Milwaukee 6520-21, 6523-21, 6536-21, 6538-21 User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Milwaukee 6520-21 User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Cat. No.
No de cat.
Cat. No.
6520-21
6523-21
6536-21
6538-21
HEAVY-DUTY ORBITAL SAWZALLS
®
ROBUSTE PASSE-PARTOUT ORBITAL SAWZALL
®
SAWZALL
®
ORBITAL PARA TAREAS PESADAS
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL
DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
2 3
WORK AREA SAFETY
ELECTRICAL SAFETY
PERSONAL SAFETY
WARNING
READ ALL INSTRUCTIONS
Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, re and/or
serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GENERAL SAFETY RULES — FOR ALL POWER TOOLS
1. Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite acci-
dents.
2. Do not operate power tools in ex-
plosive atmospheres, such as in the
presence of ammable liquids, gases,
or dust. Power tools create sparks which
may ignite the dust or fumes.
3. Keep children and bystanders away
while operating a power tool. Distrac-
tions can cause you to lose control.
4. Power tool plugs must match the
outlet. Never modify the plug in any
way. Do not use any adapter plugs
with earthed (grounded) power tools.
Unmodi ed plugs and matching outlets
will reduce risk of electric shock.
5. Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock
if your body is earthed or grounded.
6. Do not expose power tools to rain or
wet conditions. Water entering a power
tool will increase the risk of electric
shock.
7. Do not abuse the cord. Never use the
cord for carrying, pulling, or unplug-
ging the power tool. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges, or mov-
ing parts. Damaged or entangled cords
increase the risk of electric shock.
8. When operating a power tool out-
doors, use an extension cord suitable
for outdoor use. Use of a cord suitable
for outdoor use reduces the risk of elec-
tric shock.
9. Stay alert, watch what you are do-
ing and use common sense when
operating a power tool. Do not use
a power tool while you are tired or
under the in uence of drugs, alcohol
or medication. A moment of inattention
while operating power tools may result
in serious personal injury.
10. Use safety equipment. Always wear
eye protection. Safety equipment such
as dust mask, non-skid safety shoes,
hard hat, or hearing protection used
for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
11. Avoid accidental starting. Ensure the
switch is in the off-position before plug-
ging in. Carrying tools with your nger on
the switch or plugging in power tools that
have the switch on invites accidents.
12. Remove any adjusting key or wrench
before turning the power tool on. A
wrench or a key left attached to a rotat-
ing part of the power tool may result in
personal injury.
13. Do not overreach. Keep proper foot-
ing and balance at all times. This
enables better control of the power tool
in unexpected situations.
14. Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewellery. Keep your hair,
clothing and gloves away from moving
parts. Loose clothes, jewellery, or long
hair can be caught in moving parts.
15. If devices are provided for the connec-
tion of dust extraction and collection
facilities, ensure these are connected
and properly used. Use of these de-
vices can reduce dust-related hazards.
POWER TOOL USE AND CARE
16. Do not force the power tool. Use the
correct power tool for your applica-
tion. The correct power tool will do the
job better and safer at the rate for which
it was designed.
17. Do not use the power tool if the switch
does not turn it on and off. Any power tool
that cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.
18. Disconnect the plug from the power
source and/or the battery pack from
the power tool before making any
adjustments, changing accessories,
or storing power tools. Such preven-
tive safety measures reduce the risk of
starting the tool accidentally.
19. Store idle power tools out of the reach
of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tools or
these instructions to operate power
tools. Power tools are dangerous in the
hands of untrained users.
20. Maintain power tools. Check for
misalignment or binding of moving
parts, breakage of parts and any
other condition that may affect the
power tool's operation. If damaged,
have the power tool repaired before
use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
21. Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with
sharp cutting edges are less likely to
bind and are easier to control.
22. Use the power tool, accessories and
tool bits etc., in accordance with
these instructions and in the manner
intended for the particular type of
power tool, taking into account the
working conditions and the work to
be performed. Use of the power tool for
operations different from those intended
could result in a hazardous situation.
SERVICE
23. Have your power tool serviced by a
quali ed repair person using only
identical replacement parts. This will
ensure that the safety of the power tool
is maintained.
SPECIFIC SAFETY RULES
1. Hold tools by insulated gripping sur-
faces when performing an operation
where the cutting tool may contact
hidden wiring or its own cord. Contact
with a "live" wire will make exposed
metal parts of the tool "live" and shock
the operator.
2. Use clamps or another practical way
to secure and support the workpiece
to a stable platform. Holding the work
by hand or against your body leaves it
unstable and may lead to loss of con-
trol.
3. Keep hands away from all cutting
edges and moving parts.
4. Maintain labels and nameplates.
These carry important information.
If unreadable or missing, contact a
MILWAUKEE service facility for a free
replacement.
5. WARNING: Some dust created by
power sanding, sawing, grinding, drill-
ing, and other construction activities
contains chemicals known to cause
cancer, birth defects or other reproduc-
tive harm. Some examples of these
chemicals are:
lead from lead-based paint
crystalline silica from bricks and cement
and other masonry products, and
arsenic and chromium from chemically-
treated lumber.
Your risk from these exposures varies,
depending on how often you do this
type of work. To reduce your exposure
to these chemicals: work in a well ven-
tilated area, and work with approved
safety equipment, such as those dust
masks that are specially designed to
lter out microscopic particles.
4 5
FUNCTIONAL DESCRIPTION
6
7
8
9
10
11
12
13
Cat. No. 6520-21
6536-21
2
4
5
6
7
8
9
10
12
11
1
3
Cat. No. 6523-21
6538-21
The grounding prong in the plug is connected
through the green wire inside the cord to
the grounding system in the tool. The green
wire in the cord must be the only wire con-
nected to the tool's grounding system and
must never be attached to an electrically
“live” terminal.
Your tool must be plugged into an appropri-
ate outlet, properly installed and grounded in
accordance with all codes and ordinances.
The plug and outlet should look like those
in Figure A.
Double Insulated Tools:
Tools with Two Prong Plugs
Tools marked “Double Insulated” do not
require grounding. They have a special
double insulation system which satisfies
OSHA requirements and complies with
the applicable standards of Underwriters
Laboratories, Inc., the Canadian Standard
Association and the National Electrical
Code. Double Insulated tools may be used
in either of the 120 volt outlets shown in
Figures B and C.
Grounded Tools:
Tools with Three Prong Plugs
Tools marked “Grounding Required” have a
three wire cord and three prong grounding
plug. The plug must be connected to a prop-
erly grounded outlet (See Figure A). If the
tool should electrically malfunction or break
down, grounding provides a low resistance
path to carry electricity away from the user,
reducing the risk of electric shock.
Fig. B
Fig. C
Fig. A
Improperly connecting the grounding
wire can result in the risk of electric
shock. Check with a quali ed electri-
cian if you are in doubt as to whether
the outlet is properly grounded. Do
not modify the plug provided with
the tool. Never remove the grounding
prong from the plug. Do not use the
tool if the cord or plug is damaged.
If damaged, have it repaired by a
MILWAUKEE service facility before
use. If the plug will not t the outlet,
have a proper outlet installed by a
quali ed electrician.
GROUNDING
WARNING
Speci cations
Cat.
No.
6520-21
6523-21
6536-21
6538-21
Volts
AC
Only
120
120
120
120
Length
of
Stroke
1-1/8"
1-1/4"
1-1/4"
1-1/4"
Strokes
per
Minute
0 - 2800
0 - 3000
0 - 3000
0 - 2800
Amps
12
13
13
15
3
1. Speed control dial
2. Handle rotation button (6523-21 only)
3. Trigger
4. Quik-Lok
®
cord (6523-21 only)
5. Rotating handle (6523-21 only)
6. Nameplate
7. Insulating boot
8. Shoe release lever
9. Adjustable pivot shoe
10. Blade
11. Quik-Lok
®
blade clamp
12. Orbit control switch
13. Cord
Amps
Double Insulated
Symbology
Underwriters Laboratories, Inc.,
United States and Canada
Volts Alternating Current
No Load Strokes
Per Minute (SPM)
Straight Cut
Orbital Cut
6 7
TOOL ASSEMBLY
Removing and Replacing Quik-Lok
®
Cords (Cat. No. 6523-21)
MILWAUKEE's exclusive Quik-Lok
®
Cords
provide instant eld replacement or sub-
stitution.
1. To remove the Quik-Lok® Cord, turn
the cord nut 1/4 turn to the left and pull
it out.
2. To replace the Quik-Lok® Cord, align
the connector keyways and push the
connector in as far as it will go. Turn the
cord nut 1/4 turn to the right to lock.
Selecting a Blade
Use MILWAUKEE Sawzall® Blades for
best performance. When selecting a blade,
choose the right type and length.
Many types of blades are available for a
variety of applications: cutting metal, wood,
nail-embedded wood, scroll cutting, rough-
ing-in, and contours.
Many lengths are also available. Choose a
length long enough to extend beyond the
shoe and your work throughout the stroke.
Do not use blades less than 3-1/2" long
since they won't extend beyond the shoe
throughout the stroke.
For best performance and longest life, see
“Accessories” to select the best blade for
the job.
Quik-Lok
®
Blade Clamp
Fig. 1
Blade
Collar
Fig. 2
WARNING
To reduce the risk of injury,
always unplug tool before attaching
or removing accessories or making
adjustments. Use only speci cally
recommended accessories. Others
may be hazardous.
Grounded tools require a three wire exten-
sion cord. Double insulated tools can use
either a two or three wire extension cord.
As the distance from the supply outlet
increases, you must use a heavier gauge
extension cord. Using extension cords with
inadequately sized wire causes a serious
drop in voltage, resulting in loss of power
and possible tool damage. Refer to the table
shown to determine the required minimum
wire size.
The smaller the gauge number of the wire,
the greater the capacity of the cord. For ex-
ample, a 14 gauge cord can carry a higher
current than a 16 gauge cord. When using
more than one extension cord to make up
the total length, be sure each cord contains
at least the minimum wire size required. If
you are using one extension cord for more
than one tool, add the nameplate amperes
and use the sum to determine the required
minimum wire size.
Guidelines for Using Extension Cords
If you are using an extension cord out-
doors, be sure it is marked with the suf x
“W-A” (“W” in Canada) to indicate that it
is acceptable for outdoor use.
Be sure your extension cord is prop-
erly wired and in good electrical
condition. Always replace a damaged
extension cord or have it repaired by a
quali ed person before using it.
Protect your extension cords from sharp
objects, excessive heat and
damp or wet areas.
READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Recommended Minimum Wire Gauge
for Extension Cords*
Extension Cord Length
* Based on limiting the line voltage drop to
ve volts at 150% of the rated amperes.
Nameplate
Amperes
0 - 2.0
2.1 - 3.4
3.5 - 5.0
5.1 - 7.0
7.1 - 12.0
12.1 - 16.0
16.1 - 20.0
25'
18
18
18
18
16
14
12
75'
18
18
16
14
12
10
100'
18
16
14
12
10
150'
16
14
12
12
50'
18
18
18
16
14
12
10
EXTENSION CORDS
Unplug the tool before changing blades. Be
sure the spindle and blade clamp areas are
clean. Metal chips and sawdust may prevent
the Quik-Lok® Blade Clamp from clamping
securely.
1. Depending on the job, the blade may
be inserted with the teeth facing up or
down. To install a blade, twist collar in
the direction of the arrow while inserting
the blade into the clamp until the tang
butts against the collar.
2. Release collar and the spring loaded
mechanism will clamp the blade rmly
in place.
3. Twist collar in the opposite direction of
the arrow to ensure that the blade is
locked into the clamp.
4. Tug on blade to make sure it is securely
locked in place.
5. To remove a blade, twist collar in the
direction of the arrow while pulling on
the blade. Be careful when handling hot
blades.
8 9
WARNING
To reduce the risk of injury, wear
safety goggles or glasses with side
shields.
OPERATION
1. To adjust the shoe, pull the shoe
release lever down 1/4 turn and slide
the shoe forward or backward to the
desired position.
2. To lock the shoe in position, push the
shoe release lever up.
3. After adjusting the shoe, slowly pull
the trigger to be sure the blade always
extends beyond the shoe and your work
throughout the stroke.
Adjustable Pivot Shoe
The shoe can be adjusted forward or back-
ward to six positions to take advantage of the
unused portion of the blade or for special jobs
requiring low blade clearance.
1/4 Turn
Fig. 3
DO NOT OPERATE SAWZALL WITHOUT
SHOE. STRIKING THE SPINDLE AGAINST
WORK MAY DAMAGE THE RECIPROCAT-
ING MECHANISM.
WARNING
To reduce the risk of injury, be sure
the blade always extends beyond
the shoe and work throughout the
stroke. Blades may shatter if they
impact the work or shoe (Fig. 4).
Impact Protection System
All models are equipped with a unique pat-
ented gearing system that provides ef cient
power transmission and extended life in the
most dif cult cutting applications. This durable
system will absorb impacts, blade lock ups,
and motor stalls. These models can be used
for extreme cutting applications such as large
diameter pipe, thick metal, pallets, and heavy
demolition and renovation work as well as for
general purpose cutting.
Fig. 4
Stroke
Rotating the Handle (Cat. No. 6523-21)
The 6523-21 Orbital Sawzall® handle can
rotate continuously in either direction, al-
lowing the user to achieve optimal cutting
positions and comfort. The handle can be
locked into one of eight (8) detent positions,
one at every 45° angle.
To rotate the handle:
1. Unplug the tool.
2. Press in the handle rotation button.
3. Rotate the handle to the desired
position.
4. Release the handle rotation button. This
will lock the handle rmly into position.
NOTE: Make sure the handle does not
rotate before using the tool.
WARNING
Do not operate the Sawzall with the
handle rotation button pressed in
or with the handle not locked into
position.
WARNING
If the handle can not be locked
into position, do not operate the
Sawzall®. Return the Sawzall®
to a Milwaukee service facility
immediately for repair.
Fig. 5
Handle
rotation
button
Quik-Lok® Blade Clamp Maintenance
Periodically clean dust and debris from
the Quik-Lok® Blade Clamp with dry
compressed air.
If the collar resists twisting, twist itr back
and forth to shake debris loose.
Periodically lubricate Quik-Lok® Blade
Clamp with dry lubricant such as graph-
ite.
Removing broken blades from the Quik-
Lok® Blade Clamp
Unplug the tool before removing blades.
Broken blades can be removed by the
following methods.
Point the tool downward, twist the collar,
and shake the tool up and down (do not
turn the tool on while your ngers are
holding the blade clamp open). The
shank of the broken blade should drop
out of the clamp.
If shaking the tool doesn't work:
In most cases, a corner of the broken
blade will extend beyond the blade
clamp. Simply twist the collar and pull
the broken blade out of the clamp by this
corner.
If the broken stub doesn't extend far
enough to be grabbed by its corner, use
a thin blade with small teeth (such as a
metal cutting blade) to hook the blade
that is jammed in the clamp while twist-
ing the collar and pull it out.
1. For straight reciprocating action, move
the orbit control switch to the straight cut
symbol (1).
2. For orbital action, move the orbit
control switch towards the orbital cut
symbol (2).
The amount of orbital action may be adjusted
by moving the orbital control switch to any
position between the two symbols. For larger
orbital action, move the orbit control switch
closer to the orbital cut symbol (2). For
smaller orbital action, move the orbit control
switch closer to the straight cut symbol (1).
Orbital action may be adjusted when the
tool is running.
NOTE: Orbital action will not operate if the
blade is installed upside down.
Starting, Stopping and Controlling
Speed
1. To start the tool, grasp the handle rmly
and pull the trigger.
2. To stop the tool, release the trigger. Al-
low the tool to come to a complete stop
before removing the blade from a partial
cut or laying the tool down.
Orbit Control Switch
The Orbital Sawzall
®
is equipped with
an orbit control switch. The tool may
be operated with straight reciprocating
(non orbital) or orbital action. Straight
reciprocating action should be used when
a smooth cut is needed. Orbital action is
recommended for fast, aggressive cut-
ting. The optimal orbital action should be
determined by the user for their speci c cut-
ting requirements.
Fig. 6
2
1
10 11
Selecting the Speed Range
The speed control dial controls the maximum
strokes per minute. The speed will remain
variable to the chosen dial setting by use
of the trigger switch. Refer to the chart for
recommended dial settings.
SUGGESTED
DIAL SETTINGS*
2-3
5
5
1-3
4-5
1-3
1-3
2-3
2-3
MATERIAL
Mild Steel
Wood
Nail-Embedded Wood
Stainless Steel
Drywall
Fiberglass
Plastics
Cast Iron
Non-Ferrous
Metals
* These are only suggested settings; the
actual optimal setting may vary depend-
ing on line voltage, blade selected and
user preference.
