可能會使電動工具暴
露在外的金屬部分帶電,導致操作員發生觸電。
14
k) 讓電源線遠離旋轉配件。否則,萬一失控時,電源
線可能被切斷或卡住,而您的手掌或手臂可能被捲
進旋轉的配件中。
l) 請務必等到配件完全停止之後,才放下電動工具。
旋轉配件有可能吸附住表面,使得電動工具脫手掉
落或甩向遠處。
m) 將電動工具提在身邊時,請勿啟動機器。身體不慎
接觸旋轉配件,可能卡住您的衣物,使您遭到配件
弄傷。
n) 請定期清理電動工具的排氣閥。馬達的風扇會將粉
塵吸進機殼內,而累積過多的金屬粉末可能造成觸
電危險。
o) 請勿在易燃物附近操作電動工具。因為火花可能引
燃鄰近材料。
p) 請勿使用需要液體冷卻劑的配件。使用水或其他液
體冷卻劑,可能導致觸電死亡或電擊。
4.2 反衝與相關警告:
反衝是針對被夾住或卡死的轉輪、支承盤、鋼絲刷或任
何其他配件的突發性反應。一旦夾到或卡住異物,旋轉
配件將快速失速,造成失控的電動工具在受到束縛的位
置,承受與配件旋轉方向相反的作用力。
例如,如果研磨輪被工件卡死或夾住,其進入夾死點的
邊緣會切入材料的表面,造成研磨輪突然升起或脫離。
此外,研磨輪可能會彈向或彈離操作人員,視夾死點的
研磨輪運轉方向而定。這幾種情況也可能導致研磨輪破
裂。
反衝是由於電動工具使用不當及/或操作程序或情形不
正確所導致,只要採取以下適當的預防措施即能避免。
a) 緊緊抓住電動工具,並讓身體及手臂採取適當位
置,以抵抗反衝力。此外,請務必緊握輔助把手
(若有),以充分控制啟動時的反衝或扭力作用。
採取適當預防措施,操作人員便能妥為控制扭力作
用或反衝力。
b) 切勿讓手靠近旋轉配件。配件可能會反衝到您的手
上。
c) 切勿讓身體位於發生反衝時電動工具可能移動的範
圍內。反衝力會使得工具朝著卡死點的砂輪轉動方
向的反方向彈射出去。
d) 在處理角落、銳利的邊緣等時,請特別小心,避免
使配件跳動或卡住。角落、銳利的邊緣或跳動,很
容易讓旋轉配件卡死,而造成失控或反衝。
e) 請勿安裝鏈鋸木雕刀片或齒鋸片。這類鋸片經常造
成反衝與失控。
4.3 磨削與切割作業適用之特定安全警告:
a) 您的電動工具建議使用的砂輪類型,以及為特定砂
輪設計的特定防護裝置,務必採用之。若非本電動
工具專用的砂輪,均無充分保護,因此非常不安
全。
b) 防護裝置必須牢固地安裝到電動工具上,並調整至
最安全的位置,讓操作人員向砂輪暴露的部位減到
最少。防護裝置可保護操作人員不受碎片傷害,或
是不小心碰到工具輪或可能使衣服著火的火花。
c) 砂輪只能在建議的應用範圍內加以應用。例如:使
用切割輪的側邊進行磨削,即屬危險行為。磨切輪
適用於週邊磨削,在這些砂輪的側邊施力,便有碎
裂危險。
d) 請務必使用完好無損,且適合您所選定砂輪之正確
尺寸及形狀的砂輪法蘭(凸緣)。適當的砂輪法蘭
能支撐砂輪,因而降低砂輪破裂的可能性。切割輪
適用的法蘭,可能不同於砂輪法蘭。
e) 來自較大電動工具上、已經磨損的砂輪,請勿使
用。較大電動工具適用的砂輪,無法承受小型工具
的高速,可能破裂。
4.4 磨切作業適用之其他特定安全警告:
a) 請勿擠壓切割輪或過度施壓。也請避免切割過深。
在砂輪上過度施力,將增加負載,提高砂輪發生切
口扭曲或卡死的故障發生率,進而更容易導致反衝
或砂輪破裂。
b) 請勿讓身體和轉輪成一直線,或站在轉輪後方。
使砂輪在操作時是和您的身體呈反方向轉動,一旦
發生反衝,轉輪和電動工具還是直接彈向您。
c) 萬一砂輪遭卡死,或因為任何原因而中斷切割,請
關閉電動工具的電源,並穩穩握住電動工具不動,
靜待砂輪完全停止。切勿在砂輪運轉時,嘗試將切
割輪從切口取出,以免反衝傷人。並請檢查問題所
在、予以排除,以消除切割輪卡住的原因。
d) 禁止在工件內重新啟動切割作業。請等到砂輪全速
運轉之後,再小心地重新放進切口。如果在工件內
重新啟動電動工具,砂輪可能卡死、彈開或反衝。
e) 請支撐控制板或任何過大的工件,確保砂輪夾住或
反衝的風險降至最低。大型工件很容易因為本身的
重量而凹陷。因此必須在這些工件之下靠近切割線
的地方,以及砂輪的兩側靠近工件邊緣的地方,加
以支撐。
f) 要在現有的牆壁上或其他視野不佳處切出凹槽時,
請特別小心。突出的砂輪可能切到瓦斯管線或水
管、電線,或其他可能造成反衝的物體。
15
4.5 砂磨作業適用之特定安全警告:
a) 切莫使用過大的砂磨盤紙。請依照製造商的建議選
取砂磨紙。較大的砂磨紙會突出砂磨盤之外,可能
因此撕裂,因此造成砂磨盤卡死、撕裂或反衝。
4.6 鋼絲刷作業適用之特定安全警告:
a) 請注意,即使只是一般操作,鋼絲刷毛也可能脫離
鋼絲刷。請勿讓鋼絲刷過度負載,以免鋼絲超載。
鋼絲刷毛能輕易穿透薄衣料及/或皮膚,致人於傷。
b) 即將進行的鋼絲刷法,若以採用防護裝置為宜,請
注意勿讓鋼絲輪或鋼絲刷妨礙防護裝置。鋼絲輪或
鋼絲刷可能因為工作負載與離心力而超出直徑之
外。
4.7 額外安全規則:
警告 - 請務必佩戴防護用護目鏡。
必要時,請使用彈性襯墊(如果砂輪已隨附襯墊)。
請務必遵守工具或配件製造商指定的規格!千萬不能讓
砂磨盤沾到油污或遭受撞擊!
必須按照廠商的說明,小心保存和使用磨輪。
切勿使用裂開的研磨盤進行粗加工!禁止在裂開的研磨
盤兩側施壓。
工具應平坦放置並加以固定,以避免滑落,例如使用夾
具。處理大型工件,應準備足夠的支撐。
使用具有螺紋嵌件的配件時,主軸的末端不可接觸磨削
工具上的孔洞底部。確定配件中的螺紋長度足以容納主
軸的全長。配件的螺紋必須符合主軸的螺紋。主軸長
度與螺紋的相關資訊,請參閱第3頁及第14章「技術規
格」。
操作期間,尤其是在處理金屬時,具
有導電性的粉塵會堆積在機器內部。
在機器內部,導致電能可能傳導至工具的機殼上,造成
暫時的電擊風險。也因此,在機器運轉時,必須經常以
壓縮空氣,從後方的通風口將堆積的粉塵徹底吹掉。在
吹氣時,請務必確實握牢機器。
建議使用固定抽氣系統,並在電路下端放置接地故障斷
路器(GFCI)。透過FI電路斷路器關閉平面砂輪機時,
必須檢查並清理砂輪機。清理馬達的相關資訊,請參閱
第9章「清理」。
某些材料(例如含有鉛的油漆、某些木材種類、礦物及
金屬)的粉塵,可能有害人體。接觸或吸入這些粉塵,
可能令操作人員或旁觀者產生過敏反應,及/或呼吸道
疾病。某些種類的粉塵屬於致癌物質,例如橡木及山毛
櫸粉塵,若混入處理木材的添加物(鉻酸鹽、木材防腐
劑),尤其危險。材料裡含有石綿者,只能由專家進行
處理。
- 工作場所若能安裝吸塵裝置,則請務必安裝。
- 工作場所必須通風良好。
- 建議您使用過濾等級P2的防塵口罩。
欲處理材料的相關國家規定,請務必遵照行事。
會產生粉塵或蒸氣,可能威脅健康的材料(例如石
綿),請勿處理。
在充滿粉塵的環境作業,請確定通風口未阻塞。必須清
除粉塵時,請先將電動工具從主電源拔除(使用非金屬
物品),並避免損壞內部元件。
切勿使用損壞、偏心或震動的工具。
避免損壞瓦斯管線、水管、電纜及承重牆(靜態)。
欲於戶外使用本機器,請先安裝上游最大釋放電流
(30mA)的FI電路斷路器!
調整、轉換或維修機器時,必須先將插頭拔離插座。
損壞或破裂的附加把手,必須加以更換。禁止使用有缺
陷的輔助手柄來操作機器。
損壞或破裂的安全防護裝置,均應更換。禁止使用有缺
陷的安全防護裝置來操作機器。
如果工具零件或防護裝備遺失或發生問題,請勿打開機
器。
帶有軟啟動的工具(型號標記中以「X」加以指示):
機器打開後若快速加速到最大轉速,會發生電子故障,
其他安全相關的電子功能會失效,需立即維修(請見第
12節)。
5. 概述
請參閱第2頁。
1 「快速」夾緊螺母 *
2 支撐法蘭
3
4 主軸鎖定按鈕
5 電子信號指示器*
6 鎖(用來防止機器意外啟動或連續運作)
*
7 觸發開關(用來開關機器)
8 按鈕(用於轉動主手柄)*
9 主手柄
10 輔助手柄/帶有減振功能的輔助手柄 *
11 防護罩
12 夾緊螺母
*
13 2孔螺絲扳手
*
14 快速鬆開夾具(調整防護罩時不需使用工具)*
15 螺絲(用於調整快速鬆開夾具的夾緊力)*
*
隨設備而異/不在配送範圍內
6. 試運轉
若配送時無電源插頭,只能由合格電工接上適用
的電源插頭。
插電之前,請先檢查額定的主電壓與主頻率
(如額定標籤上所述),是否符合電源供應器規
格。
16
只能使用直徑大於1.5 mm
2
的延長線。延長線必須符合
工具的額定功率(請見技術規格)。如果使用線卷,必
須完全捲起電線。
6.1 安裝輔助手柄
工作時,請務必安裝輔助手柄(10)!(依需
求)用手將輔助手柄安全地旋進左邊、中間或右
邊的螺紋孔。
6.2 安裝防護罩
(對於使用到磨輪的工作)
調試前:安裝好防護面罩。
基於安全之故,進行粗磨時,應安裝防護罩(11)。
基於安全之故,進行切割工作前,應安裝切割專
用的防護裝備(見第11節「配件」)。
請參閱第2頁圖E。
- 打開快速鬆開夾具(14)。將防護罩(11)安裝到
指定位置。
- 轉動防護罩,使其閉口截面對著操作員。
- 關閉快速鬆開夾具。
- 如有必要,可旋緊螺絲(15),以增大快速鬆開夾
具的夾緊力 (需先打開快速鬆開夾具)。
使用配件時,務必讓安全防護
裝置罩住配件至少3.4 mm。
6.3 可旋轉的主手柄 (隨產品而異)
主手柄(9)閤上時才能進行操作。請參閱第2頁
圖B。
- 按下按鈕(8)。
- 主手柄(9)現在可向兩側 90° 轉動,也可閤上。
- 確保已固定主手柄(9)的位置:主手柄必須閤
上,不能移動。
6.4 電源
必須用延時保險絲或斷路器保護電源插座。
型號標記中帶「X」的工具 (帶有整合式自動限制電
流啟動裝置(軟啟動)。也可以用快速熔斷器或斷路器
保護電源插座。
7. 安裝砂輪
更換任何配件之前,必須先拔掉主插頭。機器的
電源亦應關閉,而且主軸也必須靜止不動。
為了安全起見,進行分割工作之前,請務必安裝
分割防護裝置(請參閱第11章「配件」)。
7.1 鎖定主軸
主軸停止不動時才能按下主軸鎖定按鈕(4)。
- 按下主軸鎖定按鈕(4)並用手轉動主軸(3),直
到感覺到主軸鎖定按鈕閤上。
7.2 將砂輪放至定位
請參閱第2頁圖C。
- 將支撐法蘭(2)放至主軸上。若安裝正確,主軸
上的法蘭便無法轉動。
- 如圖C所示,將磨輪放到支撐法蘭(2)上。
砂輪必須平放在支撐法蘭上。分割研磨盤上的金屬
法蘭,必須平放在支撐法蘭上。
7.3 固定/鬆開「快速」夾緊螺母 (隨產品而異)
固定「快速」夾緊螺母(1):
如果配件的夾緊柄厚度大於8mm,則不能使用「
快速」夾緊螺母!此種情況下,使用帶2孔扳手
(13)的夾緊螺母(12)。
只能在良好的操作條件下使用「快速」夾緊螺母:
箭頭必須指向外環的缺口(請參閱第 2 頁圖)。
- 鎖緊主軸(見7.1節)。
- 在主軸(3)上安裝「快速」夾緊螺母(1)。請參
閱第 2 頁圖。
- 用手沿順時針方向旋緊「快速」夾緊螺母。
- 順時針轉動磨輪,旋緊「快速」夾緊螺母。
鬆開「快速」夾緊螺母 (1):
- 鎖緊主軸(見7.1節)。
- 用手沿逆時針方向鬆開「快速」夾緊螺母。
7.4 固定/鬆開夾緊螺母
(因功能而異)
固定夾緊螺母(12):
夾緊螺母的兩邊不一樣。將夾緊螺母鎖到主軸上,如下所
示:
請參閱第2頁圖D。
- A) 薄砂輪:
夾緊螺母(12)的邊緣必須朝上,如此才能牢牢固
定薄砂輪。
B) 厚砂輪:
夾緊螺母(12)的邊緣必須朝下,如此才能將夾緊
螺母牢牢固定於主軸上。
- 鎖定主軸。使用2孔螺絲扳手 (13),以順時針方
向轉動夾緊螺母(12)將其固定。
17
鬆開夾緊螺母:
- 鎖定主軸(請參閱第7.1節)。使用2孔螺絲扳手
(13),以逆時針方向轉動夾緊螺母(12)使之鬆
開。
8. 操作
8.1 開啟與關閉電源
務必全程以雙手操作機器。
首先開啟電源,再將配件朝向工件。
機器不能吸入太多粉塵與刨花。因此,開啟或關
閉機器的電源時,請遠離粉塵堆。關閉機器的電
源後,請務必等到馬達完全停止,再放下機器。
避免不慎啟動:將插頭從主插座拔除或電力中斷
時,請務必關閉工具的電源。
連續操作時,機器若不慎脫手,仍會繼續運轉。
接著,用雙手握住工具,採用安全的姿勢並集中
精神工作。
請參閱第2頁圖A。
扭矩啟動
接通: 將鎖(6) 沿箭頭方向滑動並按下觸發開關(7)。
斷開: 鬆開觸發開關(7)。
連續運轉 (隨產品而異)
啟動: 將鎖(6)沿著箭頭方向滑動,按下觸發開關
(7)並保持按壓狀態。此時會啟動工具。再
次將鎖(6)沿箭頭方向滑動,鎖住觸發開關
(7)(連續運轉)。
關閉: 按下後鬆開觸發開關 7
8.2 操作說明
磨削:
將機器平穩地往下壓在工件的表面上,並來回移動,如
此方能確保工件的表面不過熱。
粗加工:讓機器的位置維持在30° - 40°角,成果最為理
想。
切割:
操作時請務必與鋸片相反方向移動(請
參見插圖)。否則,機器可能在切口處
失控,導致反衝。請以適合所處理材料
的速度,平穩地操作機器。切莫傾斜、
過度施力或搖擺不定。
砂磨:
將機器平穩地往下壓在工件的表面上,並來回移動,如
此方能確保工件的表面不過熱。
鋼絲刷法:
將機器平穩地往下壓。
9. 清理
清理馬達:經常以壓縮空氣,從後方的通風口將機器內
部徹底吹乾淨。在吹氣時,請務必確實握牢機器。
調整手柄的按鈕(8)(隨產品而異):將壓縮空氣吹
向按鈕 (按下按鈕時,向 3 個主手柄位置吹送)。
10. 故障排除
型號標記中帶「X」的工具:
- 超載保護:電子信號指示器(5)會亮起且負載轉
速急劇下降。馬達溫度太高!將馬達空載運行,直
到溫度下降且電子信號關閉。
- 超載保護:電子信號指示器(5)會亮起且負載轉
速稍有下降。工具超載運行。減少負載直到電子信
號關閉。
- 麥太保 S 自動安全停止器:電子信號指示器(5)
會亮起,工具自動關閉。如果電流的轉換速率過高
(例如工具突然卡住或發生反沖),工具會關閉。
用觸發開關 (7) 關閉工具,然後再打開開關繼續
工作。儘量避免工具卡住。見 4.2節。
- 重啟保護:電子信號指示器(5)會閃爍且工具不
能啟動。重新啟動保護功能正在運作中。如果在機
器啟動時插入電源插頭,或是在機器中斷後恢復供
電,機器不會啟動。請先關閉再啟動機器。
- 啟動時,工具會快速加速到最大轉速,無法使用啟
動電流的自動限制裝置(軟啟動)。發生電子故
障。與安全相關的電子功能會失效,需立即維修工
具(見 12 節)。
W 22-180, W 22-230, W 24-180, W 24-230, W 26-180,
W 26-230:
- 啟動過程會使電壓出現短暫的下降。不適合的功率
可能會損害其他設備。功率阻抗小於0.2歐姆時不會
造成故障。
11. 配件
請務必使用麦太保原廠配件。
請只使用符合操作說明所列要求與規格的配件。
牢固地安裝配件。在支架上操作時,必須將工具固定
好。工具失控會對人員產生傷害。
請參閱第4頁。
A 粗加工圓鋸片(使用時必須安裝安全防護裝置)
B 百葉圓鋸片(使用時必須安裝安全防護裝置)
C 分割安全防護裝置
D 分割圓鋸片(使用時必須安裝分割安全防護裝置)
18
E 鑽石圓鋸片(使用時必須安裝安全防護裝置或分割
安全防護裝置)
F 附有導槽(在工具上用螺絲固定)的切割防護罩
(附有連接到吸塵裝置的轉接器,切割石板時可吸
走產生的石粉。)
G 手部防護裝置(應安裝在附加側邊裝載把手之下)
H 延伸裝置(與支撐盤搭配使用,可在主軸和支撐盤
之間增加大約35公釐的距離)
I 纖維輪適用的支撐盤(必須使用夾緊螺母提供的支
撐盤來安裝,且務必與所安裝的手部防護裝置一起
搭配使用)
J 纖維輪(必須與所安裝的手部防護裝置搭配使用)
K 鋼絲刷(必須與所安裝的手部防護裝置搭配使用)
L 切割支架工作臺
M 調整夾緊螺母(12)
N 「快速」夾緊螺母
有關完整配件的資訊,請見www.metabo.com或參考主
目錄。
12. 維修
電動工具只能由合格電工維修!
如有麥太保電動工具需要維修,請聯繫當地的麥太保代
理商。 地址請見www.metabo.com
可從www.metabo.com下載零件表。
13. 環保
所產生的砂磨粉塵,可能包含危險物質:請送至專門收
集危險廢棄物的處所,切莫與家庭廢棄物一起丟棄。
請遵守符合環保之棄置與回收廢棄機器、包裝及配件的
國家法規。
14. 技術規格
以下為第3頁所列規格的詳細說明。本公司保留其權
利,得順應技術發展而逕予變更。
D
max
= 配件的最大直徑
t
max, 1
= 使用夾緊螺母(12)時,配件上的夾桿允
許的最大厚度
t
max,2
= 使用「快速」夾緊螺母(1)時,配件上夾
緊柄的最大允許厚度
t
max,3
= 粗磨片/切割片:配件的最大允許厚度
M = 主軸螺紋
l = 磨削主軸的長度
n = 空載速度 (最大速度)
P
1
= 額定輸入功率
P
2
= 輸出功率
m = 不含主電纜的重量
測量值係依據EN 60745的標準。
機器具防護等級 II
交流電
上述技術規格數據,皆受公差影響(依據相關的適用標
準)。
電磁輻射值
這些值可用來評估電動工具的電磁輻射,並比較
不同的電動工具。視操作條件、電動工具或配件的狀況
而定,實際的負載可能會有高低出入。為了進行評估,
負載較低時請讓機器暫停運轉一段時間。請根據調整過
的估計值,為使用者制定保護措施,例如組織性保護措
施。
總震動值(三個方向的向量總計),係依據
EN 60745的標準:
a
h, SG
= 震動散發值(砂磨表面)
a
h, DS
= 震動散發值(使用砂磨盤進行砂磨)
K
h, SG/DS
= 不確定(震動)
典型A-有效的聲音等級:
L
pA
= 聲壓等級
L
WA
= 聲功率等級
K
pA,
K
WA
= 不確定
請務必配戴耳罩!
19
Original instructions
We, being solely responsible, hereby declare that
these angle grinders conform to the standards and
directives specified on page 3.
Machines fitted with original Metabo accessories
are suitable for grinding, sanding, separating and
wire brushing metal, concrete, stone and similar
materials without the use of water.
The user bears sole responsibility for any damage
caused by improper use.
Generally accepted accident prevention
regulations and the enclosed safety information
must be observed.
For your own protection and for the
protection of your electrical tool, pay
attention to all parts of the text that are
marked with this symbol!
WARNING – Reading the operating instruc-
tions will reduce the risk of injury.
Pass on your electrical tool only together with these
documents.
General Power Tool Safety Warnings
WARNING – Read all safety warnings and
all instructions. Failure to follow the warnings
and instructions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference! The term "power tool" in the warnings
refers to your mains-operated (corded) power tool
or battery-operated (cordless) power tool.
3.1 Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or
dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause
you to lose control.
3.2 Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do not use
any adapter plugs with earthed (grounded)
power tools. Unmodified plugs and matching
outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces, such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators. There is an increased
risk of electric shock if your body is earthed or
grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the power
tool. Keep cord away from heat, oil, sharp
edges or moving parts. Damaged or entangled
cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use
an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the
risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply. Use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
3.3 Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired or
under the influence of drugs, alcohol or
medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious
personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always
wear eye protection. Protective equipment such
as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or
hearing protection used for appropriate conditions
will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the off-position before connecting
to power source and/or battery pack, picking
up or carrying the tool. Carrying power tools with
your finger on the switch or energising power tools
that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may
result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control of
the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts. Loose clothes, jewellery
or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used. Use of
dust collection can reduce dust-related hazards.
3.4 Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer at the rate
for which it was designed.
1. Conformity Declaration
2. Specified Use
3. General Safety Instructions
20
b) Do not use the power tool if the switch does
not turn it on and off. Any power tool that cannot
be controlled with the switch is dangerous and must
be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source
and/or the battery pack from the power tool
before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools. Such
preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions to
operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for
misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that
may affect the power tool's operation. If
damaged, have the power tool repaired before
use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges
are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions,
taking into account the working conditions and
the work to be performed. Use of the power tool
for operations different from those intended could
result in a hazardous situation.
3.5 Service
a) Have your power tool serviced by a qualified
repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the power
tool is maintained.
4.1 Safety Warnings Common for Grinding,
Sanding, Wire Brushing or Abrasive
Cutting-Off Operations:
Use
a) This power tool is intended to function as a
grinder, sander, wire brush or cut-off tool. Read
all safety warnings, instructions, illustrations
and specifications provided with this power
tool. Failure to follow all instructions listed below
may result in electric shock, fire and/or serious
injury.
b) Operations such as polishing are not
recommended to be performed with this power
tool. Operations for which the power tool was not
designed may create a hazard and cause personal
injury.
c) Do not use accessories which are not
specifically designed and recommended by the
tool manufacturer. Just because the accessory
can be attached to your power tool, it does not
assure safe operation.
d) The rated speed of the accessory must be at
least equal to the maximum speed marked on
the power tool. Accessories running faster than
their rated speed can break and fly apart.
e) The outside diameter and the thickness of
your accessory must be within the capacity
rating of your power tool. Incorrectly sized
accessories cannot be adequately guarded or
controlled.
f) The arbour size of wheels, flanges, backing
pads or any other accessory must properly fit
the spindle of the power tool. Accessories with
arbour holes that do not match the mounting
hardware of the power tool will run out of balance,
vibrate excessively and may cause loss of control.
g) Do not use a damaged accessory. Before
each use inspect the accessory such as
abrasive wheels for chips and cracks, backing
pad for cracks, tear or excess wear, wire brush
for loose or cracked wires. If a power tool or
accessory is dropped, inspect for damage or
install an undamaged accessory. After
inspecting and installing an accessory,
position yourself and bystanders away from
the plane of the rotating accessory and run the
power tool at maximum no-load speed for one
minute. Damaged accessories will normally break
apart during this test time.
h) Wear personal protective equipment.
Depending on application, use face shield,
safety goggles or safety glasses. As
appropriate, wear dust mask, hearing
protectors, gloves and workshop apron
capable of stopping small abrasive or
workpiece fragments. The eye protection must be
capable of stopping flying debris generated by
various operations. The dust mask or respirator
must be capable of filtering particles generated by
your operation. Prolonged exposure to high
intensity noise may cause hearing loss.
i) Keep bystanders a safe distance away from
work area. Anyone entering the work area must
wear personal protective equipment. Fragments
of workpiece or of a broken accessory may fly away
and cause injury beyond immediate area of
operation.
j) Hold power tool by insulated gripping
surfaces only, when performing an operation
where the cutting accessory may contact
hidden wiring or its own cord. A cutting
accessory contacting a "live" wire may make
exposed metal parts of the power tool "live" and
give the operator an electric shock.
k) Position the cord clear of the spinning
accessory. If you lose control, the cord may be cut
or snagged and your hand or arm may be pulled into
the spinning accessory.
I) Never lay the power tool down until the
accessory has come to a complete stop. The
spinning accessory may grab the surface and pull
the power tool out of your control.
m) Do not run the power tool while carrying it at
your side. Accidental contact with the spinning
accessory could snag your clothing, pulling the
accessory into your body.
4. Special Safety Instructions
/