PS Automation PSR-E-C Operating instructions

  • Hello! I've reviewed the Short Operating Instructions for the Actuator PSR-E-C. This document provides safety guidelines, operating conditions, and detailed steps for manual operation, electrical connections, and commissioning. I'm ready to answer any questions you might have about using your actuator, including how to set mechanical stops, limit switches and other topics mentioned in the document.
  • What should I do before starting any work?
    Where can I find the wiring diagram?
    What is the first step of commissioning?
Kurz-Betriebsanleitung PSR-E-C
Short Operating Instructions PSR-E-C
Version2016/03/22 Art.Nr.:8034851  ©2016PSAutomation
Inhaltsverzeichnis/Tableofcontents
1.Sicherheit/Safety
2.Betriebsbedingungen/Operatingconditions
3.Handbetätigung/Manualoperation
4.Armaturenaufbau/Valvemounting
5.Elektroanschluss/Electricsupply
6.EinstellungdermechanischenEndlage/Settingofthemechanicalstop
7.EinstellungderWegendschalter/Settingofthelimitswitches
8.Inbetriebnahme/Commissioning
9.Zubehör/Accessories
AusführlicheBetriebsanleitungaufAnforderung!
Detailedo
p
eratin
g
instructionu
p
onre
q
uest!
2
1.Sicherheit/Safety
Esistsicherzustellen,dassjedePerson,diemitderAufstellung,Inbetriebnahme,Bedienung,
WartungundReparaturderAntriebebeauftragtist,dieausführlicheBetriebsanleitungund
besondersdasKapitel„Sicherheit“gelesenundverstandenhat.
Pleaseensurethatthedetailedoperatinginstructionsandthechapteron"Safety"inparticularhave
beenreadandunderstoodbyallpersonnelinvolvedintheinstallation,startup,operation,
maintenanceandrepairoftheactuators.
Vorsicht!LebensgefährlicheelektrischeSpannungkannanliegen!Sach‐oderPersonenschädensind
durchgeeigneteMaßnahmenundEinhaltungderSicherheitsstandardszuvermeiden!
Caution!Dangerouselectricalvoltagecanbepresent!Avoidpersonalormaterialdamagesby
observingapplicableregulationsandsafetystandards!
AlleNetzanschluss‐undSteuerleitungenmüssenmechanischdurch
geeigneteMaßnahmenvordenAnschlussklemmengegenunabsichtliches
Lösengesichertwerden.
NetzanschlussundSteuerleitungendürfennichtzusammenineinerLeitung
geführtwerden,essindstetszweigetrennteLeitungenzuverwenden!
Pleaseprotectallofthepowersupplyandcontrolcablesinfrontoftheterminalsmechanicallyby
usingsuitablemeasuresagainstunintentionalloosening.Neverinstallthepowersupplyandthe
controlcablestogetherinonelinebutinsteadpleasealwaysusetwodifferentlines.
2.Betriebsbedingungen/Operatingconditions

3.Handbetätigung/Manualoperation
FürHandbetätigungmussdasHandradgegeneineFederbiszumEingriffnach
untengedrücktwerden.
Formanualoperation,thehandwheelhastobepusheddownagainstaspringfor
manualoperation.
Betriebsart/Dutycycle
IEC600341,8
S240min@25°C
IEC600341,8
S480%ED@25°C
TechnischeDatensieheTypenschild
Pleaserefertonameplatefortechnicaldata
1.
2.

3
4.Armaturenaufbau/Valvemounting
5.Elektroanschluss/Electricsupply
Vor Arbeitsbeginn Netzspannung trennen! Schaltplan in der Haube!
Switch mains off before starting to work! Wiring diagram in the cover!
6.EinstellungdermechanischenEndlage/Settingofthemechanicalstop
1 = Einstellschraube ZU / Adjusting screw CLOSE
2 = Schutzkappe / Protecting cap
7.EinstellungderEndschalter/Settingofthelimitswitches
ACHTUNG: Die Endschalter müssen auf jeden Fall auf die Armatur eingestellt werden!
CAUTION: The limit switches have to be adjusted to the valve mandatorily
Schaltnockefür…/Switchingcamfor…
①…SchaltnockefürZURichtung
….SwitchingcamCLOSEdirection
②…SchaltnockefürAUFRichtung
….SwitchingcamOPENdirection
③…StegalsGegenlagerfürSchraubendreher/
.…Supportingbridgeforscrewdriver
1=Antriebsflansch/Actuatorflange
2=AdapterrArmaturenwelle/Drivebush
①
②
②
①
②
③
4
PSAutomationGmbH
GesellschaftfürAntriebstechnik
PhilippKrämerRing13
D67098BadDürkheim
Tel.:+49(0)6322‐60030
Fax:+49(0)6322‐600320
eMail:info@psautomation.com
www.psautomation.com
8.Inbetriebnahme/Commissioning
AntriebperHandradinMittelstellungfahren.
StellsignalfürAUF‐undZU‐Richtungkurzeinschaltenundprüfen,obderAntriebindievorgegebene
Richtungpositioniert.GegebenenfallsStellsignalefürAUF/ZUtauschen.
PositionierendesAntriebsüberdieStellsignalebiszurAbschaltungdurchdieEndschalterindenjeweiligen
Endlagen.PrüfenobdieEndlagenabschaltungkorrektist.GegebenenfallsEndschalternachjustieren.
Drivetheactuatorintoanintermediatestrokepositionusingthehandwheel.
SwitchthesettingsignalbrieflybetweenOPENandCLOSEandensurethattheactuatoroperatesinthe
correctdirection.Ifnecessary,reversethesettingsignalforOPEN/CLOSE.
Drivetheactuator,inbothdirections,usingthesettingsignaluntilthelimitswitchcutsoff.Ensurethatthe
limitswitchpositioniscorrect.Ifnecessary,readjustthelimitswitches.
9.Zubehör/Accessories
FürEinbauundInbetriebnahmedesZubehörsstehenseparateBedienungsanleitungenzurVerfügung.
Installationandoperatinginstructionsareindividuallyavailableforthefollowingaccessories:
Versorgungsspannung230VAC1~115VAC1~24VAC1~
Zusatzwegschalter2WE
ZusatzwegschalterGold
2WE
Gold
StellungsreglerPSAP
StellungsgeberPSPT
SchaltraumHeizungHR
PotentiometerPD
SupplyVoltage230VAC1~115VAC1~24VAC1~
Add'lPositionSwitches2WE
Add'lPositionSwitchesGold
2WE
Gold
PositionerPSAP
PositionTransmitterPSPT
SpaceHeatingHR
PotentiometerPDPD
=verfügbar/available
/