Cutting Metals
Begin cutting at a slow speed, gradually in-
creasing speed as you cut. When cutting into
metals or hard materials that can not be cut
from an edge, drill a starting hole larger than
the widest part of the blade. Extend blade life
by using a solid blade cutting lubricant.
WARNING
To reduce the risk of explosion,
electric shock and property dam-
age, always check the work area
for hidden gas pipes, electri-
cal wires or water pipes when
making blind or plunge cuts.
Cat. No. 6520-21, 6536-21,
and 6538-21
Fig. 8
Cat. No. 6523-21
Fig. 7
A
B
Plunge Cutting
Your MILWAUKEE Sawzall
®
is ideal for
plunge cutting directly into surfaces that
can not be cut from an edge, such as walls
or oors. Orbital action is recommended for
plunge cutting. Plunge cutting may be done
two ways depending on how the blade is
inserted. Column A shows how to plunge
cut with the teeth of the blade facing down.
Column B shows how to plunge cut with the
teeth of the blade facing up.
NOTE: Orbital action will not operate if the
blade is installed upside down.
Do not plunge cut into metal surfaces (see
“Cutting Metals”).
1. Insert the blade into the tool.
If you inserted the blade with the teeth
facing downward, hold the tool as shown
in Column A, resting the edge of the
shoe on the workpiece.
If you inserted the blade with the teeth
facing upward, hold the tool as shown in
Column B, resting the edge of the shoe
on the workpiece as shown.
2. With the blade just above the workpiece,
pull the trigger. Using the edge of the
shoe as a pivot, lower the blade into the
workpiece as shown.
ACCESSORIES
WARNING
To reduce the risk of injury, always
unplug the tool before attaching or
removing accessories. Use only spe-
ci cally recommended accessories.
Others may be hazardous.
For a complete listing of accessories refer to
your MILWAUKEE Electric Tool catalog or go
on-line to www.milwaukeetool.com. To obtain
a catalog, contact your local distributor or a
service center.
Quik-Lok
®
Cord Sets
10' Quik-Lok
®
Cord Cat. No. 48-76-5010
25' Quik-Lok
®
Cord Cat. No. 48-76-5025
Carrying Case
Cat. No. 48-55-2055
Orbital Pipe Clamp System
Cat. No. 49-22-1016
Keyed Blade Clamp Kit
Cat. No. 49-22-5016
See Pages 38 & 39 for a listing of Sawzall
®
Blades.
Trigger Speed Control Switch
These Sawzalls
®
are equipped with a trigger
speed control switch. It may be operated at
any speed from zero strokes per minute to
full speed. Always start tool before blade
contacts the workpiece. To vary the speed,
simply increase or decrease the pressure on
the trigger. The further the trigger is pulled,
the greater the speed. To stop the tool, re-
lease the trigger and allow the tool to stop
completely before removing from a partial
cut or before laying the tool down.
General Cutting
For straight or contour cutting from an edge,
line the blade up with your cutting line. Before
the blade contacts the workpiece, grasp the
handle rmly and pull the trigger. Then guide
the tool along your cutting line. Always hold
the shoe at against the workpiece to avoid
excessive vibration.
3. As the blade starts cutting, raise the
handle of the tool slowly until the shoe
rests firmly on the workpiece. Then
guide the tool along your cutting line to
acquire the desired cut.
NOTE: To make plunge cutting easier, use
a heavy gauge blade and install the blade
with the teeth facing upward as shown in
Column B.
12 13
Maintaining Tools
Keep your tool in good repair by adopting a
regular maintenance program. Before use,
examine the general condition of your tool.
Inspect guards, switches, tool cord set and
extension cord for damage. Check for loose
screws, misalignment, binding of moving
parts, improper mounting, broken parts and
any other condition that may affect its safe
operation. If abnormal noise or vibration oc-
curs, turn the tool off immediately and have
the problem corrected before further use.
Do not use a damaged tool. Tag damaged
tools “DO NOT USE” until repaired (see
“Repairs”).
Under normal conditions, relubrication is not
necessary until the motor brushes need to
be replaced. After six months to one year,
depending on use, return your tool to the
nearest MILWAUKEE service facility for the
following:
• Lubrication
Brush inspection and replacement
Mechanical inspection and cleaning
(gears, spindles, bearings, housing,
etc.)
Electrical inspection (switch, cord,
armature, etc.)
Testing to assure proper mechanical and
electrical operation
WARNING
To reduce the risk of injury, always
unplug your tool before performing
any maintenance. Never disassemble
the tool or try to do any rewiring on
the tool's electrical system. Contact a
MILWAUKEE service facility for ALL
repairs.
WARNING
To reduce the risk of injury, electric
shock and damage to the tool, never
immerse your tool in liquid or allow a
liquid to ow inside the tool.
MAINTENANCE
Cleaning
Clean dust and debris from vents. Keep
the tool handles clean, dry and free of oil
or grease. Use only mild soap and a damp
cloth to clean your tool since certain cleaning
agents and solvents are harmful to plastics
and other insulated parts. Some of these
include: gasoline, turpentine, lacquer thinner,
paint thinner, chlorinated cleaning solvents,
ammonia and household detergents con-
taining ammonia. Never use ammable or
combustible solvents around tools.
Repairs
If your tool is damaged, return the entire tool
to the nearest service center.
FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTY
Every MILWAUKEE electric power tool (including battery charger) is warranted to the original
purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain excep-
tions, MILWAUKEE will repair or replace any part on a electric power tool which, after examina-
tion, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of
ve (5) years* after the date of purchase. Return the electric power tool and a copy of proof
of purchase to a MILWAUKEE factory Service/Sales Support Branch location or MILWAUKEE
Authorized Service Station, freight prepaid and insured, are requested for this warranty to be
effective. This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from
repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel, misuse,
alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents.
* The warranty period for Hoists (lever, hand chain, & electric chain hoists), all Ni-CD battery
packs, Work Lights (cordless ashlights), Job Site Radios, and Trade Titan™ Industrial Work
Carts is one (1) year from the date of purchase. *The warranty period for Li-Ion battery packs
that do not contain V™-technology – 4.0 volts through 18.0 volts - is two (2) years from the
date of purchase.
*There is a separate warranty for V™-technology Li-Ion Battery Packs V™18 volts and above
that accompany V™-technology cordless power tools:
*Every MILWAUKEE V™-technology Li-Ion Battery Pack 18 volts or above is covered by an
initial 1000 Charges/2 Years free replacement warranty. This means that for the earlier of
the rst 1000 charges or two (2) years from the date of purchase/ rst charge, a replacement
battery will be provided to the customer for any defective battery free of charge. Thereafter,
customers will also receive an additional warranty on a pro rata basis up to the earlier of the
rst 2000 charges or ve (5) Years from the date of purchase/ rst charge. This means that
every customer gets an additional 1000 charges or three (3) years of pro rata warranty on
the V™-technology Li-Ion Battery Pack 18 volts or above depending upon the amount of use.
During this additional warranty period, the customer pays for only the useable service received
over and above the rst 1000 Charges/2 years, based on the date of rst charge and number
of charges found on the battery pack via Milwaukee’s V™-technology Service Reader.
Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty on a MILWAUKEE
product. However, proof of purchase in the form of a sales receipt or other information deemed
suf cient by MILWAUKEE, is requested.
ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DE-
SCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF
EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU
SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LI-
ABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES,
OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED
TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY
PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OR CON-
DITIONS, WRITTEN OR ORAL, EXPRESSED OR IMPLIED. WITHOUT LIMITING THE
GENERALITY OF THE FOREGOING, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE, AND ALL
OTHER WARRANTIES.
This warranty applies to product sold in the U.S.A., Canada and Mexico only.
38 39
Sawzall Blades
Lames Sawzall Bimétalliques
Seguetas Bi-Metálicas Sawzall
All blades have 1/2" universal tang.
Toutes lames ont 13 mm (1/2") tang universel.
Todas hojas tienen 13 mm (1/2") espiga universal.
Length x Width
Longueur x
Largeur
Largo x Ancho
/
Plaster Cutting Blade • Lame À Couper Le Plâtre • Seguetas Para Cortar Materia-
les Emplastados
For cutting plaster with metal lath.
Coupe de plâtre et lattis métallique.
