Brevi Rocky Owner's manual

Category
Baby carriers
Type
Owner's manual
Istruzioni d’uso
IT
Instructions for use
EN
Instructions d’utilisation
FR
Gebrauchsanleitung
DE
Instrukcja obsługi
PL
Instrucciones de uso
ES
Használati útmutató
HU
Uputstva za upotrebu
HR
Инструкция по применению
RU
Gebruiksaanwijzing
NL
Návod na použitie
SK
Instruções de utilização
PT
Navodila za uporabo
SI
Kullanım talimatları
TR
Инструкции за употреба
BG
Instructiuni de utilizare
RO
AR
IMPORTANTE – Conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
IMPORTANT – Keep these instructions for future reference.
Rocky
209
2
A
A
1
2
PRESS
1
x2
A B
C
IT- COMPONENTI EN- COMPONENTS DE- TEILE FR- COMPOSANTS ES- COMPONENTES PT-
COMPONENTES DELI SI- SESTAVNI DELI PL- ZAWARTOŚĆ HU- ALKATRÉSZEK HR- DIJELOVI
RU- КОМПЛЕКТАЦИЯ NL- ONDERDELEN RO- COMPONENTE SK- DIELY TR- BİLEŞENLER BG-
СЪСТАВНИ ЧАСТИ AR-
10
prevedere delle soste.
Tenere presente che il bambino nello zaino soffre agenti atmosfe-
rici e temperatura prima del trasportatore.
Per evitare lesioni ai piedi del bambino, fare attenzione quando lo
zaino è appoggiato o vicino al pavimento.
Non utilizzare lo zaino in maniera impropria.
Utilizzare lo zaino solo per camminare.
Non utilizzare per qualsiasi altra attività che potrebbe comportare
un pericolo per il bambino (per esempio non utilizzatelo mentre
andate in bicicletta).
Non permettere ai bambini di giocare con lo zaino.
Assicurarsi che il bambino indossi sempre il cinturino di sicurezza
correttamente posizionata e regolata.
Controllare che il bambino sia sempre al di fuori di eventuali rischi
di intrappolamento.
Il sovraccarico, la piegatura incorretta dello zaino e l’utilizzo di
accessori non autorizzati potrebbero danneggiare o rompere lo
zaino stesso.
AVVERTENZA Questo zaino portabambini deve essere utiliz-
zato per il trasporto di un bambino sulla schiena di un adulto.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Seguire le indicazioni di lavaggio riportate sull’etichetta di manu-
tenzione presente sul prodotto. Dopo ogni lavaggio controllare la
consistenza del tessuto e delle cuciture. Usare solo accessori o
ricambi raccomandati da Brevi s.r.l.
Attenzione: per evitare rischi di soffocamento, togliere sempre
il sacco di plastica prima di utilizzare il prodotto o tenerlo lontano
dalla portata dei bambini, oppure distruggerlo.
ENGLISH
IMPORTANT. RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
Dear Customer, thank you for choosing a Brevi product.
In compliance with safery regulations EN 13209-
1:2004.
HOW TO ADJUST THE BABY CARRIER ON YOUR
BACK
Adjust the carrier when the baby is not inside
Pull out the hinged stand (g.1)
Loosen the waist, the chest and the shoulder pads’ straps (g. 2)
Wear the baby carrier and x the waist belt on the hips (g. 3)
Fasten and adjust the waist, the chest and the shoulder pads’
straps (g. 4)
HOW TO ADJUST THE CARRIER TO THE BABY
Adjust the seat height, so that the baby’s chin is at the same level
as the front upper edge of the carrier: to be done only when the
baby is not inside (g. 5)
Unfasten and loosen the baby’s safety belt (g. 6)
Place the baby in the carrier, gently guiding the legs through the
side openings (g. 7)
Bring your baby’s arms through the safety harness and fasten it
(g. 8)
Adjust the safety straps to suit your baby’s size: they should be
secure but not too tight (g. 9)
Adjust the side straps to get the baby close to the support fra-
mework (g. 10)
HOW TO WEAR THE CARRIER WITH THE BABY IN-
SIDE
Before wearing the carrier make sure that:
• The product is adjusted to suit the carrier
• The baby is correctly placed in it
The safety harness is properly closed and adjusted to suit the
baby.
• Loosen one of the shoulder straps.
• Unfasten the waist and chest belts.
(g.11)
You are recommended to use the assistance of ano-
ther adult when tting the carrier for wearing:
Slide your arm through the adjusted strap and afterwards the
other arm through the loosened strap.
• Gently lift up the carrier with the baby inside: avoid any sudden
moves.
• Fasten and tighten the waist belt.
Adjust the loosened strap.
• Fasten the chest belt.
(g.12)
Close the hinged stand (g. 13)
You are recommended to use the assistance of
another adult when removing the carrier from your
back:
11
• Pull out the hinged stand
• Unfasten the chest belt.
• Loosen one shoulder strap.
• Loosen the waist belt and unfasten it.
Slide your arm out of the loosened strap and afterwards the
other out from the adjusted one.
Carefully lift the carrier off with the baby inside and place it on the
oor: avoid any sudden moves.
To t the canopy, slot the two rods into the sleevers of the carrier
(g. 14)
In case of rain, the rain cover can be put over the canopy (g. 15)
Weight of the child for which the product is inten-
ded: up to a maximum weight of 15 kg
WARNING Never leave your baby unattended in the
baby carrier.
WARNING Do not use the baby carrier with babies
who cannot sit properly on their own.
WARNING When the baby is in the carrier, he can be
higher than the person carrying him, so pay atten-
tion to door frames, low ceilings, etc.
WARNING When using the baby carrier, take into ac-
count the following:
the balance of the carrier is inuenced by the
childs movement or his own movements;
be careful when bending over or leaning out;
the baby carrier can be used during the leisure time
but it should not be used for sports activities;
pay attention when putting the baby carrier on or off .
The baby in the carrier could get tired: some rest stops should
be required.
Take into account that the baby in the carrier is more subjective to
atmospheric agents and temperature than the person carrying him.
Care should be taken to avoid injury to the child’s feet when the
carrier is on or near the oor.
Never use the baby carrier incorrectly.
The baby carrier is to be used only when walking.
Do not use the baby carrier during activities which could be a po-
tential risk for the child (for instance, do not wear it while riding).
Do not let children play with the baby carrier.
Check that the safety belt is correctly positioned and adjusted.
Make sure that there are no trapping risks.
An excessive load, the incorrect bending of the baby carrier and
the use of unauthorised accessories could damage or break the
baby carrier.
WARNING The back carrier is designed to be used by an adult
for transporting a child.
CLEANING AND MAINTENANCE
Refer to the care label attached to the fabric cover.
After washing check that the fabric and seams are not worn or
damaged.
Do not use accessories or replacement parts other than the ones
appproved by Brevi srl.
Warning: To avoid danger of suffocation, remove this plastic
bagbefore using this product. This plastic bag should then be de-
stroyed or kept away from babies and children
DEUTSCH
WICHTIG! FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBE-
WAHREN.
Geschätzte Kundin, wir danken Ihnen für die Wahl eines Produ-
ktes der Firma Brevi.
Entspricht der Sicherheitsanforderungen EN 13209-
1:2004.
BEFESTIGUNG DER CKENTRAGE R DEN
TRÄGER
Befestigen Sie die Rückentrage, wenn das Kind nicht drin sitzt
Klappen Sie den Ständer der Rückentrage aus (Abb. 1)
Lockern Sie Brust - und Beckengurt sowie die Schulterriemen
(Abb. 2)
Setzen Sie die Rückentrage auf und befestigen Sie den Becken-
gurt auf die Hüften (Abb. 3)
Schnallen Sie an und befestigen Sie Brust - und Beckengurt
sowie die Schulterriemen (Abb. 4)
BEFESTIGUNG DER CKENTRAGE R DAS
KIND
Stellen Sie den Sitz auf die Grösse Ihres Kindes ein, so dass sein
Kinn sich auf der selben Höhe des oberen Vorderrandes bendet:
befestigen Sie den Sitz, nur wenn das Kind nicht darin sitzt (Abb. 5)
Schnallen Sie ab und lockern Sie den Sicherheitsgurt des Kindes
(Abb. 6)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Brevi Rocky Owner's manual

Category
Baby carriers
Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI