ES
AVACOM cargador MarkPRO X2 - Instrucción para el uso
Gracias por la compra del producto AVACOM. Por favor, antes de usarlo, lea
detenidamente la siguiente información.
CONTENIDO DEL ENVASE
Cargador
Instrucciones de uso
Cable 0,9 m con euro-horquilla
Reducción BA-T10, BA-T20
CARGA DEL ACUMULADOR:
1. Conecte el cable alimentador al cargador y a la red eléctrica
2. Los acumuladores NIKON EN-EL18, EN-EL18A se pueden cargar sin
reducción, para otros se puede usar reducción adecuada:
- NIKON EN-EL4, EN-EL4A = reducción BA-T10
- CANON LP-E4, LP-E4N = reducción BA-T20
3. Introduzca el acumulador. El piloto LED verde comienza a titilear (L -
posición izquierda, R – posición derecha)
4. Los pilotos LED van indicando paulatinamente el nivel de carga (50 %, 80
%, 100 %)
6. Una vez terminado el proceso de carga, comienza a alumbrar, de forma
permanente y en color verde, el piloto L o R, en su caso ambos.
7. Desconecte el cargador de la red eléctrica, extraiga el acumulador cargado.
El cargador permite cargar un solo acumulador en un mismo momento,
siempre priorizando la posición derecha. Una vez cargado el acumulador en
la posición derecha, comienza automáticamente a cargarse la batería
introducida en la posición izquierda.
Para mejorar el período de vida útil del acumulador recomendamos
aprovechar ocasionalmente la función de calibración (CALIBRATION). Al
apretar el botón izquierda o derecho, comienza el proceso de calibración el
cual es seňalizado por el encendimiento breve del LED piloto amarillo CAL
ON.
Antes de usar el cargador lea las instrucciones de uso. En caso de danos en el
cargador causados por un incumplimiento de las presentes instrucciones, se
extinguirá el derecho de garantía. El vendedor no es responsable de ningunos
danos indirectos materiales o de lesiones causadas por un uso incorrecto del
cargador o por un incumplimiento de las instrucciones de seguridad. Se
prohíbe desmontar o ajustar el cargador o cambiar sus propiedades. No deje
que los ninos manipulen con el cargador y manténgalo fuera de su alcance. Si
el cargador muestra signos de deterioro, se recalienta o no trabaja
correctamente, deje de usarlo y contacte su vendedor. No exponga el
cargador a temperaturas inferiores a 0 °C y superiores a 40 °C y a la humedad
relativa de más del 80 %. Mantenga el cargador en lugares secos.
RECICLAJE
Al final de su vida útil entregue el encargador en cualquier punto de recogida
para la reciclaje. Los símbolos de reciclaje se ven en el producto y su envase.
PARÁMETROS TÉCNICOS
Entrada: 100-240V, 50/60Hz, 1A
Salida: 12,6V, 1,2A (rango 12,45 – 12,75V)
Cable: aproximadamente 0,9m
Dimensiones: 160 x 85 x 51mm
Peso: 200g
Temperatura de operación: 0 – 40 °C
Tiempo aproximado de carga: 2:15 – 2:55 horas, en función del tipo de
acumulador
Fabricado en China para AVACOM s.r.o.
FR
Le chargeur AVACOM MarkPRO X2 – Mode d’emploi
Nous vous remercions d'avoir acheté le produit AVACOM. Veuillez lire les
informations suivantes avant de commencer a utiliser le produit.
CONTENU DU PAQUET
Chargeur
Mode d’emploi
Câble 0,9 m avec une fiche mâle
Réduction BA-T10, BA-T20
CHARGEMENT DE L'ACCUMULATEUR:
1. Branchez le câble réseau dans le chargeur et au réseau électrique
2. Les accumulateurs NIKON EN-EL18, EN-EL18A peuvent etre rechargés
sans réduction, pour les autres utilisez une réduction adaptée :
- NIKON EN-EL4, EN-EL4A = réduction BA-T10
- CANON LP-E4, LP-E4N = réduction BA-T20
3. Insérez l’accumulateur. Le voyant a LED vert se met a clignoter (L – position
a gauche, R – position a droite)
4. Les voyants LED indiquent progressivement le niveau de chargement (50
%, 80 %, 100 %)
6. Une fois le chargement achevé, le voyant L ou R, éventuellement les deux
en meme temps, brille constamment de couleur verte
7. Débranchez le chargeur du réseau électrique et retirez l’accumulateur
rechargé.
Le chargeur permet de ne recharger qu’un accumulateur a la fois, il privilégie le
droit. Une fois l’accumulateur complétement rechargé a droite, le chargement
de la batterie située a gauche commence automatiquement.
Pour améliorer la durée de vie de l’accumulateur, il est conseillé d’utiliser
parfois la fonction calibrage (CALIBRATION). En appuyant sur le bouton
gauche ou droit, le processus de calibrage, qui est indiqué par un court
clignotement du voyant LED jaune CAL ON, se met en marche.
Avant d'utiliser le chargeur, lisez attentivement le mode d’emploi.