Para cortar emplastados con respaldo de metal.
All Purpose Blades • Lames Tout Usage • Seguetas Para Cortes En General
For cutting wood, nail-embedded wood, plastics,
berglass, metals, cast iron. Pour coupe de bois,
bois cloué, plastique, bre de verre, métaux et fonte.
Para cortar madera, madera con clavos, plasticos,
bra de vidrio, metales y hierro.
• Cat. No.
2 per pouch
• No de Cat.
2 par sachet
• Cat. No.
2 por sobre
48-02-5011
48-02-5012
48-02-5031
48-02-5035
48-02-5036
48-02-5037
48-02-5041
48-02-5052
48-02-5090
48-02-5092
48-02-5091
48-02-5093
48-02-5094
48-02-5193
48-02-5194
Wood Cutting Blades • Lames À Couper Le Bois • Seguetas Para Cortar
Madera
For cutting wood, nail-embedded wood, general roughing-in,
all purpose. Coupe de bois, bois cloué, dégrossissage général,
tout usage. Para cortar madera, madera con clavos,
cortes en general en bruto.
Inches
4 x 3/4
6 x 3/4
6 x 3/4
6 x 3/4
9 x 3/4
12 x 3/4
6 x 1/2
5 x 3/4
4 x 3/4
6 x 3/4
6 x 3/4
8 x 3/4
12 x 3/4
8 x 5/8
12 x 5/8
mm
102 x 19
152 x 19
152 x 19
152 x 19
229 x 19
305 x 19
152 x 13
127 x 19
102 x 19
152 x 19
152 x 19
203 x 19
305 x 19
203 x 16
305 x 16
• Cat. No.
5 per pouch
• No de Cat.
5 par sachet
• Cat. No.
5 por sobre
48-01-5011
48-01-5012
48-01-5031
48-01-5035
48-01-5036
48-01-5037
48-01-5041
48-01-5052
48-01-5090
48-01-5092
48-01-5091
48-01-5093
48-01-5094
48-01-5193
48-01-5194
Wood Cutting Blades • Lames à Couper Le Bois • Seguetas
Para Cortar Madera
For cutting wood, nail-embedded wood, composition materials.
Coupe de bois, bois cloué, agglomérés.
Para cortar madera, madera con clavos y materiales compuestos.
• Teeth Per Inch /25 mm
• Dents/25 mm (1")
• Dientes x 25 mm
6
6
5/8
6
6
6
4/6
6
10
10
8/12
8/12
8/12
10/14
10/14
Length x Width
Longueur x
Largeur
Largo x Ancho
/
48-01-5161
48-01-5162
48-01-5163
48-01-5181
48-01-5182
48-01-5282
48-01-5187
48-01-5183
48-01-5184
48-01-5284
48-01-5188
48-01-5189
48-01-5185
48-01-5186
48-01-5286
48-02-5161
48-02-5162
48-02-5163
48-02-5181
48-02-5182
48-02-5282
48-02-5187
48-02-5183
48-02-5184
48-02-5284
48-02-5188
48-02-5189
48-02-5185
48-02-5186
48-02-5286
• Teeth Per Inch
• Dents/25 mm (1")
• Dientes x 25 mm
10
14
18
14
14
14
14
18
18
18
18
18
24
24
24
Inches
3-5/8 x 5/16
3-5/8 x 5/16
3-5/8 x 5/16
4 x 3/4
6 x 3/4
6 x 5/8
9 x 3/4
4 x 3/4
6 x 3/4
6 x 5/8
9 x 3/4
12 x 3/4
4 x 3/4
6 x 3/4
6 x 5/8
mm
92 x 8
92 x 8
92 x 8
102 x 19
152 x 19
152 x 16
229 x 19
102 x 19
152 x 19
152 x 16
229 x 19
305 x 19
102 x 19
152 x 19
152 x 16
Metal Cutting Blades • Lames à Métal • Seguetas Para Cortar Metal
For heavy gauge metal, berglass.
Métaux épais, bre de verre.
Para metal de calibres gruesos y bra de vidrio.
Ax Blades • Ax Baldes • Hojas Ax
Thicker extra wide blades for plunge cutting
and demolition work. Lames extra larges et plus épaisses
pour coupes en plongée et travaux de démolition.
