SONY XS-LE121S_E (GB,FR,ES,CT,CS,AR,PR) 4-109-564-11(2) SONY XS-LE121S_E (GB,FR,ES,CT,CS,AR,PR) 4-109-564-11(2)
Specifications
Speaker 30 cm, cone type woofer
Enclosure Bass reflex type
Short-term Maximum Power *
1
1,000 W *
2
Rated power 300 W *
2
Rated impedance 4 Ω
Output sound pressure level 86±2 dB (1 W, 1 m) *
2
In-car output sound pressure level
92 dB (1 W, @driver's seat) *
3
Effective frequency range 30 – 500 Hz *
2
Mass Approx. 15 kg
Supplied accessories Parts for installation
Design and specifications are subject to change without notice.
*
1
“Short-term Maximum power” may also be referred to as
“Peak Power”.
*
2
Testing Condition : IEC 60268-5 (2003-05)
*
3
Testing Condition : Inside the car
Caractéristiques techniques
Haut-parleur 30 cm, haut-parleur de
graves de type conique
Enceinte Type Bass reflex
Puissance maximale à court terme *
1
1 000 W *
2
Puissance nominale 300 W *
2
Impédance nominale 4 Ω
Niveau de pression sonore de sortie
86±2 dB (1 W, 1 m) *
2
Niveau de pression sonore de sortie à l'intérieur du véhicule
92 dB (1 W, au niveau du
siège du conducteur) *
3
Gamme de fréquences efficace 30 – 500 Hz *
2
Poids Approx. 15 kg
Accessoires fournis Pièces pour l'installation
La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à
modification sans préavis.
*
1
La « Puissance maximale à court-terme » peut aussi être
désignée sous le nom de « Puissance de crête ».
*
2
Conditions de test : CEI 60268-5 (2003-05)
*
3
Conditions de test : A l'intérieur du véhicule
Especificaciones
Altavoz 30 cm, altavoz potenciador
de graves de tipo cónico
Receptáculo Tipo de reflejo de graves
Potencia máxima a corto plazo *
1
1.000 W *
2
Potencia nominal 300 W *
2
Impedancia 4 Ω
Nivel de presión del sonido de salida
86±2 dB (1 W, 1 m) *
2
Nivel de presión del sonido de salida dentro del automóvil
92 dB (1 W, en el asiento del
conductor) *
3
Rango de frecuencia efectivo 30 – 500 Hz*
2
Peso Aprox. 15 kg
Accesorios suministrados Componentes para
instalación
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
*
1
“Potencia máxima a corto plazo” también puede
denominarse “Potencia de pico”.
*
2
Condición de verificación: IEC 60268-5 (2003-05)
*
3
Condición de verificación: en el automóvil
規格
揚聲器 30cm,錐形低音揚聲器
音箱 低音反射型
短時間最大功率
*
1
1000W*
2
額定功率 300W*
2
額定阻抗 4Ω
輸出音壓位準 86±2dB(1W,1m)
*
2
車內輸出音壓位準 92dB(1W,駕駛座處)*
3
有效頻率範圍 30500Hz*
2
質量 大約15kg
隨附配件 安裝用零件
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。
*
1
“短時間最大功率”也可能稱爲“峰值功率”。
*
2
測試條件:IEC60268-5(2003-05)
*
3
測試條件:車內
规格
扬声器 30cm,锥型低音扬声器
音箱 低音反射型
短时间最大功率
*
1
1000W*
2
额定功率 300W*
2
额定阻抗 4Ω
输出音压值 86±2dB(1W,1m)
*
2
车内输出音压值 92dB(1W,驾驶座处)*
3
有效频率范围 30500Hz*
2
质量 约15kg
随机附件 安装附件
设计和规格若有变更,恕不另行通知。
*
1
“短时间最大功率”也可能称为“峰值功率”。
*
2
测试条件:IEC60268-5(2003-05)
*
3
测试条件:车内
Dimensions
Dimensions
Dimensiones
尺寸
尺寸
Unit: mm
Unité : mm
Unidad: mm
單位:mm
单位:mm
Precaution
This product is designed to be installed in the cargo
space of vehicle. Do not install this product in a place
where it could distract you or another driver from the
road.
The subwoofer system should be securely installed so
as to avoid injury in the event of sudden braking.
If your car is parked in direct sunlight and there is a
considerable rise in temperature inside the car, allow the
unit to cool down before use.
Do not use the unit on a weak battery as its optimum
performance depends on a good power supply.
For safety reasons, keep your car audio volume moderate so
that you can still hear sounds outside your car.
If no power is being supplied to the cassette player or tuner,
check the connections.
Précautions
Ce produit est conçu pour être installé dans le coffre
d’une voiture. N’installez pas cet appareil dans un
endroit où il pourrait détourner l’attention du
conducteur de la route.
Le système de caisson de graves doit être fixé
solidement afin d’éviter toute blessure en cas de
freinage brusque.
Si votre voiture est garée en plein soleil et que la
température a considérablement augmenté dans l’habitacle,
laissez refroidir l’appareil avant de l’utiliser.
Ne faites pas fonctionner l’appareil sur une batterie
faiblement chargée, car il ne peut délivrer des performances
optimales qu’avec une bonne alimentation.
Pour des raisons de sécurité, gardez le volume de votre
autoradio à un niveau modéré de sorte que vous puissiez
encore entendre les bruits de la circulation.
Si le lecteur de cassette ou le syntoniseur n’est pas alimenté,
vérifiez les connexions.
Precaución
Este producto está diseñado para instalarse en el
espacio de carga del automóvil. No lo instale en un
lugar donde pueda distraer al conductor.
El sistema del altavoz potenciador de graves debe
instalarse firmemente para evitar lesiones en caso de
una frenada repentina.
Si el automóvil está estacionado bajo la luz solar directa y se
produce un aumento considerable de la temperatura en el
interior, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla.
No use la unidad con una batería que disponga de poca
energía, ya que requiere una buena fuente de alimentación
para un rendimiento óptimo.
Por razones de seguridad, mantenga un nivel de volumen
moderado del sistema de audio para poder oír ruidos
procedentes del exterior.
Si el reproductor de casetes o sintonizador no recibe
alimentación, compruebe las conexiones.
使用前須注意
本產品專門用以安裝於汽車載貨空間的位置。請勿將
本產品安裝於可能使駕駛分心的位置。
應穩固安裝超低音扬声器系統,以避免緊急煞車時造
成人員受傷的情況。
如果您將車停放於受到直接陽光曝曬的地方,車內溫
度就會升高,請先等候本裝置降溫後再使用。
請勿於電瓶電量不足時使用本裝置,本裝置的優越性
能取決於供電量。
基於安全考量,請將車內音響調至適中音量,以便仍
能清楚聽見車外聲音。
如未供電至卡帶播放器或調諧器,請檢查連接狀態。
使用前注意事项
本产品设计为安装到车辆的货厢空间内。请勿将本产
品安装在分散您或其他驾驶员路面注意力的位置。
应将超低音扬声器系统牢固安装,以避免突然刹车时
受到伤害。
如果您将车停在受阳光直射的地方并且车内温度明显
上升,请在使用前先冷却本机。
请勿在电瓶电量微弱时使用本机,因为本机的最佳性
能需要良好的电源供应。
出于安全原因,保持您的汽车音响音量适中,以便您
仍可以听到车外声音。
如果没有电源提供给盒式磁带播放器或调谐器,请检
查连接。
Features
Peak power is 1,000 W
Playback of ultra bass tones with the 30 cm woofer
Mawximize cargo space with the space saving
speaker box
Caractéristiques
Puissance de crête est de 1 000 W
Reproduction de sons ultra-graves grâce au haut-
parleur de graves de 30 cm
Espace utilitaire du coffre maximisé grâce au boîtier
de haut-parleur peu encombrant
Características
Potencia de pico de entrada de 1 000 W
Reproducción de tonos ultragraves con el altavoz de
graves de 30 cm
Espacio de carga maximizado con la caja de altavoz
de ahorro de espacio
特點
峰值功率1000W
以30cm低音揚聲器播放超低音
採用節省空間的音箱,最大化載貨空間。
特点
峰值功率1000W
使用30cm低音扬声器播放超低音
使用节省空间的扬声器箱,最大化货厢空间
4-109-564-11(2)
Box Subwoofer
System
XS-LE121S
Reference Point
Point de référence
Punto de referencia
參考點
参考点
Reference Plane
Plan de référence
Plano de referencia
參考面
参考面
Reference Axis
Axe de référence
Eje de referencia
參考軸
参考轴
©2008 Sony Corporation Printed in Vietnam
Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones
使用手冊
使用说明
405
440
18
406
17˚
313
207
105
4