L’endommagement du chargeur en raison du non-respect de ce mode
d’emploi, entraînera pour l’acheteur l’annulation de la garantie. Le vendeur
n'est pas responsable pour les dommages consécutifs aux biens ou pour les
blessures causées par une mauvaise utilisation du chargeur ou en cas de non-
respects des consignes de sécurité. Il’ est interdit de démonter le chargeur
d’une quelconque maniere, d’adapter ou de modifier ses propriétés. Ne
permettez pas aux enfants de manipuler le chargeur et mettez le hors de
portée des enfants. Si le chargeur semble endommagé, trop chaud ou ne
fonctionne pas correctement, cessez de l'utiliser et contactez votre revendeur.
N’exposez pas le chargeur a des températures inférieures a 0 °C et
supérieures a 40 °C et a une humidité relative supérieure a 80%. Stockez le
chargeur dans un environnement sec.
RECYKLAGE
Une fois la durée de vie terminée, mettez le chargeur dans un point de collecte
pour le recyclage. Les symboles de recyclage sont affichés directement sur le
produit et sur son emballage.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Entrée: 100-240V, 50/60Hz, 1A
Sortie: 12,6V, 1,2A (fourchette de 12,45 – 12,75V)
Câble: environ 0,9m
Dimensions: 160 x 85 x 51mm
Poids: 200g
Température de service: 0 – 40 °C
Durée orientative de chargement: 2:15 – 2:55 heures selon le type
d'accumulateur
Fabriqué en Chine pour AVACOM s.r.o.
HR/BA
Punjač AVACOM MarkPRO X2 – Upute za uporabu
Zahvaljujemo Vam na kupnji proizvoda AVACOM. Molimo Vas da
pročitate sljedeće informacije prije nego što počnete koristiti proizvod.
SADRŽAJ PAKIRANJA
Punjač
Upute za uporabu
Kabel 0,9 m s euro utikačem
Redukcija BA-T10, BA-T20
PUNJENJE AKUMULATORA:
1. Električni kabel priključite u punjač i električnu mrežu
2. Aku baterije NIKON EN-EL18, EN-EL18A mogu se puniti bez
redukcije, za sve ostalo upotrijebite odgovarajuću redukciju:
- NIKON EN-EL4, EN-EL4A = redukcija BA-T10
- CANON LP-E4, LP-E4N = redukcija BA-T20
3. Namjestite aku bateriju. Zelena LED dioda počinje treperiti (L – lijevi
položaj, R – desni položaj)
4. LED diode postupno indiciraju nivo napunjenosti (50 %, 80 %, 100 %)
6. Nakon završetka punjenja trajno svijetli dioda L ili R odnosno obje
7. Punjač isključite iz mreže i napunjenu bateriju izvucite iz akumulatora.
Punjač također omogućuje puniti samo jednu bateriju. Prvo uključuje
punjenje desne baterije. Kada je baterija na desnoj strani napunjena
gasi desnu poziciju i uključuje lijevu poziciju te puni bateriju na lijevoj
strani.
Za dulji životni vijek baterije preporučujemo da povremenu koristite
funkciju kalibriranja (CALIBRATION). Pritiskivanjem lijevog ili desnog
gumba dolazi do aktiviranja procesa kalibracije koji je indiciran kratkim
treperenjem žute LED diode CAL ON.
Prije uporabe punjača, pročitajte upute za uporabu. Prilikom oštećenja
punjača uslijed nepridržavanja ovih uputa, kupcu prestaje pravo na
jamstvo. Prodavatelj nije odgovoran za bilo koje posljedične štete na
imovini ili osobne ozljede uzrokovane nepravilnim korištenjem punjača
ili nepridržavanjem sigurnosnih uputa. Zabranjeno je punjač na bilo koji
način rastavljati, mijenjati ili mijenjati njegova svojstva. Nemojte dopustiti
djeci rukovanje sa punjačem i čuvajte ga izvan njihovog dohvata. Ako
punjač pokazuje znakove oštećenja, pregrijavanja, ili ne radi ispravno,
prekinite uporabu i obratite se svom prodavatelju. Ne izlažite punjač
temperaturama nižim od 0 °C ili višim od 40 °C i relativnoj vlažnosti od
80%. Čuvajte punjač na suhom mjestu.
RECIKLIRANJE
Poslije isteka vijeka trajanja predajte punjač bilo kom sabirnom mjestu
za sljedbenu reciklaciju. Reciklacijski simboli su navedeni izravno na
proizvodu i na njegovoj ambalaži.
TEHNIČKA SPECIFIKACIJA
Ulaz: 100-240V, 50/60Hz, 1A
Izlaz: 12,6V, 1,2A (raspon 12,45 – 12,75V)
Kabel: ca. 0,9 m
Dimenzije: 160 x 85 x 51mm
Težina: 200g
Raspon temperature: 0 – 40 °C
Približno vrijeme punjenja: 2:15 – 2:55 h zavisi od tipa akumulatora
Proizvedeno u Kini za AVACOM s.r.o.