Hojas extra anchas y más gruesas para
cortes penetrantes y tareas de demolición.
--
--
--
48-00-8700
48-00-8705
48-00-8710
--
--
--
--
--
--
--
5/8
5/8
5/8
8
8
8
10
10
14
14
18
18
18
6 x 1
9 x 1
12 x 1
6 x 1
9 x 1
12 x 1
6 x 1
9 x 1
6 x 1
9 x 1
6 x 1
9 x 1
12 x 1
152 x 25
229 x 25
305 x 25
152 x 25
229 x 25
305 x 25
152 x 25
229 x 25
152 x 25
229 x 25
152 x 25
229 x 25
305 x 25
Torch Blades • Torch Blades • Hojas Torch
Thicker, extra wide blades for metal cutting.
Lames extra larges et plus épaisses pour coupe du métal.
Hojas extra anchas y más gruesas para cortes de metales.
48-00-5021
48-00-5026
48-00-5027
48-00-5700
48-00-5705
48-00-5710
48-00-5712
48-00-5713
48-00-5782
48-00-5787
48-00-5784
48-00-5788
48-00-5789
• Cat. No.
5 per pouch
• No de Cat.
5 par sachet
• Cat. No.
5 por sobre
Metal Scroll Cutting Blades • Lame Pour Tailler Et Découper Dans Le Métal
• Seguetas Para Calar En Metal
For cutting metal, scroll cutting.
Pour tailler et découper dans le métal.
Para cortar metal, en cortes calados.
• Cat. No.
2 per pouch
• No de Cat.
2 par sachet
• Cat. No.
2 por sobre
40
MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION
13135 West Lisbon Road • Brook eld, Wisconsin, U.S.A. 53005
58-14-4050d4 09/07 Printed in USA
UNITED STATES - MILWAUKEE Service
MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is
NOTHING BUT HEAVY DUTY
®
. Your satisfaction with our products is very important to us!
If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to
locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station
nearest you, please call...
1-800-SAWDUST
(1.800.729.3878)
NATIONWIDE TOLL FREE
Monday-Friday • 8:00 AM - 4:30 PM • Central Time
or visit our website at
www.milwaukeetool.com
For service information, use the 'Service Center Search' icon found in the 'Parts & Service' section.
Additionally, we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your
tool and accessory needs. Check your “Yellow Pages” phone directory under “Tools-Electric” for
the names & addresses of those nearest you or see the 'Where To Buy' section of our website.
Corporate After Sales Service - Technical Support
Brook eld, Wisconsin USA
•Technical Questions •Service/Repair Questions •Warranty
1-800-SAWDUST
(1.800.729.3878) fax: 1.800.638.9582
Monday-Friday • 8:00 AM - 4:30 PM • Central Time
Canada - Service MILWAUKEE
Milwaukee Electric Tool, S.A. de C.V.
Blvd. Abraham Lincoln no. 13
Colonia Los Reyes Zona Industrial
Tlalnepantla, Edo. México C.P. 54073
Tel. (55) 5565-1414 Fax: (55) 5565-6874
Adicionalmente, tenemos una red nacional de
distribuidores autorizados listos para ayudarle
con su herramienta y sus accesorios. Por
favor, llame al (55) 5565-1414 para obtener los
nombres y direcciones de los más cercanos a
usted, o consulte la sección ‘Where to buy’
(Dónde comprar) de nuestro sitio web en
www.milwaukeetool.com
MILWAUKEE est er de proposer un produit
de première qualité NOTHING BUT HEAVY DUTY
®
.
Votre satisfaction est ce qui compte le plus!
En cas de problèmes d’utilisation de l’outil ou
pour localiser le centre de service/ventes ou le
centre d’entretien le plus proche, appelez le...
416.439.4181
fax: 416.439.6210
Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd
755 Progress Avenue
Scarborough, Ontario M1H 2W7
Notre réseau national de distributeurs agréés
se tient à votre disposition pour fournir l’aide
technique, l’outillage et les accessoires
nécessaires. Composez le 416.439.4181 pour
obtenir les noms et adresses des revendeurs
les plus proches ou bien consultez la section
«Où acheter» sur notre site web à l’adresse
www.milwaukeetool.com
MEXICO - Soporte de Servicio
MILWAUKEE
/