Golden Lighting 0508-BA3 BLK-VMG Installation guide

Type
Installation guide
36"28"
30"
5'9"
8' 13'
90"
5'9"
30"
30"
8'
38"
5'9"
Pendants & Linear Pendants Above a Kitchen Island
Center a linear pendant over the island. If hanging pendants, use one
pendant for every 24" of island. Fixtures should hang at least 30"
above the countertop.
Pendentifs et pendentifs linéaires au-dessus d’un îlot de cuisine
Centrez un pendentif linéaire sur l’île. Si des pendentifs suspendus,
utilisez un pendentif pour chaque 24 po d’îlot. Les luminaires doivent
être suspendus à au moins 30 po au-dessus du comptoir.
Colgantes y colgantes lineales sobre una isla de cocina
Centre un colgante lineal sobre la isla. Si cuelga colgantes, use un
colgante por cada 24" de isla. Los accesorios deben colgar al menos
30" por encima de la encimera.
Pendants & Chandeliers Above a Dining Room Table
Fixtures should stay at least 30" above the table. Use a xture that is
12" narrower than the width of the table.
Pendentifs et lustres au-dessus d’une table de salle à manger
Les luminaires doivent rester au moins 30 po au-dessus de la table.
Utilisez un luminaire de 12 po plus étroit que la largeur de la table.
Colgantes y candelabros sobre una mesa de comedor
Los accesorios deben permanecer al menos 30" por encima de la
mesa. Use un accesorio que sea 12" más largo que el ancho de la
mesa.
Pendants and Chandeliers in Open Areas
The bottom should hang at least 7.5 feet from the oor.
Allow clearance for any opening doors.
Pendentifs et lustres dans les zones ouvertes
Le fond doit pendre au moins 7,5 pieds du sol. Laisser le
dégagement pour toute porte qui s’ouvre.
Colgantes y candelabros en áreas abiertas
La base debe colgar al menos a 7.5 pies del piso. Deje
espacio libre para las puertas que se abran.
We appreciate your business and hope
you love your new light!
Great lighting can add value and enhance the look of your home. To ensure
the best lighting in your space, remember to layer your lighting. This ensures
that your space will have both task and ambient lighting. Coordinating
xtures like sconces, ush mounts, and pendants can help you meet your
layered lighting needs and reinforce your desired aesthetic. Install the lights
with dimmers that allow you to control the level of light output at any given
moment.
Get function and style! Browse our site for coordinating lights and expert
lighting advice.
Nous apprécions votre entreprise et espérons
que vous aimerez votre nouvelle lumière!
Un bon éclairage peut ajouter de la valeur et rehausser l’apparence de
votre maison. Pour assurer le meilleur éclairage de votre espace, pensez
à superposer votre éclairage. Cela garantit que votre espace aura à la fois
un éclairage de tâche et un éclairage ambiant. Les luminaires coordonnés
tels que les appliques, les supports afeurants et les pendentifs peuvent
vous aider à répondre à vos besoins d’éclairage en couches et à renforcer
l’esthétique souhaitée. Installez les lumières avec des gradateurs qui vous
permettent de contrôler le niveau de sortie de lumière à tout moment.
Obtenez fonctionnalité et style! Parcourez notre site pour coordonner les
lumières et les conseils d’experts en éclairage.
¡Apreciamos su negocio y esperamos
que le guste su nueva luz!
Buena iluminación puede agregar valor y mejorar el aspecto de su hogar. Para
garantizar la mejor iluminación en su espacio, recuerde colocar su iluminación
en capas. Esto asegura que su espacio tendrá iluminación ambiental y de
trabajo. La coordinación de accesorios como apliques, montajes empotrados
y colgantes puede ayudar a satisfacer sus necesidades de iluminación en
capas y reforzar la estética deseada. Instale las luces con atenuadores que le
permitan controlar el nivel de salida de luz en cualquier momento.
¡Obtén funcionalidad y estilo! Explore nuestro sitio para coordinar luces y
consejos de expertos en iluminación.
Thank You for Choosing Us for Your Lighting Needs!
0508-BA3 0508-BA3 BLK-VMG
Assembly Instructions
How to Identify the Fixture’s Wires
Comment identier les ls du luminaire
Cómo identicar los cables del dispositivo
Chargé
Vivo
Chargé
Vivo
Neutre
Neutro
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Neutre
Neutro
House Wires
Fils de la Maison
Cables De La Casa
Fils de L’appareil DéClairage
Cables del Artefacto
Hot
Neutral
Ground
Hot
Neutral
Ground
Fixture Wires
Neutral: Ribbed, White or Transparent with White Inner Thread
Hot: Smooth, Black, or Transparent with Black Inner Thread
Neutre: Côtelé, blanc ou transparent avec letage intérieur blanc
Chargé: Lisse, noir ou transparent avec letage intérieur noir
Neutro: Acanalado, blanco o transparente con hilo interior blanco
Vivo: Suave, negro o transparente con hilo interior negro
Ground: Copper, Bare Metal, Green, or Transparent Inner Thread
Mise à la Terre: Filetage intérieur en cuivre, métal nu,
vert ou transparent
Cable De Tierra: Rosca interior de cobre, metal desnudo,
verde o transparente
Get help, quick tips,
and explore curated
content
AC
B
F
E
D
G
H
J
I
Lightinginstructions.com
ENGLISH
For Customer Service, contact the place of purchase to
arrange for replacement parts.
IMPORTANT:
All installation work should be done by accredited professional.
Shut off power supply at fuse or circuit breaker!
Use only the specied bulbs. Do not exceed the maximum wattage!
Assembly Instructions:
PREPARING FOR INSTALLATION
Carefully remove the new xture from the carton as well as the yellow bag that
holds all of the parts. See the important notes above. Shut off power at the
circuit breaker and remove old xture from wall, including the old mounting
strap. 1. Mounting strap (A) contains several pairs of threaded holes and two
sets of mounting screws (B & C). You may need to tighten the hex nuts that
hold screws (B) in place. 2. Place mounting strap (A) up to your junction box.
Place backplate (D) over the mounting strap (A) lining up mounting screws
(B) with the holes in backplate (D). This will allow you to ensure that you are
hanging the xture straight. 3. Pull the house wires from the junction box and
through the center of mounting strap (A). Secure mounting strap (A) to the
junction box with mounting screws (C) and a screwdriver. Tighten the screws
securely.
ASSEMBLING THE FIXTURE
No Assembly Required - This item arrives assembled and ready for
installation. Please proceed to the next step.
CONNECTING THE WIRES
4. Have an assistant support the xture’s weight while completing the wiring.
Refer to the wiring diagram and attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Connect Hot to Hot (transparent wire with black
inner thread, black, or smooth wire) Neutral to Neutral (transparent wire with
white inner thread, white, or ribbed wire), and Ground to Ground (transparent
wire with green inner thread, green wire, or copper). Twist the ends of the wire
pairs together, and then twist on a wire connector. Make sure all twists are in
the same direction. If there is no house ground wire coming from the junction
box, locate ground screw (E) on the mounting bracket/mounting strap and
wrap the xture’s ground wire around the ground screw. Use a screwdriver
to tighten the top of ground screw (E) onto the wires and into the mounting
bracket/mounting strap. Tuck the wires into the junction box.
FINISHING THE INSTALLATION
5. Place backplate (D) over mounting strap (A) so that mounting screws (B)
protrude through the holes in backplate (D). Secure the backplate to the
mounting strap with decorative nuts (F). Twist until the backplate of the xture
is snug against the wall. 6. Install light bulb (not provided) in accordance with
the xture’s specications. Do not exceed the maximum wattage. 7. Raise
glass shade (I) into hardware cover (G) then twist tightly with screws (H). Your
installation is now complete. Turn on the power and test the xture.
FRANÇAIS
Pour le service client, contactez le lieu d’achat pour
organiser les pièces de rechange.
IMPORTANTE
Tous les travaux d’installation doivent être effectués par un profes-
sionnel accrédité.
Coupez l’alimentation électrique au fusible ou au disjoncteur!
Utilisez uniquement les ampoules spéciées. Ne dépassez pas la
puissance maximale!
Instructions de montage:
PRÉPARATION À L’INSTALLATION
Retirez soigneusement le nouveau luminaire du carton ainsi que le sac jaune
contenant toutes les pièces. Voir les notes importantes ci-dessus. Coupez
l’alimentation au disjoncteur et retirez l’ancien appareil du mur, y compris
l’ancienne sangle de montage. 1. La bride de montage (A) contient plusieurs
paires de trous letés et deux jeux de vis de montage (B et C). Vous devrez
peut-être serrer les écrous hexagonaux qui maintiennent les vis (B) en
place. 2. Placez la sangle de montage (A) jusqu’à votre boîte de jonction.
Placez la plaque arrière (D) sur la bride de montage (A) en alignant les vis
de montage (B) avec les trous de la plaque arrière (D). Cela vous permettra
de vous assurer que vous suspendez le luminaire bien droit. 3. Tirez les ls
domestiques de la boîte de jonction et à travers le centre de la bande de
montage (A). Fixez la bride de montage (A) à la boîte de jonction avec des vis
de montage (C) et un tournevis. Bien serrer les vis.
MONTAGE DU FIXTURE
Aucun assemblage requis - Cet article est livré assemblé et prêt à être
installé. Veuillez passer à l’étape suivante.
CONNEXION DES FILS
4. Demandez à un assistant de supporter le poids du luminaire pendant que
vous effectuez le câblage. Reportez-vous au schéma de câblage et xez
les ls du luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Fixez les
ls du luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Connectez
Chaud à Chaud (l transparent avec letage intérieur noir, l noir ou lisse)
Neutre à Neutre (l transparent avec letage intérieur blanc, l blanc ou
nervuré) et Terre à Terre (l transparent avec letage intérieur vert, l vert
, ou cuivre). Tordre les extrémités des paires de ls ensemble, puis tordre
sur un connecteur de l. Assurez-vous que toutes les torsions sont dans la
même direction. S’il n’y a pas de l de mise à la terre provenant de la boîte
de jonction, localisez la vis de mise à la terre (E) sur le support de montage/
courroie de montage et enroulez le l de mise à la terre du luminaire autour
de la vis de mise à la terre. Utilisez un tournevis pour serrer le haut de la vis
de mise à la terre (E) sur les ls et dans le support de montage/la sangle de
montage. Rentrez les ls dans la boîte de jonction.
FIN DE L’INSTALLATION
5. Placez la plaque arrière (D) sur la bride de montage (A) de façon à ce que
les vis de montage (B) dépassent des trous de la plaque arrière (D). Fixez la
plaque arrière à la bride de montage avec des écrous décoratifs (F). Tournez
jusqu’à ce que la plaque arrière du luminaire soit bien ajustée contre le mur.
6. Installez l’ampoule (non fournie) conformément aux spécications du
luminaire. Ne dépassez pas la puissance maximale. 7. Soulevez l’abat-jour en
verre (I) dans le couvercle de la quincaillerie (G) puis serrez fermement avec
les vis (H). Votre installation est maintenant terminée. Allumez l’alimentation et
testez l’appareil.
Assembly Instructions
ESPAÑOL
Para obtener servicio al cliente, comuníquese con el
lugar de compra para solicitar piezas de repuesto.
IMPORTANTE:
Todo el trabajo de instalación debe ser realizado por un profesional
acreditado.
¡Apague el suministro de electricidad en el fusible o disyuntor!
Utilice solo las bombillas especicadas. ¡No exceda la potencia
máxima!
Instrucciones de montaje:
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Retire con cuidado el nuevo accesorio de la caja, así como la bolsa amarilla
que contiene todas las piezas. Vea las notas importantes arriba. Apague la
energía en el disyuntor y retire el artefacto viejo de la pared, incluyendo la
correa de montaje vieja. 1. La correa de montaje (A) contiene varios pares de
oricios roscados y dos juegos de tornillos de montaje (B y C). Es posible que
deba apretar las tuercas hexagonales que sujetan los tornillos (B) en su lugar.
2. Coloque la correa de montaje (A) hasta la caja de conexiones. Coloque
la placa posterior (D) sobre la correa de montaje (A) alineando los tornillos
de montaje (B) con los agujeros en la placa posterior (D). Esto le permitirá
asegurarse de que está colgando el accesorio derecho. 3. Jale los cables
domésticos desde la caja de empalmes y a través del centro de la correa de
montaje (A). Fije la correa de montaje (A) a la caja de conexiones con tornillos
de montaje (C) y un destornillador. Apriete los tornillos rmemente.
MONTAJE DEL APARATO
No requiere ensamblaje: este artículo llega ensamblado y listo para su
instalación. Continúe con el siguiente paso.
CONECTANDO LOS CABLES
4. Pida a un ayudante que sostenga el peso de la luminaria mientras
completa el cableado. Consulte el diagrama de cableado y conecte los
cables de la lámpara a los cables de alimentación de la caja de conexiones.
Conecte los cables de la luminaria a los cables de alimentación de la caja de
conexiones. Conecte vivo a vivo (cable transparente con hilo interior negro,
cable negro o liso), neutro a neutro (cable transparente con hilo interior
blanco, cable blanco o acanalado) y tierra a tierra (cable transparente con
hilo interior verde, cable verde o cobre). Tuerza los extremos de los pares de
cables juntos y luego gire un conector de cable. Asegúrese de que todos los
giros estén en la misma dirección. Si no sale ningún cable a tierra de la casa
desde la caja de empalmes, ubique el tornillo de tierra (E) en el soporte de
montaje/correa de montaje y enrolle el cable de tierra de la lámpara alrededor
del tornillo de tierra. Use un destornillador para apretar la parte superior del
tornillo de conexión a tierra (E) en los cables y en el soporte de montaje/
correa de montaje. Meta los cables en la caja de conexiones.
TERMINANDO LA INSTALACIÓN
5. Coloque la placa posterior (D) sobre la correa de montaje (A) de modo
que los tornillos de montaje (B) sobresalgan a través de los oricios de la
placa posterior (D). Asegure la placa posterior a la correa de montaje con
tuercas decorativas (F). Gire hasta que la placa posterior de la lámpara quede
ajustada contra la pared. 6. Instale la bombilla (no provista) de acuerdo
con las especicaciones del aparato. No exceda la potencia máxima. 7.
0508-BA3
Levante la pantalla de vidrio (I) en la cubierta de hardware (G) y luego gírela
rmemente con los tornillos (H). Su instalación ahora está completa. Encienda
la alimentación y pruebe el accesorio.
Assembly Instructions
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Golden Lighting 0508-BA3 BLK-VMG Installation guide

Type
Installation guide

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI