Denon CHR-F103 User manual

Category
CD players
Type
User manual
I
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH DEUTSCH FRANCAIS
¢SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this
declaration relates, is in conformity with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EEC
Directive.
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das
sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC, 89/336/EEC und
93/68/EEC.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se
réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et
93/68/EEC.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la
nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC, 89/336/EEC e
93/68/EEC.
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al
que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes
estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y
93/68/EEC.
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt,
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de
volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 89/336/EEC en
93/68/EEC.
ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg
avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och 93/68/EEC.
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN
HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE
EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING: OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN
UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
,
CLASS 1
LASER
PRODUCT
,
,,
ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E’ DOTATO DI DISPOSITIVO
OTTICO CON RAGGIO LASER.
L’USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIO PUO’ CAUSARE PERICOLOSE
ESPOSIZIONI A RADIAZIONI!
II
CAUTION:
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items,
such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
•Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
Do not expose the set to dripping or splashing fluids.
No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
ACHTUNG:
Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch
Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert
werden.
Auf dem Gerät sollten keinerlei direkten Feuerquellen wie beispielsweise angezündete
Kerzen aufgestellt werden.
•Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die geltenden
Umweltbestimmungen.
Das Gerät sollte keinerlei Flüssigkeit, also keinem Tropfen oder Spritzen ausgesetzt
werden.
Auf dem Gerät sollten keinerlei mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise
Vasen aufgestellt werden.
ATTENTION:
La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec
des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.
•Veillez à respecter l’environnement lorsque vous jetez les piles usagées.
•L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
Aucun objet contenant du liquide, par exemple un vase, ne doit être placé sur l’appareil.
PRECAUZIONI:
Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali
giornali, tovaglie, tende e così via.
•Non posizionare sull'apparecchiatura fiamme libere, come ad esempio le candele accese.
•Prestare attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente quando si smaltisce la
batteria.
•L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
•Non posizionare sull’apparecchiatura nessun oggetto contenete liquidi, come ad esempio
i vasi.
PRECAUCIÓN:
La ventilación no debe quedar obstruida por hacerse cubierto las aperturas con objetos
como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas
encendidas.
•A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio
ambiente.
No se expondrá el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
•No se colocarán sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
WAARSCHUWING:
De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met
bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
OBSERVERA:
•Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål
såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.
Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, bör placeras på apparaten.
Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batteri.
Apparaten får inte utsättas för vätska.
Inga objekt med vätskor, såsom vaser, får placeras på apparaten.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA
¢NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
•Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
•Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkulation
gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt
wird.
•Eviter des températures élevées
Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de
l’installation sur une étagère.
Evitate di esporre l’unità a temperature alte.
Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersione del calore
quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
Evite altas temperaturas
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está
instalado en la consola.
•Vermijd hoge temperaturen.
Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het apparaat op
een rek wordt geplaatst.
Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid
montering i ett rack.
Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
Manneggiate il filo di alimentazione con cura.
Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
•Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de
energía.
Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet
worden aan- of losgekoppeld.
Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
Keep the apparatus free from moisture, water, and dust.
Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub
fern.
•Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et lapoussière.
•Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla
polvere.
Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat
binnendringen.
Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
Unplug the power cord when not using the apparatus for
long periods of time.
•Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet werden soll,
trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est
pas utilisé pendant de longues périodes.
Disinnestate il filo di alimentazione quando avete
l’intenzione di non usare il filo di alimentazione per un lungo
periodo di tempo.
Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el
equipo por mucho tiempo.
Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het
apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer att
användas i lång tid.
* (For apparatuses with ventilation holes)
Do not obstruct the ventilation holes.
Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden.
Ne pas obstruer les trous d’aération.
Non coprite i fori di ventilazione.
No obstruya los orificios de ventilación.
De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
Täpp inte till ventilationsöppningarna.
Do not let foreign objects into the apparatus.
Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen lassen.
Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
E’ importante che nessun oggetto è inserito all’interno
dell’unità.
No deje objetos extraños dentro del equipo.
Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
Do not let insecticides, benzene, and thinner come in
contact with the apparatus.
Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder
Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et
un diluant avec l’appareil.
Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto con
insetticidi, benzolo o solventi.
No permita el contacto de insecticidas, gasolina y
diluyentes con el equipo.
Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of
verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen.
Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
Never disassemble or modify the apparatus in any way.
•Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen
oder auf jegliche Art zu verändern.
Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière
ou d’une autre.
Non smontate mai, nè modificate l’unità in nessun modo.
Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze
modifiëren.
•Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
III
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any
materials in accordance with the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local
regulations concerning chemical waste.
This product and the accessories packed together constitute the applicable product according to the
WEEE directive except batteries.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist für zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte
entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte geben Sie die Batterien gemäß
örtlichen Bestimmungen an den Sammelstellen oder Sondermüllplätzen ab.
Dieses Produkt zusammen mit den Zubehörteilen ist das geltende Produkt der WEEE-Direktive, davon
ausgenommen sind die Batterien.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer de tout
matériau conformément aux réglements de recylage locaux.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations locales.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux réglements locaux
concernant les déchets chimiques.
Ce produit et les accessoires emballés ensemble sont des produits conformes à la directive DEEE sauf pour les piles.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle
normative locali sul riciclaggio.
Per smaltire l’unità, osservare la normativa in vigore nel luogo di utilizzo.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos
materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad
relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING WAT BETREFT HET RECYCLEREN:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van
elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften
betreffende chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en
elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
EN KOMMENTAR OM ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den är de som uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag
av batterierna.
FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH DEUTSCH
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the
user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, trennen Sie bitte den Netzstecker von der
Wandsteckdose ab.
Die Hauptstecker werden verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den
Benutzer gut und einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y
accéder facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare definitivamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, togliere la spina dalla relativa
presa.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente
accessibile all’utente.
VOORZICHTIGHEID:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken.
De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de
gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet.
Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för
användaren.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de
la pared.
El enchufe de la alimentación se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación a la unidad y debe
de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
1
ENGLISH
ENGLISH
Contents
Thank you for purchasing this DENON CD/HDD Music System. Please read the operation instructions thoroughly in order to acquaint yourself with the CD/HDD Music System and achieve maximum satisfaction from
it.
Be sure to keep these instructions for future reference, should any questions or problems arise.
Accessories······················································································2
Features of the CHR-F103 ··························································2, 3
Before using ····················································································3
Cautions on handling the hard disk
(also referred to as hard disk drive or “HDD”)····························3
About discs
Discs usable on this set·································································4
Holding discs··················································································4
Loading discs ·················································································4
Cautions on loading discs ······························································4
Cautions on handling······································································4
Cautions on storing discs·······························································4
Cleaning discs ················································································5
About the remote control unit
Inserting the batteries····································································5
Operating range of the remote control unit···································5
Part names and functions
Front panel ·····················································································6
Display····························································································6
Rear panel ······················································································7
Remote control unit ···································································8, 9
Recommended system layout·····················································10
Getting Started
Cable indications ··········································································10
System connections·····································································11
Using the network audio function
Gracenote
®
music recognition service·········································12
Internet radio function··································································12
Music server function ··································································12
Network audio connection and required system···················12, 13
Network-related settings······························································13
Connections
Before operating
Turning the power on···································································14
Selecting the function ··································································14
Loading discs ···············································································14
Switching the display ···································································15
Dimmer function···········································································15
Operation
Setting operations········································································15
Making the recording mode settings (Store Setting)
Setting the recording sound quality (Store Mode)·······················15
Recording monitor auto playback setting (Store Monitor) ···········16
Making the network settings (Network Setting)
Making the IP address settings (IP Address)·······························16
Making the proxy settings (Proxy) ···············································17
Making the Internet radio settings (Internet Radio)·····················17
Making other settings (Others)
PC applications (PC Connect Mode) ············································17
HDD information (HDD Info) ························································17
Setting the display characters (Character) ···································17
Inputting the computer’s language (PC Language)······················18
Updating the CDDB (CDDB Update)············································18
Setup
Before recording
Sources that can be recorded······················································19
Setting the recording mode ·························································19
Recording
Recording CDs ·············································································19
Monitoring the tracks being recorded··········································20
Deleting
Deleting single tracks···································································20
Deleting tracks by album or artist name······································21
Deleting all tracks·········································································21
Recording and Deleting
Playing tracks on the HDD···························································22
Searching for and playing tracks on the HDD························22, 23
CD playback
Playing CDs ··················································································23
Playing music files
Before playing MP3 or WMA files ···············································24
Creating MP3 or WMA discs (CD-R/CD-RW discs)
compatible with the CHR-F103 ···················································24
Playing files ··················································································25
Special playback features
Playing programs··········································································25
Playing in random order ·······························································25
Playing tracks (files) repeatedly····················································26
Listening to Internet radio······················································26, 27
Registering Internet radio stations as your favorites ···················27
Presetting (registering) Internet radio stations·····························27
Updating the list of radio stations ················································28
Playing music files stored on a computer (music server)······28, 29
Playback of USB memory devices
Before playing a USB memory device ·········································29
Playing USB memory devices······················································29
Playback
Inputting characters
Changing titles ·············································································30
Changing genre names ································································31
Creating playlists
Adding tracks to playlists ·····························································31
Clearing tracks from playlists ·······················································31
Changing the order of tracks on playlists·····································31
Clearing playlists ··········································································31
Clearing all the playlists································································31
Editing
Getting Started
2
ENGLISH
ENGLISH
Accessories
Check that the following parts are attached in addition to the main
unit:
q Operating instructions .............................................................1
w Service station list....................................................................1
e Remote control unit (RC-1042) ................................................1
r R6P/AA batteries .....................................................................2
t Pin-plug cable (Cable length: Approx. 0.6 m)...........................1
y System cable (mini-plug cable)
(Cable length: Approx. 0.5 m)..................................................1
u Denon Music Manager disc (CD-ROM)
(including installation instructions)...........................................1
rte
yu
Getting Started
Features of the CHR-F103
¢ Recording of your CD library onto the hard disk
Recording of up to 900 CD tracks in linear PCM format offering the
same quality as CDs
*1
or up to about 10,000 tracks in high quality
compression WMA (Windows Media Audio)
*2
format onto the
CHR-F103’s hard disk.
*1: Calculated based on 4 minutes per track
*2: In the standard mode
¢ Automatic display of titles using the Gracenote
®
database
The CHR-F103 includes a database of the titles of some 350,000
CDs
*3
, so when the tracks from a CD are recorded on to the hard
disk, the CD’s album name, track names and artist names are also
recorded and displayed automatically. An Internet environment can
be used to acquire and display the track data for new releases and
CDs not included in the built-in database over the Internet from the
Gracenote
®
server.
*3: Information for some 350,000 titles is included from the Gracenote
®
database as of April 2006.
¢ Easy searching thanks to various search menus
In addition to the “genre”, “artist”, “album” and “track” search
menus, it is also possible to create up to 20 original playlists or use
two automatically generated playlists (of recently recorded tracks
and recently played tracks) to easily search for the desired track
among the many tracks recorded on the hard disk.
¢ Monitoring of the tracks being recorded
When recording from a CD onto the hard disk, it is possible to
monitor the tracks being recorded or to play tracks previous
recorded on the hard disk.
¢ Editing of files from a computer using Denon
Music Manager
“Denon Music Manager”, an exclusive application, can be used to
edit the titles of track lists or to edit playlists. It can also be used
to import music files from a computer onto the CHR-F103 or
backup the tracks from the hard disk onto a computer.
Auto power on function·······························································32
Auto function selection································································32
CD synchronized recording··························································33
Timer playback function·······························································33
Edit function··················································································33
System Operations
Denon Music Manager function
Required recommended equipment and environment
for using Denon Music Manager ·················································34
Installing Denon Music Manager ·················································34
Connecting to a computer ···························································34
PC applications
Trademarks····················································································35
Troubleshooting······································································36, 37
Hard disk inspection and repairs ················································37
Specifications················································································38
Others
Getting Started
3
ENGLISH
ENGLISH
NOTE:
This CD/HDD music system uses a semiconductor laser. To
ensure stable operation, it is recommended to use the set
indoors at a temperature of 5°C (41°F) ~ 35°C (95°F).
Before using
Pay attention to the following before using this unit:
Moving the unit.
First eject the disc and turn off the power, wait 3 minutes after
turning off the power, then unplug the power cord from the power
outlet.
Disconnect the connection cables between the different
components before doing this.
Cautions on using mobile phones.
Using a mobile phone near this unit may result in noise. If so, move
the mobile phone away from this unit when it is in use.
Condensation (dew).
Water droplets may condense on internal operation parts if the set
is brought into a heated room from the cold outdoors or when the
room is heated rapidly. If this happens, the set may not operate
properly.
Should condensation occur.
The condensation will evaporate in one hour or less, at which time
the system will function normally.
•Before turning the power operation switch on.
Check once again that all connections are correct and that there are
not problems with the connection cables. Always set the power
operation switch to the standby position before connecting and
disconnecting connection cables.
Sufficiently ventilate the place of installation.
If the unit is left in a room full of the smoke from cigarettes, etc., for
long periods of time, the surface of the optical pickup could get dirty,
in which case it will not be able to read the signals properly.
Store the operating instructions in a safe place.
After reading the operating instructions, store them in a safe place
as they could come in handy in the future.
Power is supplied to some of the circuitry even when the power
is set to the standby mode using the power operation switch.
When traveling or leaving home for long periods of time, be
sure to unplug the power supply cord from the power outlet.
Note that the illustrations in these instructions may differ from
the actual unit for explanation purposes.
Cautions on handling the hard disk (also referred
to as hard disk drive or “HDD”)
The HDD is a recording medium with many fragile elements. Be
careful of the following when handling it.
¢ Cautions on the installation environment
Do not obstruct the cooling fan’s ventilation holes on the rear
panel.
Set on a flat surface that is not subject to vibrations or shocks.
Do not place on receivers (amplifiers) or other components that
get hot during operation.
Place in a room that does not fill with smoke. (Cigarette smoke,
the smoke from the food smoking process, insecticides and the
like can damage the HDD.)
¢ Cautions during operation
To avoid partial damage to the HDD’s recording surface or
malfunction of the HDD, heed the following during operation:
Do not subject to vibrations or shocks.
Do not unplug the power cord. (Note that the sound being
recorded or played could be lost if there is a power failure during
operation.)
¢ Backing up the HDD
By way of precaution against HDD breakdown, it is recommended
that you periodically back up the recorded data onto a computer
( page 34).
Notice of exemption from responsibility for compensation for
loss of recorded information
DENON will accept no responsibility whatsoever for compensation
for recordings or editings that could not be performed properly or
for loss of recorded or edited content, regardless of the cause of
the problem.
Also note that DENON will accept no responsibility for loss of
contents during repairing of the CHR-F103.
¢ Internet Radio function
The CHR-F103 can be used to listen to radio broadcasts distributed
around the world from Internet radio stations. “vTuner”, an
Internet radio station database service, offers access to radio
stations using a list customized for DENON users.
¢ Music server compatibility
The CHR-F103 is compatible with network music players. Music
files stored on a computer can be played on the CHR-F103 via a
LAN.
