Kohler 2497-F39, 2467-F41, 2488-F40, 2489-F41, K-2415-F39, K-2497-F39 Installation guide

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Kohler 2497-F39 Installation guide. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Tools/Outils/Herramientas
Before You Begin
CAUTION: Risk of property damage. Select the type of fastener based on the
wall material. Fasteners must have a minimum of 20 lb (9.07 kg) load bearing.
Install fasteners (not provided) through the vanity and into a header to avoid
possible property and product damage. If this is not possible, wall anchors (not
provided) must be inserted before installing the fasteners.
NOTICE: Siliconized acrylic caulk must be used to secure the lavatory to the vanity.
Do not use 100% silicone sealant, which will damage the finish of the vanity.
NOTICE: In order for the installation to be successful, the vanity must be level and
plumb. If necessary, rotate the levelers underneath the vanity feet.
NOTICE: This installation is easiest with two people.
Observe all local plumbing and building codes.
The appearance of your vanity may differ from the illustrations in this guide. The
instructions still apply.
Prior to installation, unpack the new product and inspect it for damage. Return
the product to its protective carton until you are ready to install it.
Select fasteners that are long enough to secure the vanity to the header. Take into
account the combined thickness of the back of the vanity and wall material.
Make sure the finished wall is straight and plumb, and the floor is flat and
perpendicular to the finished wall.
Remove any moldings that may inhibit the vanity from being flush against the
finished wall.
Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without
notice, as specified in the Price Book.
Avant de commencer
ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel. Sélectionner le type de
fixation selon le matériau du mur. Les fixations doivent avoir une capacité de
support minimum de 20 lb (9,07 kg). Installer les fixations (non-fournies) dans le
meuble et un linteau afin déviter un endommagement éventuel de propriété et de
produit. Si ceci n’est pas possible, les ancrages muraux (non-fournis) doivent être
insérés avant d’installer les fixations.
• Wood Screws/
Vis à bois/Tornillos para madera
• Framing Nails
Clous de cadrage
Clavos para estructuras de madera
Plus/Plus/Más:
Siliconized Acrylic Caulk
Mastic à l'acrylique siliconée
Sellador acrílico siliconado
2x6 Lumber or 3/4" Plywood Panel
Planche de 2x6 ou panneau en contreplaqué de 3/4"
Postes de madera de 2x6 o panel de madera contrachapada de 3/4"
1068637-2-D 2 Kohler Co.
Installation/Installation/Instalación
Wall Preparation
Préparation du mur
Preparación de la pared
Install a 2x6 header or 3/4" plywood sheet.
Installer un linteau de 2x6 ou une planche
de contreplaqué de 3/4".
Instale un cabezal de 2x6 o una hoja de
madera contrachapada de 3/4".
Rough in plumbing./Plomberie de raccordement./Instale las tuberías.
Finish the wall./Compléter le mur./Termine la pared.
a
1
Unpack
Déballer
Desembale
2
b
Cut banding straps.
Sectionner les sangles de retenue.
Corte las cintas metálicas.
a
Remove carton.
Retirer l'emballage en carton.
Retire la caja de cartón.
b
c
33" (83.8 cm)
Length varies with vanity size
La longueur varie selon la taille du meuble
La longitud depende del tamaño del tocador
2x6 Material
2x6 Matériau
Material de 2x6
KOHLER
1068637-2-D 4 Kohler Co.
Installation/Installation/Instalación
3
4
Hold one side in place.
Maintenir un côté en place.
Sostenga un lado en su lugar.
a
Expand vanity.
Expansion meuble.
Expanda el tocador.
b
Doors
Portes
Puertas
Hardware Bag
Sac de boulonnerie
Bolsa de herrajes
Audible "Click"
"Clic" audible
"Clic" audible
Shelf
Étagère
Estante
Set components aside.
Mettre les composants de côté.
Coloque a un lado los componentes.
Base
Base
Base
Components
Composants
Componentes
Expand
Agrandir
Expanda
K-2414, K-2474,
K-2490, K-2496
Filler Strip
Bande de support
Tira de relleno
Kohler Co. 5 1068637-2-D
Installation/Installation/Instalación
Attach door(s).
Attacher la (les) porte(s).
Fije la puerta o puertas.
Secure vanity to header.
Sécuriser le meuble au linteau.
Asegure el tocador al cabezal.
Fastener Placement
Placement de la fixation
Lugar del herraje
Apply 1/8" (3 mm)
bead of sealant.
Appliquer un boudin
de mastic de 1/8" (3 mm).
Aplique una tira de
sellador de 1/8" (3 mm).
Complete the countertop/
lavatory installation.
Compléter l'installation
du comptoir/lavabo.
Termine la instalación
de la cubierta/lavabo.
Back Side
Côté arrière
Lado posterior
7
Door/Porte/Puerta
8
2x6 Material
Matériau de 2x6
Material de 2x6
Finished Wall
Mur Fini
Pared acabada
Fastener
Fixation
Herraje
Level
Niveau à bulle
Nivel
Attach cabinet hardware.
Fije los herrajes del gabinete.
Attacher la boulonnerie du meuble.
Position and level vanity.
Positionner et niveler le meuble.
Coloque y nivele el tocador.
Secure/Sécuriser/Asegure
9
Complete/Compléter/Termine
Leveler
Levier
Nivelador
Kohler Co. 7 1068637-2-D
Installation/Installation/Instalación
Hinge/Charnière/Bisagra
Remove/
Retirer/Desinstale
Remove door from vanity.
Retirer la porte du meuble.
Desinstale la puerta del tocador.
1
2
Secure with screws.
Sécuriser avec des vis.
Asegure con los tornillos.
2
1
Attach door to hinge.
Attacher la porte à la charnière.
Fije la puerta a la bisagra.
3
Install/Installer/Instale
Adjust/
Ajuster/Ajuste
1
2
3
4
Top of Door
Dessus de porte
Parte superior de la puerta
Vanity
Meuble
Tocador
Vanity
Meuble
Tocador
Screw
Vis
Tornillo
Locking Screw
Vis de verrouillage
Tornillo de sujeción
Locking Screw
Vis de verrouillage
Tornillo de sujeción
Locking Screw
Vis de verrouillage
Tornillo de sujeción
Plate
Plaque
Placa
Remove all screws.
Retirer toutes les vis.
Retire todos los tornillos.
Align new hinge and plate with holes.
Aligner la nouvelle charnière et la plaque avec les orifices.
Alinee la bisagra nueva y la placa con los orificios.
Remove locking screw from each hinge.
Retirer la vis de verrouillage de chaque charnière.
Retire el tornillo de fijación de la bisagra.
Loosen screws from each plate.
Desserrer les vis de chaque plaque.
Afloje los tornillos de cada placa.
Adjust height.
Ajuster la hauteur.
Ajuste la altura.
Secure screws and locking screws.
Sécuriser les vis et les vis de verrouillage.
Fije los tornillos y los tornillos de fijación.
Kohler Co. 9 1068637-2-D
Care and Cleaning
For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product:
Blot spills immediately with a soft, damp cloth.
Test cleaners in a discrete location first, such as the inside of a door, to ensure that
there is no adverse reaction.
Do not expose wood furniture to direct sunlight, drying heat sources, or
dampness.
Protect wood surfaces by using felt, leather or cork under accessories. Never slide
objects across wood surfaces.
Dust frequently with a soft cloth in the direction of the grain.
Use only products specifically made for cleaning wood. Avoid using oily polishes
or waxes, or products containing silicone.
Every six months, remove soil buildup by rubbing with a soft cloth dampened in
a 50/50 solution of warm water and an ammonia-free detergent. Wipe clean with
a cloth dampened in warm water. Wipe dry.
Paint pens and touch-up markers are available to conceal scratches on the wood
surface. These products may be purchased from a Kohler distributor or call
1-800-4-KOHLER for ordering information.
For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean.
To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537.
Entretien et nettoyage
Pour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de
votre produit KOHLER:
Éliminer immédiatement les taches avec un chiffon doux et humide.
Tester les nettoyants sur une zone discrète en premier, telle que l’intérieur d’une
porte pour assurer qu’il n’y ait pas de réaction contraire.
Ne pas exposer le meuble en bois à la lumière du soleil, aux sources de chaleur,
ou à l’humidité.
Protéger les surfaces en bois avec du feutre, cuir ou liège sous les accessoires. Ne
jamais glisser les objets sur les surfaces en bois.
Épousseter fréquemment avec un chiffon doux dans le sens du grain.
Utiliser uniquement des produits spécifiquement conçus pour l’entretien du bois.
Éviter d’utiliser des cires à base d’huile, ou des produits contenant de la silicone.
Tous les six mois, retirer le dépôt de saleté en frottant avec un chiffon humidifié
d’une solution 50/50 d’eau chaude et de détergent sans ammoniaque. Bien
essuyer avec un chiffon humidifié d’eau chaude. Essuyer.
Les marqueurs de retouche sont disponibles pour dissimuler les rayures sur la
surface en bois. Ces produits peuvent être achetés chez un distributeur Kohler en
appelant le 1-800-4-KOHLER pour toute information concernant la commande.
Pour l’information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiter
www.kohler.com/clean. Pour commander des informations d’entretien et de nettoyage,
composer le 1-800-456-4537.
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto
KOHLER:
Seque los derrames de inmediato sin frotar con un paño suave y húmedo.
Pruebe los limpiadores en un lugar discreto primero, como el interior de una
puerta, para asegurarse de que no habrá una reacción adversa.
No exponga los muebles de madera directamente a la luz del sol, fuentes de calor
o humedad.
1068637-2-D 12 Kohler Co.
Cuidado y limpieza (cont.)
Proteja las superficies de madera utilizando fieltro, cuero o corcho debajo de los
accesorios. Nunca deslice objetos sobre las superficies de madera.
Limpie el polvo con frecuencia utilizando un paño suave siguiendo la dirección de
la veta.
Utilice sólo productos hechos específicamente para limpiar la madera. Evite
utilizar ceras o productos para pulir aceitosos o productos que contengan silicona.
Elimine la acumulación de suciedad cada seis meses frotando con un paño suave
humedecido en una solución 50/50 de agua tibia y un detergente sin amoniaco.
Limpie con un paño humedecido en agua tibia. Seque con un trapo.
Hay disponibles plumas de pintura y plumones de retocar para ocultar rayones en
la superficie de madera. Estos productos se pueden comprar de un distribuidor
Kohler o llame al 1-800-4-KOHLER para obtener información sobre pedidos.
Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite
www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame
al 1-800-456-4537.
Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and
workmanship for one year from date of installation.
Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where
Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one
(1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs.
Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty.
To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your Dealer, Plumbing
Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care
Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER
(1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within
Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within
Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico.
IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. KOHLER CO. AND/OR
SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special,
incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other
rights which vary from state/province to state/province.
This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.
Garantie
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout défaut matériel et de
fabrication pendant un an, à partir de la date de l’installation.
Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage
approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dus à une
utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co.
Kohler Co. 13 1068637-2-D
/