Ameriwood HD24634, HD14523 Operating instructions

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Ameriwood HD24634 Operating instructions. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT
allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO
dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO
REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE
RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B345835408COM0
5835408COM
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
B345835408COM0
3 /22
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
left panel
panel izquierdo
panneau gauche
35835408010
right panel
panel derecho
panneau droit
35835408020
kick
retroceso
plaque de poussée
35835408090
3 drawer bottoms
3 cajones inferiores
3 fonds de tiroir
35835331140
back panel
panel trasero
panneau arriere
K583500000
A
B
C
D E
F
G
H
I
J
K
L
M
hutch top
parte superior del aparador
haut de la huche
35835408080
top
cime
dessus
35835408060
bottom
fondo
fond
35835000070
left hutch panel
panel izquierdo hutch
panneau gauche huche
35835408030
3 drawer fronts
3 frentes de cajón
3 façades de tiroir
35835408110
3 drawer backs
3 cajón espalda
3 dos de tiroir
35835331130
6 drawer sides
6 cajones de los lados
6 côtés du tiroir
35835331120
support
soporte
support
35835000100
right hutch panel
panel derecho hutch
panneau droit huche
35835408040
hutch partition
partición de aparador
cloison de huche
35835408050
hutchback panel
panel trasero hutch
panneau arrière huche
K583540810
This piece is paperboard construction. It is
not made from wood but is required for
the assembly of your unit.
Esto pedazo son la construcción del
cartón. Ello no son hecho de madera,
pero se requlere para la asamblea de su
unidad.
Ces peèce sont de construction en carton.
Alle ne sont pas fabriquées de bois, mais
nécessaires pour l'assemblage de votre
meuble.
N
O
P
B345835408COM0
4 /22
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
x
6
8
#A21520
compression dowel
clavija de compresion
goujon de compression
x81
#A53600
angle bracket
support de l'angle
anaquel del ángulo
x
9
2
#A12210
1/2" pan head
cabeza redondo 1/2"
tête ronde
x
11
12
#A53760
drawer bracket
soporte del cajón
support de tiroir
x
12 24
#A15600
drawer screw
tornillo euro del cajón
vis de tiroir
x
13
12
#A11600
1-1/4" flat head
cabeza plano 1-1/4"
tête plate 1-1/4"
x
15
40
#A21110
nail
clavo
clou
tète plate 1 3/4"
cabeza plano 1 3/4"
1 3/4" flat head
x
#A13410
7
6
x
5
12
cam bolt
#A22510
perno de leva
boulon de came
x
36
#A52180
knob
perilla
bouton
x
2
1
#A84050
safety bracket kit
juego del soporte de seguridad
ensemble de courroie de sécurite
x
1
3
#A57000
drawer slide
diapositiva del cajón
coulisse de tiroir
right runner
corredor derecho
coulisse droite du tiroir
left runner
corredor izquierdo
coulisse gauche du tiroir
drawer stops
paradas del cajón
les arrêts du tiroir
x
10
24
#A12610
3/4" pan head
cabeza redondo 3/4"
tête ronde
3/4"
1a
1b
1c
2a
2b
2c
2d
x
#A22570
cam lock
cerradura de leva
serrure de came
412
x
#A17300
8-32 x 3/4" bolt
tornillo 3/4"
vis 3/4"
14 6
B345835408COM0
5 /22
?? www.ameriwood.com ??
2
3
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
Lock
Apretar
Serrer
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
1
B345835408COM0
6 /22
?? www.ameriwood.com ??
x
5
6
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
F
H
5
5
2
B345835408COM0
7 /22
?? www.ameriwood.com ??
Approx.
7/16"
6
x
6
4
81x
9
2x
4
4
6
6
6
8
9
9
G
I
J
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
x
46
3
B345835408COM0
8 /22
?? www.ameriwood.com ??
x
6
4
Approx.
7/16"
6
4
4
6
C
D
E
Larger holes in top edge.
Grandes agujeros en el borde superior.
Plus grands trous dans la partie supérieure.
x
42
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
4
B345835408COM0
9 /22
?? www.ameriwood.com ??
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
x
13
x
5
3
x
10
12
1a
1a
1a
4
5
5
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
A
x
42
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
1a
5
B345835408COM0
10 /22
?? www.ameriwood.com ??
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
x
13
x
5
3
x
10
12
1b
1b
1b
4
5
5
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
B
x
42
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
1b
6
B345835408COM0
11 /22
?? www.ameriwood.com ??
x
7
6
F
H
C
D
E
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
7
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
7
B345835408COM0
12 /22
?? www.ameriwood.com ??
x
2
1
2a
2b
F
2a
2b
8
B345835408COM0
13 /22
?? www.ameriwood.com ??
A
G
I
J
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
9
B345835408COM0
14 /22
?? www.ameriwood.com ??
A
G
I
J
B
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
10
B345835408COM0
15 /22
?? www.ameriwood.com ??
A
B
F
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
11
B345835408COM0
16 /22
?? www.ameriwood.com ??
Assure that the unit is square.
Distance from corner to corner must be equal as shown.
Asegura que el unidad es cuadrada.
Distancia de esquina a esquina debe ser igual como se muestra por favor.
Assurez-vous que le meuble està égalité.
La distance de coin en coin doit être égale comme montré.
raw surface
superficie cruda
surface crue
Notch location
Ubicación de la muesca
Endroit de l'encoche
product collapse, and/or serious injury.
Por favor asegúrese que las Parte de atrás se atan
firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las
partes recto y deben apretarse firmemente. El fracaso para
hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento
del producto, y/o la lesión seria.
S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX
ARRIÈRES sont attachés solidement. Tous les clous
doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement
dans les parties. Sinon le meuble peut devenir instable,
s’effondrer subitement et/ou causer des blessures graves.
tightened firmly. Failure to do so could cause instability,
All nails must be driven into the parts straight and
Please make sure that the Backs are attached securely.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
WARNING
15
x40
Carefully place the unit on its front side. You may need the help of another person to steady
the unit when attaching the hutch back panel.
Coloque cuidadosamente la unidad en su parte delantera. Necesitará la ayuda de otra
persona para estabilizar la unidad cuando fije el panel posterior del aparador.
Placer soigneusement l'appareil sur sa face avant. Vous devrez à l'aide d'une autre personne
pour stabiliser l'appareil lors de la fixation du panneau arrière de la huche.
Attach the hutch back panel (P) first. Flush the bottom edge with the
bottom edge of the top (F). Align squarely and nail staright into the back
edges of the left and right hutch panels (C&D and hutch top (H). Do not
nail into the top (F). Position back panel (O) as shown. Flush the bottom
edge with the bottom edge of the bottom shelf (G). The top edge will
overlap the hutch back panel (P). Align squarely and nail straight through
as shown.
Conecte primero el panel posterior del aparador (P). Al ras del borde
inferior con el borde inferior de la tapa (F). Alinee el ángulo recto y staright
en los bordes posteriores de los paneles izquierdo y derecho hutch (C & D
y hutch superior (H). No clave en la parte superior (F). Coloque el panel
posterior (O) como se muestra. Al ras del borde inferior con el borde
inferior del estante inferior (G). El borde superior superpondrán el panel
posterior del aparador (P). Alinee el ángulo recto y uñas directamente
como se muestra.
Fixer le panneau arrière de huche (P) d'abord. Rincer le bord inférieur sur
le bord inférieur de la partie supérieure (F). Aligner carrément et clouer
staright des rebords arrières des panneaux gauche et droite hutch (haut
(H) C & D et huche. Ne pas clouer dans la partie supérieure (F). Panneau
arrière position (O) comme illustré. Rincer le bord inférieur sur le bord
inférieur du plateau inférieur (G). La partie supérieure se chevaucheront
au dos de la huche (P). Aligner carrément et clouer les droites à travers tel
qu'illustré.
15
O
P
IMPORTANT!
THE BACK PANEL IS A STRUCTURAL PART OF THIS UNIT AND MUST BE INSTALLED PROPERLY.
IMPORTANTE!
EL PANEL TRASERO ES UNA PARTE ESTRUCTURAL DE ESTA UNIDAD Y DEBE SER INSTALADO CORRECTAMENTE.
IMPORTANT!
LE PANNEAU ARRIÈRE EST UNE PIÈCE STRUCTURELLE DU MEUBLE ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ CORRECTEMENT.
12
B345835408COM0
17 /22
?? www.ameriwood.com ??
13
x
11
12
x
12 24
x
13
12
Finished Surface
Superficie Acabado
Surface Fini
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
L
L
K
L
L
N
M
Be sure the drawer bottom (N) inserts into the groove in the
drawer back (M).
Asegúrese de que el cajón inferior (N) inserta en la ranura de
la parte de atrás del cajón (M).
S'assurer que le tiroir inférieur (N) insère dans la rainure à
l'arrière du tiroir (M).
13
13
x3
x3
11
12
12
K
14
B345835408COM0
18 /22
?? www.ameriwood.com ??
x
3
6
K
3
3
14
14
x3
x
14 6
15
B345835408COM0
19 /22
?? www.ameriwood.com ??
x
2
1
2c
2d
stud
montante
planche
wallboard
muro
mur
hole
agujero
trou
Option 2:
Drill a 3/16" diameter hole (5mm) in the wallboard. Tap
the wall anchor(2d) into the hole until it is flush. Fasten
the wall bracket (2a) to the wall anchor (2d) with the
screw (2c).
Opcion 2:
Taladre un agujero de 3/16" de diámetro (5mm) en la
pared. Golpea la ancla de pared (2d) en el agujero hasta
que sea parejo. Abroche la escuadra de pared (2a) al la
ancla de la pared (2d) con el tornillo (2c).
Option 2:
Percez un trou de 3/16" de diamètre (5 mm) dans le mur.
Enfoncez l'ancrage mural (2d) dans le trou jusqu'à ce
qu'il soit à égalité avec le mur. Fixez le support mural
(2a) à l'ancrage mural (2d) avec la vis (2c).
Option 1;
Securely screw (2c) into solid area of the wall as shown.
Opción 1;
Firmemente el tornillo (2c) en el área sólida de la pared
como mostrado.
L'option 1;
Solidement vis (2c) dans région solide du mur comme
montré.
Access safety bracket here.
Soporte de seguridad de acceso aquí.
Patte de sécurité accès ici.
2c
2d
16
B345835408COM0
20 /22
?? www.ameriwood.com ??
x
16
1c
1c
K
K
K
/