¢ USB port for playing USB memory devices
¢ Large display for easy checking of titles
¢ 192 kHz/24 bit high precision D/A converter
¢ 8x oversampling digital filter
¢ Deluxe looking front design
¢ Optical digital output terminals
¢ Playback of MP3 and WMA audio files recorded
on CD-R/CD-RW discs
¢ System functions when used in combination with
DENON F102 series components
Auto power on
Auto function selection
CD Synchro recording
•Timer playback
Repeat play/CD programmed play/Random play
Getting Started
4
ENGLISH
ENGLISH
Cautions on loading discs
Only load one disc at a time. Loading two or more discs can damage
the set or scratch the discs.
Do not use cracked or warped discs or discs that have been repaired
with adhesive, etc.
Do not use discs on which the sticky part of cellophane tape or
labels is exposed or on which there are traces of where labels have
been removed. Such discs could get caught inside the player and
damage it.
Cautions on handling
•Do not get fingerprints, oil or dirt on discs.
•Take special care not to scratch discs when removing them from
their cases.
Do not bend or heat discs.
Do not enlarge the hole at the center.
Do not write on the labeled (printed) surface with ball-point pens,
pencils, etc., or stick new labels on discs.
•Water droplets may form on discs if they are moved suddenly from
a cold place (outdoors for example) to a warm place, but do not try
to dry them off using a hairdryer, etc.
Cautions on storing discs
Be sure to remove discs after using them.
Be sure to store discs in their cases to protect them from dust,
scratches, warping, etc.
Do not store discs in the following places:
1. Places exposed to direct sunlight for long periods of time
2. Dusty or humid places
3. Places exposed to heat from heating appliances, etc.
Loading discs
Set the disc with the labeled side facing up.
Make sure the disc tray is fully open when inserting the disc.
Place the discs flatly, 12 cm discs in the outer tray guide (Figure 1),
8 cm discs in the inner tray guide (Figure 2).
Figure 1
Outer tray guide
12 cm discs
Figure 2
Inner tray guide
8 cm discs
Place 8 cm discs in the inner tray guide without using an adapter.
In the following cases, “No Disc” is shown on the display:
When no disc is loaded
When the disc is loaded upside-down
When the disc’s information could not be read properly
About discs
Discs usable on this set
q
Music CDs
Discs with the mark at the right can be used on
this set.
Note however that discs with special shapes
(heart-shaped discs, octagonal discs, etc.) cannot
be played. Do not attempt to play them, as doing
so could damage the set.
w
CD-R/CD-RW
Some discs and some recording formats may not be playable.
Non-finalized discs cannot be played.
Finalization:
Finalization is the process that makes recorded CD-R/CD-RW discs
playable on compatible players.
Holding discs
Do not touch the signal surface.
Getting Started
5
ENGLISH
ENGLISH
About the remote control unit
The included remote control unit (RC-1042) can be used to operate
not only the CHR-F103 but also other components in the F102 series
( page 32).
NOTE:
The system remote control unit included with the receiver (DRA-
F102/F102DAB) cannot be used to operate the CHR-F103. Use
the remote control unit included with the CHR-F103.
Operating range of the remote control unit
30°
30°
Approx. 7 m
Point the remote control unit at the remote sensor when operating
it.
When used connected to other components in the F102 series,
point the remote control unit at the remote control sensor of the
receiver (DRA-F102/F102DAB) when operating it.
The remote control unit can be used from a distance of up to about
7 meters, at a horizontal angle of up to 30° with respect to the
sensor.
NOTE:
The set may function improperly or the remote control unit may
not operate if the remote control sensor is exposed to direct
sunlight, strong artificial light from an inverter type fluorescent
lamp or infrared light.
Notes on batteries:
Replace the batteries with new ones if the set does not operate
even when the remote control unit is operated nearby the unit.
(The attached batteries are only for verifying operation.)
When inserting the batteries, be sure to do so in the proper
direction, following the “<” and “>” marks in the battery
compartment.
•To prevent damage or leakage of battery fluid:
Do not use a new battery together with an old one.
•Do not use two different types of batteries.
Do not short-circuit, disassemble, heat or dispose of batteries
in flames.
If the battery fluid should leak, carefully wipe the fluid off the
inside of the battery compartment and insert new batteries.
Remove the batteries from the remote if it will not be in use for
long periods.
Inserting the batteries
q Remove the remote control
unit’s rear cover.
w Set two R6P/AA batteries in
the battery compartment in
the indicated direction.
e Put the rear cover back on.
Cleaning discs
If there are fingerprints or dirt on discs, wipe them off before using
the disc. If not the sound quality could be reduced and the sound
may be broken.
Use a commercially available disc cleaning set or a soft cloth to clean
discs.
Gently wipe the disc from the
inside towards the outside.
Do not wipe with a circular motion.
NOTE:
Do not use record spray, antistatic agents, or benzene, thinner or
other solvents.
Getting Started
6
ENGLISH
ENGLISH
Display
q
y
i
u
o
w
r
e t
!0 !3!1 !2 !4
q
Lights when a remote control signal is received.
w
Lights when a disc is playing.
e
Lights when the pause mode is set.
r
Lights during recording from a CD onto the
HDD.
t
Lights while a disc is being loaded.
y
Lights when the CD function is set.
u
Lights when the HDD function is set.
i
Lights when the USB/NET function is set.
o
Lights during programmed playback.
!0
Lights during random playback.
!1
Lights during repeat playback.
!2
Lights when the folder mode is set.
!3
Light to indicate the type of file currently
displayed on the list when the HDD function is
set.
!4
Display screen
Part names and functions
Front panel
For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ).
wq e r t !0y oiu
!4 !1!3 !2
q
Power operation switch
(ON/STANDBY) ·········································(14)
w
USB input terminal···································(29)
e
Remote control sensor·······························(5)
r
Display
t
CD/HDD/USB/NET button·······················(14)
y
CD STORE button ·····································(19)
u
MUSIC SEARCH button····························(22)
i
Jog dial/PUSH ENTER button ·················(15)
Turn: To select (+/–) while a list is displayed
During playback: Skip (8/9)
Press: Set (ENTER)
o
BACK button··············································(15)
!0
SETUP button············································(15)
!1
Stop button (2)·········································(19)
!2
Play/pause button (1/3)···················(22, 23)
!3
Disc tray open/close button (5)··············(14)
!4
Disc tray ·······················································(4)
Getting Started
7
ENGLISH
ENGLISH
Rear panel
q w e r y u it
q
ETHERNET terminal··································(12)
w
PC CONTROL (USB) terminal ··················(34)
e
REMOTE CONTROL jack
This terminal will be used in the future for
additional functions.
r
SYSTEM CONNECTOR jacks····················(11)
t
DIGITAL OUT (OPTICAL) terminals ·········(11)
y
LINE OUT terminals··································(11)
Use the LINE OUT 1 terminals as the main
output, the LINE OUT 2 terminals as the
recording output.
u
AC outlet····················································(11)
i
Power supply cord····································(11)
Getting Started
8
ENGLISH
ENGLISH
q !4
!8
@1
@3
!9
@0
!6
!5
!7
@2
e
!0
!2
y
u
t
w
!1
!3
r
i
o
Remote control unit
[Front]
q
SLEEP button*
w
CD/HDD/USB/NET button·······················(14)
e
PROGRAM button·····································(25)
r
RANDOM button·······································(25)
t
HDD play/pause button (1/3) ················(22)
y
Stop (2)/BAND* button ···························(19)
u
Tuning buttons (+, –)*
Search buttons (6, 7) ······················(23)
i
iPod play/pause button (1/3)*
o
MUTE button*
!0
SETUP button············································(15)
!1
Cursor buttons (
DD
,
HH
,
FF
,
GG
) ·····················(15)
!2
TIME/DISPLAY button ······························(15)
!3
MUSIC SEARCH button····························(22)
!4
SYSTEM ON/STANDBY button···············(14)
!5
SDB/TONE button*
!6
FUNCTION button*
!7
REPEAT button··········································(26)
!8
CD play/pause button (1/3)···················(23)
!9
Channel buttons (+, –)*
Skip buttons (8, 9) ·························(23)
@0
VOLUME buttons (+, –)*
@1
MENU button ············································(33)
@2
PUSH ENTER button·································(15)
@3
BACK button··············································(15)
q
u
!0
o
!3
@1
!9
@0
!4
!5
!7
!6
!8
w
!1
!2
e
r
t
y
i
[Rear]
q
TAPE buttons*
w
TAPE SRS button*
e
GENRE button···········································(22)
r
ARTIST button···········································(22)
t
PLAY LIST button······································(22)
y
FOLDER button ·········································(24)
u
LINE 1/2 button*
i
DIMMER button ········································(15)
o
BACK button··············································(15)
!0
CD STORE button ·····································(19)
!1
CLEAR button············································(25)
!2
CALL button ··············································(25)
!3
MD buttons*
!4
MD SRS button*
!5
TRACK button ···········································(22)
!6
ALBUM button ··········································(22)
!7
CLOCK button*
!8
ENTER button············································(15)
!9
Cursor buttons (
DD
,
HH
,
FF
,
GG
) ·····················(19)
@0
EDIT button ···············································(20)
@1
Number buttons (0 ~ 9, 0/10, +10)··········(15)
* : Indicates buttons that can be used when
system connections are made ( page 11).
Refer to the operating instructions of the
components connected using system
connections.
NOTE:
If buttons on the front or rear are pressed strongly, the button on the opposite side will be activated
too.
Getting Started
9
ENGLISH
ENGLISH
¢ Buttons operable for the different functions
CD function HDD function USB/NET function
Getting Started
Connections
10
ENGLISH
ENGLISH
Signal directionAudio cable
Cable indications
Connect using the connection cables shown below.
Analog connections (Stereo)
A
R
L
R
L
Pin-plug cable
System connections
B
System cable
(White)
(Red)
Connections
NOTE:
Do not plug in the power supply cord until all connections have been completed.
When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
Be sure to connect the left and right channels properly (left with left, right with right).
Do not bundle power supply cords together with speaker cables. Doing so could result in humming
or noise.
Making connections with the power turned on could result in noise or damage the speakers.
Bunching the power supply cords and connection cables together could result in humming or noise.
Connect all the connection cables between the different components firmly. The system may not
operate properly if the connections are incomplete.
Be sure to disconnect the power supply cords when changing the connections. Changing the
connections while the system is operating could result in malfunction.
Audio signal
IN OUT
OUT IN
CHR-F103
DRA-F102/
F102DAB
DRR-F102
Recommended system layout
To ensure performance and safety, it is recommended to arrange the components as shown below when
connecting to models in the F102 series.
NOTE:
Arrange in such a way that the receiver’s ventilation holes are not obstructed so that the heat can
dissipate.
Do not place other components directly on top of the receiver.
•To ensure safety, do not make stacks of more than three components.
Connections
11
ENGLISH
ENGLISH
A A B
B
A
System connections
System operations can be performed when the components of the
F102 series are connected with system cables ( page 32, 33).
Match the shapes
Match the shapes then insert firmly all the way in.
All of the system operations are controlled from the receiver (DRA-
F102/F102DAB).
It is also possible to connect devices other than F102 series
components. In this case, however, system operations cannot be
performed.
AC 230 V, 50 Hz
Wall power outlet
NOTE:
Do not unplug the power supply cord while the system is operating.
The maximum total power consumption of devices connected to the CHR-F103’s AC outlets is 60 W. Do not connect devices with power
consumptions greater than 60 W.
¢ When connecting the optical digital output
connector with an optical transmission cable
(commercially available)
Receiver
[DRA-F102/
F102DAB]
(Sold separately)
Cassette deck
[DRR-F102]
(Sold separately)
CD/HDD music
system
[CHR-F103]
(This unit)
Use the LINE OUT 1 terminals
for connection to the receiver.
Connections
12
ENGLISH
ENGLISH
Using the network audio function
When connected to a network, the following functions can be used:
£ Gracenote
®
music recognition service
£ Internet radio
£ Music server
The “Gracenote
®
music recognition service” is the name of a service
provided by Gracenote
®
and generally known as “CDDB”.
Text information on CD titles, artist names, track names, etc., can be
obtained automatically and displayed on the CHR-F103’s display by
accessing the Gracenote
®
server over the Internet.
Gracenote
®
music recognition service
¢ If you do not have the environment for
connecting to the Internet
The CHR-F103 has part of the Gracenote
®
database stored in it*,
so some title information can be obtained without connecting to
the Internet.
Note, however, that the internal database may not contain title
information for recently released CDs.
*: Information for approximately 350,000 titles selected from the
Gracenote
®
database in April 2006 is stored in the CHR-F103.
¢ vTuner
The CHR-F103’s Internet radio station list uses “vTuner”, a radio
station database service. This database service is edited and
prepared for the CHR-F103.
¢ Using the “Gracenote
®
music recognition
service”
You do not have to perform any operation in particular.
When a CD is inserted or when recording or playback of a CD
begins, the CD’s text information is acquired automatically and
displayed on the CHR-F103.
¢ Broadband Internet connection
Internet radio refers to radio programs broadcast over the Internet.
With this function you can listen to Internet radio broadcasts from all
over the world.
Stations can be selected by genre or region.
Up to 60 stations can be preset.
MP3 format Internet radio programs can be played.
•Your favorite radio stations can be registered by accessing an
exclusive DENON Internet radio URL from a Web browser on a
computer. (A setting must be made for automatic download
( page 28).) (The function is managed for individual users, so
you must provide your MAC or e-mail address.) Exclusive URL:
http://www.radiodenon.com
Internet radio function Network audio connection and required system
This function plays music files stored on a computer via a LAN (local
area network).
Connection to the server is done using one of the following
technologies:
•Windows Media Connect
•Windows Media DRM10
Music server function
Ethernet cable
Computer
Gracenote
®
music recognition service
Music server
Internet radio
To WAN side of
modem
To LAN port
To LAN port
To LAN port/
Ethernet port
Router
Modem
Connections
13
ENGLISH
ENGLISH
¢ Router
When using the CHR-F103, we recommend using a router
equipped with the functions listed below.
Built-in DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) server
This is a function that automatically assigns IP addresses to
devices on the LAN.
Built-in 100BASE-TX switch
To connect multiple devices, it is recommended to have a built-in
switching hub with a speed of 100 Mbps or greater.
¢ Ethernet cable (CAT-5 or greater recommended)
No Ethernet cable is included with the CHR-F103. Procure a cable
with the necessary length.
¢ Personal computer
For the music server function, a computer with the following
specifications is required:
1) OS (Operating System):
Windows
®
XP Service pack 2
2) Processor:
Intel PentiumII or AMD processor, etc.
We recommend 1 GHz or greater.
3) RAM:
Min. 128 MB, we recommend 256 MB or greater.
4) Software:
.NET Framework 1.1
5) Internet browser:
Microsoft Internet Explorer 5.01 or later
6) LAN port required
7) 300 MB or greater free hard disc space required
Free hard disk space is required to store music files.
The following table gives an approximate estimate of the required
free space.
¢ Modem
Format Bit rate Per one minute Per one hour
MP3/WMA
128 kbps Approx. 1 MB Approx. 60 MB
WAV
(LPCM)
192 kbps Approx. 1.5 MB Approx. 90 MB
256 kbps Approx. 2 MB Approx. 120 MB
392 kbps Approx. 3 MB Approx. 180 MB
1400 kbps Approx. 10 MB Approx. 600 MB
Depending on the server, video files may also be displayed, but they
cannot be played on the CHR-F103.
NOTE:
•You must have a contract with an Internet service provider (ISP)
in order to connect to the Internet.
(If you already have a broadband connection to the Internet, no
new contract is required.)
For instructions on connecting to the Internet, contact your ISP
or a computer store.
The types of routers that can be used depend on the ISP.
For details, contact your ISP or a store selling computers and
related equipment.
NOTE:
Sophisticated knowledge of networks is required to make router
security settings.
Make the security settings at your own discretion. DENON will
accept no responsibility for any problems arising due to security
settings. Furthermore, DENON will not respond to inquiries on
the settings and operation of the various devices.
¢ Router settings
We recommend enabling the router’s DHCP server function
(setting for automatically assigning IP addresses). Normally
it is enabled, so there is no need to change it.
Depending on the security settings of the router, etc., it may not
be possible for the CHR-F103 to connect to the Internet.
Also refer to the router’s operating instructions.
¢ CHR-F103 settings
If the router’s DHCP server function is enabled, the CHR-F103
can be used as is with the settings already made upon
purchase.
•Depending on the router’s settings, it may be necessary to
change the CHR-F103’s settings ( page 16) (to assign a fixed
IP address and connect to the network, etc.).
¢ Others
When the contract with your provider is of the type by which the
network settings are made manually, you must make the
“Network-related settings”.
The CHR-F103 is not compatible with PPPoE. If your contract is
of the PPPoE setting type, you need a PPPoE-compatible router.
For some ISPs (Internet Service Providers), you may have to
make proxy server settings in order to use the Internet radio
function. If proxy server settings for connecting to the Internet
have been made on the computer, make the same settings on
the CHR-F103.
The CHR-F103 is designed to make the network settings
automatically using the DHCP and Auto IP functions.
Network-related settings
NOTE:
Be sure to use a shielded type cable for USB/Ethernet
connections.
Depending on the connected computer/router, there may be
much noise generated from the cable.
Operation
ENGLISH
ENGLISH
14
Before operating
Operation
Press ON/STANDBY.
When the power turns on, the power indicator lights green.
¢ Turning the power off (to the standby mode):
Press
<
ON/STANDBY
>
again.
The power indicator lights red while switching to the standby
mode.
The power indicator turns off once the standby mode is set.
NOTE:
When in the standby mode, a very small amount of power is
consumed, even if all the indicators are turned off.
NOTE:
Playback of discs not conforming to CD standards (CDs with
copy control, for example), is not guaranteed.
Do not press the disc tray in by hand when the power is turned
off. Doing so could damage the set.
Do not insert foreign objects into the disc tray. Doing so could
damage the set.
About the button names in this explanation
<>: Buttons on the main unit
[]: Buttons on the remote control unit
Button name only :
Buttons on the main unit and remote control unit
ON/STANDBY
[
D
H
]
CD/HDD/USB/NET
BACK
SETUP
[TIME/DISPLAY]
MUSIC SEARCH
ENTER
<
5
>
CD/HDD/USB/NET
ON/STANDBY
<JOG DIAL>,
ENTER
BACK
SETUP
MUSIC SEARCH
ENTER
[
D
H
]
[
DIMMER
]
BACK
[
NUMBER
]
(1~9, 0/10)
Turning the power on
Selecting the function
With the CHR-F103, it is possible to switch playback between three
sources: music discs, the HDD and an external source (USB audio,
network audio, etc.).
Press CD/HDD/USB/NET to select the function of the
source to be played.
Playback of the selected function starts.
Listening to CD ( page 23)
Listening to HDD ( page 22)
Listening to USB/NETWORK ( page 26 ~ 29)
1
2
CD HDD USB/NETWORK
Loading discs
Press
<
5
>
to open the disc tray.
Load a disc.
When a CD is loaded, the album name, track name, etc., are
displayed automatically ( page 23).
1
2
If there are multiple data entries in the Gracenote
®
database
corresponding to that CD, “Select CD Info” is displayed. Use
<
JOG
DIAL
>
or [
DD HH
] to select the entry to be display, then press ENTER.
•To change the displayed information, stop playback and press BACK.
Operation
Setup
ENGLISH
ENGLISH
15
¢ To change the number of lines displayed:
Press [TIME/DISPLAY] while in the stop mode.
Switching the display
3-line display 6-line display
The display is set to 3 lines upon purchase.
Kanji can only be displayed in the 3-line display mode.
¢ Changing the displayed contents
():
Press [TIME/DISPLAY] during playback.
The display switches as follows each time [TIME/DISPLAY] is
pressed:
CD HDD USB/NET
Album name Artist name
Track name
Track number/
No. tracks on album
Elapsed track time
Remaining track time
Remaining disc time
only
Dimmer function
The brightness of the display can be changed.
The brightness of the display switches as follows each
time [DIMMER] is pressed:
Bright Medium
Off Dark
Setup
The following settings can be made:
£ Recording mode setting (Store Setting)
£ Network settings (Network Setting)
£ Others (Others)
Setting operations
Use the procedure described below to make the settings using the
setup menu.
Press SETUP.
“Setup Menu” is displayed.
Use
<
JOG DIAL
>
or [
DD HH
] to select the setting menu,
then press ENTER to set.
1
2
For settings at which you input numbers:
Use [NUMBER] (1 ~ 9, 0/10) to input all the places,
then press ENTER to set.
When a button is pressed, the cursor moves automatically to the
next input position.
3
Press SETUP.
The setting mode is quit.
At the different items, either select “Exit” and press ENTER or
press BACK to return to the setting menu one step before.
To return all the setup data to the defaults set upon purchase, in
the standby mode, press ON/STANDBY while pressing in MUSIC
SEARCH.
4
The following settings can be made:
£ Recording sound quality setting (Store Mode)
£ Recording monitor auto play setting (Store Monitor)
Making the recording mode settings
(Store Setting)
Setting the recording sound quality
(Store Mode)
Use this procedure to set the quality of the sound recorded on the
HDD.
Upon purchase this is set to “HQ”.
Use
<
JOG DIAL
>
or [
DD HH
] to select.
Press ENTER.
From the “Store Setting” mode, select “Store Mode”
then press ENTER.
2
3
1
Normal:
WMA (Windows Media Audio 44.1 kHz/128 kbps)
Up to about 10,000 tracks can be recorded.
HQ (High Quality):
WMA (Windows Media Audio 44.1 kHz/192 kbps)
Up to about 7,000 tracks can be recorded.
LPCM (Linear PCM):
Up to about 900 tracks can be recorded.
The sound quality increases in the order Normal
HQ LPCM,
but the higher the sound quality, the fewer the number of tracks
that can be recorded.
Setup
ENGLISH
ENGLISH
16
Recording monitor auto playback setting
(Store Monitor)
Upon purchase this is set to “On”.
Use
<
JOG DIAL
>
or [
DD HH
] to select.
Press ENTER.
From the “Store Setting” mode, select “Store
Monitor” then press ENTER.
2
3
1
Off:
The sound being recorded is not automatically monitored (played).
On:
The sound being recorded is automatically monitored (played).
The following settings can be made:
£ IP address setting (IP Address)
£ Proxy setting (Proxy)
£ Internet radio setting (Internet Radio)
Making the network settings (Network Setting)
¢ Automatic setting of the IP address
When the router’s DHCP server function is enabled (setting for
automatically assigning IP addresses), the CHR-F103 can be used
as set upon purchase (“On” – DHCP server enabled).
Making the IP address settings (IP Address)
¢ Manual setting of the IP address
If the router does not have a DHCP server function or it is disabled
and a fixed IP address must be set, make the setting described
below.
For the IP address and other information, contact your ISP
(Internet service provider).
Select “DHCP” then press ENTER.
Select “Off” then press ENTER.
The manual setting mode is set.
From the “Network Setting” mode, select “IP
Address” then press ENTER.
2
3
1
Use
<
JOG DIAL
>
or [
DD HH
] to select the next setting
item, then press ENTER.
•IP Address
Subnet Mask
Gateway
Primary DNS
Secondary DNS
4
Use [NUMBER] (1 ~ 9, 0/10) to input all the places,
then press ENTER.
Repeat steps 4 and 5 to set all the items.
5
6
About the button names in this explanation
<>: Buttons on the main unit
[]: Buttons on the remote control unit
Button name only :
Buttons on the main unit and remote control unit
[
D
H
]
ENTER
<JOG DIAL>,
ENTER
ENTER
[
NUMBER
]
(1~9, 0/10, +10)
[
D
H
]
Setup
ENGLISH
ENGLISH
17
Making the Internet radio settings
(Internet Radio)
£ Updating the list of Internet radio stations ( page 28)
The following settings can be made:
£ PC applications (PC Connect Mode)
£ HDD information (HDD Info)
£ Display character settingg (Character)
£ Setting of the input language used on the computer for the music
server (PC Language)
£ CDDB update (CDDB Update)
Making other settings (Others)
page 34
PC applications (PC Connect Mode)
The HDD’s usage conditions are displayed.
HDD information (HDD Info)
From the “Others” mode, select “HDD Info” then press
ENTER.
Free Space
EEEE
%:
The HDD’s free space (%) is displayed.
Stored Tracks
EEEEEEEEEE
:
The number of tracks recorded on the HDD is displayed.
EEEE
indicates numbers.
Making the proxy settings (Proxy)
¢ When the ISP specifies the proxy setting
If no proxy setting is specified, there is no need to make the
setting.
Select “Proxy” then press ENTER.
Select “On” then press ENTER.
From the “Network Setting” mode, select “Proxy”
then press ENTER.
2
3
1
¢ Setting the proxy by address or name
Select “Proxy (Address)” or “Proxy (Name)” then
press ENTER.
Select “Address” or “Name” according to the proxy
type specified by the ISP, then press ENTER.
4
5
Use [NUMBER] (1 ~ 9, 0/10, +10) to input the address
(numbers) or name (letters), then press ENTER once
all the places have been input.
6
¢ When the ISP has specified the port setting
Select “Port” then press ENTER.
7
Use [NUMBER] (1 ~ 9, 0/10) to input all the places,
then press ENTER.
8
Setting the display characters (Character)
Use this procedure to set the MP3 ID3-Tag character code type played
with the USB input.
Upon purchase this is set to “Auto”.
Use
<
JOG DIAL
>
or [
DD HH
] to select.
From the “Others” mode, select “CharacterSet” then
press ENTER.
2
1
Press ENTER.
3
Latin:
ISO 8859-1 Latin-1 is selected.
Japanese:
Shift JIS is selected.
Auto:
The character code type is selected automatically.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Denon CHR-F103 User manual

Category
CD players
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI