Sigma SAF 150-500mm f/5-6.3 APO DG OS HSM Canon EF User manual

Category
Toys
Type
User manual
Tack för att du valde Sigma. För att få ut största möjliga nytta och nöje av ditt Sigma
objektiv, rekommenderar vi att du läser igenom denna bruksanvisning innan du börjar
använda objektivet.
DELARNAS NAMN (fig.1)
NIKON AF KAMEROR
Detta objektiv fungerar på samma sätt som Nikon G (utan bländare) autofokus objektiv.
Beroende på vilken kameramodell som används, kan vissa funktioner skilja. För ytterligare
detaljer om detta, se kamerans bruksanvisning.
PENTAX AF KAMEROR
Detta objektiv fungerar på samma sätt som PENTAX FAJ (utan bländare) autofokus objektiv.
Beroende på vilken kameramodell som används, kan vissa funktioner skilja. För ytterligare
detaljer om detta, se kamerans bruksanvisning.
MONTERING PÅ KAMERAN
Sigma objektiv har exakt samma fattning som din kameras originalobjektiv. Följ därför
bruksanvisningen till din kamera för att sätta på och taga av objektiv.
ŦPå fattningen finns ett antal elektriska kontakter och kopplingar. Se till att hålla dessa
rena för att få bästa kontakt. Vid objektivbyte, se till att objektivets front hålls nedåt för
att undvika att objektivet skadas.
INSTÄLLNING AV EXPONERINGSFUNKTION
Sigma objektiv ställs automatiskt in på rätt funktion när objektivet monteras på kameran.
Se din kameras bruksanvisning.
SKÄRPEINSTÄLLNING OCH ZOOMING
Detta obijektiv är forsett med en inbyggd HSM-motor (Hyper Sonic Motor). HSM-motom
medger snabb och tyst automatisk skärpeinställning.
SIGMA AF och CANON AF
För autofokus funktion välj fokus läge på objektivet till “AF” (bild 2). Om du önskar att
fokusera manuellt, välj fokus läge på objektivet i läge ”M”. Du kan nu fokusera genom att
vrida på objektivets fokusring.
NIKON AF, PENTAX AF och SONY
För autofokus funktion välj fokus läge på objektivet till “AF” (bild 2). Om du önskar att
fokusera manuellt, välj fokus läge på objektivet i läge ”M”. Du kan nu fokusera genom att
vrida på objektivets fokusring.
Vänligen läs i kamerans instruktionsbok om hur du ändrar fokuserings läget.
För Nikon,Pentax och Sony fungerar endast autofokus med kamerahus som stödjer
ultraljudsmotor typ HSM. Autofokus kommer inte att fungera om kamerahuset inte stödjer
denna typ av fokuseringsmotor.
Med detta objektiv kan du ställa in skarpan manuellt även i autofokusläge. Med
kameran inställd på One-Shot AF (AF-S), går det att justera skärpan manuellt efter det
att objektivets autofokusmotor stannat, så länge som kamerans avtryckare hålls halwägs
nertyckt.
För att undvika skador på objektivet undvik att manuellt vrida på objektivets
fokuseringsring när objektivet är inställt på autofokus.
żZOOMINGŽ
Vrid zoomringen för att ställa in önskad brännvidd.
OMKOPPLARE FÖR ZOOMLÅS
Objektivet är utrustat med ett zoomlås, vilket förhindrar att objektivet skjuts ut när det riktas
nedåt.
Ställ in zoomringen på 150 mm och sätt zoomlås spaken i läge lås ¨LOCK¨ (fig.3).
Observera dock att du måste ställa in i läge upplåst ¨UNLOCK¨ innan du tar en bild.
OM OS (OPTISK STABILISERING) FUNKTIONEN
Detta OS objektiv kompenserar bra för suddiga bilder orsakade av kamerans oavsiktliga
rörelser. Med detta objektiv kan du fotografera med slutartider ca 4 slutarsteg
långsammare än vad som skulle vara möjligt med OS funktionen frånkopplad. Resultat –
skarpa skakningsfria bilder.
Ställ in OS knappen på Mode 1 (Fig.4) Tryck ner avtryckaren halvvägs, kontrollera att
bilden är skarp i sökaren, tryck sedan ner avtryckaren helt för att ta din bild. (det tar ca 1
sek att åstadkomma en skarp bild, efter det att du tryckt ner avtryckaren halvvägs).
Mode 2, kompenserar mot vertikala ofrivilliga kamerarörelser, alltså effektiv mot föremål i
rörelse.
ŦOS är effektivt vid handhållen fotografering.
ŦVid fotografering från fordon i rörele, kan OS fungera mindre bra, pga för starka
skakningar.
Använd inte OS när objektivet är monterat på stativ eller vid tagning på tid, B.
ŦOS funktionen får ström från kamerans batterier. Kameran KAN reagera långsammare
om OS är på. Om du inte direkt använder OS är det att föredra att sätta OS-knappen i
läge OFF, för att spara batterier och för att höja beredskapen på kameran.
ŦSätt OS-knappen i läge OFF innan du monterar eller tar av objektivet från kameran.
ŦOS funktionen fortsätter att vara i funktion efter det att du släppt avtryckaren med fingret,
så länge som exponeringsmätaren visar exponeringsvärde. Tag aldrig av objektivet från
kameran och tag heller aldrig ur kamerans batterier så länge som OS är i funktion.
Objektivet kan i så fall skadas.
ŦPrecis efter det att du tagit din bild kan det hända att bilden skakar till i sökaren och att
blixten startar ladda. Detta påverkar inte den bild du just tagit.
ŦOm kamerans inte är på eller om objektivet tas bort då bildstabilisatorn kan detta orsaka
ett oljud, detta är dock normalt och ingen felfunktion.
ŦVid användning av SONY- & Pentaxfattade objektiv, går det endast att använda
OS-funktion (bildstabilisator) med kamerahus som stödjer ultraljudsmotorer typ HSM. Om
objektivets OS-funktion används, STÄNG AV KAMERHUSETS STABILISERING och
STARTA objektivets OS-funktion genom att ställa kontakten i ON-läge. Om kamerans
stabiliseringsfunktion ANVÄNDS så MÅSTE objektivets OS-funktion STÄNGAS AV!
ŦOm KONICA/MINOLTA DYNAX / MAXXUM 5D och 7D eller SONY A100, SÅ SKALL
Objektivets OS-funktion STÄNGAS AV INNAN KAMERAN STÄNGS AV. Objektivets
OS-funktion hamnar annars fel, och detta kan SKADA objektivet!
ŦOS funktionen fungerar med de Nikon AF kameror som listas nedan. Använder du
objektivet tillsammans med andra Nikon kameror se till att OS-knappen är i läge OFF för
att stänga av OS funktionen.
Digital SLR kameror och F6
Du kan ta del av senaste information om vilka kameramodeller som kan användas
tillsammans med OS funktionen på vår hemsida: www.sigmaphoto.com
STATIVGÄNGA OCH VRIDBART FÄSTE
Objektivet är försett med en stativgänga på det vridbara fästet. Lossa låsskruven på fästet
för att kunna ändra kamerainställningen. För höjdformat, för tvärformat eller bara för
finjustering (fig.5).
SÅ HÄR TAR DU AV STATIVFÄSTET
1. Det går att ta av stativfästet på objektivet om du vill. Lossa först låsskruven på
stativfästet, vrid sedan stativfästet så att indexmärket kommer mitt för źREMOVE (fig.6).
2. För sedan stativfästet bakåt över objektivet (fig.7)
För att åter montera stativfästet på objektivet gör du som beskrivs ovan fast tvärtom.
Ställ inte in stativfästet i źREMOVE läge, utom när du ska ta av eller montera
stativfästet. Objektivet kan då av misstag falla ur stativfästet. Se också till att låsa fast
stativfästet med låsskruven, så att objektivet inte roterar oavsiktligt.
Stativfästet kan ej tas av när objektivet är monterat på kameran.
AXELREM
Montera axelremmen i remöglorna som visas i figur 8. Kontrollera aft remmen sitter
stadigt !
BLIXT FOTOGRAFERING
Vid fotografering med kamerans inbyggda blixt tillsammans med denna objektiv kan orsaka
skuggning. Använd inte kamerans inbyggda blixt tillsammans med denna objektiv. Vid
behov av blixt använd extern blixt.
OM TELE CONVERTERS
Objektivet kan användas tillsammans med med Sigma 1,4X EX eller 2,0X EX Apo Tele
Converter (Tillbehör). Objektivet förvandlas då till 210-700mm F7-9 tele-objektiv eller
300-1000mm F10-13 teleobjektiv Dessa kan endast användas in MF-läge
ŦAnvänd inte andra Tele-converters än de ovan listade.
ŦTelekonverterar fungerar för Pentaxfattningen av denna optik.
ŦVi rekommenderar att använda sig av DG version APO Tele-converters tillsammans med
Digitala-SLR kameror.
ŦI live view läget fungerar Autofokus förutsatt att kameran står i “kontrast AF-läge”, se
bruksanvisningen!
MOTLJUSSKYDD
Ett motljusskydd av bajonettyp medföljer Sigma objektiv. Motljusskyddet skyddar mot att
oönskat ljus påverkar dina bilder. Det skydder också i viss mån linsytan mot slag, repor
och regn (fig.9).
Vid samtidig förvaring av objektiv och motljusskydd i medföljande väska, tag först av
motljusskyddet och sätt sedan på det bakfram på objektivet (fig.10).
FILTER
Använd endast ett filter i taget. Fler filter eller riktigt tjocka filter kan orsaka vinjettering.
Använder du polarisationsfilter se till att det är av den ”cirkulära” typen som passar till
autofokus.
VÅRDA DITT OBJEKTIV
Undvik extrema temperaturer och skydda objektivet mot stötar och slag.
Vid längre tids förvaring väij en kall och torr plats. Undvik naftalin som kan skada
objektivets antireflexbehandling.
Använd aldrig tinner, bensin eller andra organiska vätskor. Vid rengöring, använd en
mjuk linsputstrasa som du kan köpa i din fotoaffär.
Objektivet är inte vattensäkert. Skydda det mot regn, snö eller vattenstänk.
Plötsliga temperaturväxlingar kan orsaka kondens på objektivet. Vänta tills objektivet
(och kameran) fått samma temperatur som omgivningen innan du använder den igen.
SVENSKA
1. Filtergänga
2. Fokusring
3. Avståndsskala
4. Index linj e
5. Zoom rin g
6. Omkopplare fokusfunktion
7. Fattning
8. Stativgänga
9. Omkopplare för zoomlås
10. OS-knapp
11. Motljusskydd
Tak fordi De har købt et Sigma objektiv. For at få den maksimale ydeevne og glæde af
Deres Sigma objektiv, anbefaler vi, at De læser denne brugsvejledning grundigt inden
objektivet bruges.
BESKRIVELSE AF DELENE (fig.1)
NIKON AF KAMERAER
Dette objektiv fungerer på samme måde som Nikon G Type autofokus objektiver (objektiver
uden blændeindstilling). Afhængig af kameramodel kan der være visse begrænsninger i
funktionerne. Se kameraets brugsanvisning for flere oplysninger.
PENTAX AF KAMERAER
Dette objektiv fungerer på samme måde som PENTAX FAJ Type autofokus objektiver
(objektiver uden blændeindstilling). Afhængig af kameramodel kan der være visse
begrænsninger i funktionerne. Se kameraets brugsanvisning for flere oplysninger.
MONTERING PÅ KAMERAHUSET
Dette objektiv vil, ved påsætning på kamerahuset, automatisk fungere på nøjagtigt samme
måde som et almindeligt objektiv. Se venligst vejledningen i kameraets brugsanvisning.
ŦPå bajonetfatningens overflade er der et antal koblinger og elektriske kontakter. Sørg for
at disse er rene for at sikre god forbindelse. For at undgå beskadigelse af objektivet, sørg
da for at placere det med fronten nedad ved objektivskift.
VALG AF EKSPONERINGSMETODE
Sigma objektivet fungerer automatisk efter montering på kamerahuset. Se venligst
kameraets brugsanvisning.
FOKUSERING OG ZOOMFUNKTION
Dette objektiv har Sigma's indbyggede Hyper Sonic Motor (HSM). HSM sikrer en hurtig og
lydløs fokusering.
SIGMA AF og CANON AF
For autofokusfunktion stilles fokusvælgeren på objektivet (fig.2) på ”AF” indstilling. Hvis du
ønsker at fokusere manuelt, stilles fokusvælgeren på ”M” indstilling. Du kan justere
fokuseringen ved at dreje fokuseringsringen.
NIKON AF, PENTAX AF, og SONY
For autofokusfunktion vælges AF funktion på kameraet og fokusvælgeren på objektivet (fig.
2) stilles på på ”AF” indstilling. Hvis du ønsker at fokusere manuelt, stilles fokusvælgeren
på ”M” indstilling. Du kan justere fokuseringen ved at dreje fokuseringsringen.
Se venligst I kameraets brugsanvisning hvordan kameraets fokusfunktion vælges.
For Nikon, Pentax og Sony modeller, er det kun muligt at anvende AF med kamerahuse
der understøtter motorer drevet af ultralydbølger så som HSM. AF vil ikke fungere hvis
kamerahuset ikke understøtter denne motortype.
Dette objektiv giver også mulighed for at fokusere manuelt, selv om det er indstillet til
autofokus. Med kameraet indstillet på One-Shot AF (AF-S), kan fokuseringen justeres
manuelt, efter at objektivet har fokuseret automatisk, mens udløserknappen trykkes halvt
ned.
Når man bruger dette objektiv i manuel fokus, vil vi anbefale at man bekræfter den
korrekte fokusering i kameraets søger. Dette anbefales, fordi der kan forekomme
minimale fokusændringer p. g a. ekstreme temperaturforskydninger, hvilketigen kan
forårsage at enkelte komponenter i objektivet kan udvide sig. Der er taget højde for dette,
når objektivet stilles på uendeligt.
żZOOMFUNKTIONŽ
Drej Zoomringen til den ønskede position.
ZOOM-LÅS
Objektivet er forsynet med en zoom-lås for at forhindre brændvidden i at ændre sig, når
objektivet vippes nedad. Indstil zoomringen på 150mm og sæt zoom-låsen på ”LOCK
(fig.3). Husk at sætte zoom-låsen tilbage på ”UNLOCK” inden du begynder at fotografere.
OM OS (OPTICAL STABILIZER) FUNKTION
Dette OS (Optical Stabilizer) objektiv reducerer uskarphed forårsaget af kamerarystelser.
Med dette objektiv kan du tage skarpe billeder med lukkertider ca. 4 trin langsommere end
det er muligt uden OS funktion.
Sæt OS (Optical Stabilizeromskifteren på 1 (Fig.4). Tryk udløserknappen halvt ned,
kontroller at billedet i søgeren er skarpt og tag billedet. (Det tager ca. 1 sekund fra
udløserknappen trykkes halvt ned, til billedet er stabiliseret). Indstilling 2, registrerer
vertikale kamerabevægelser og reducerer uskarphed. Effektivt til motiver i bevægelse.
Optical Stabilizer’ens kompensation for kamerarystelser er effektiv ved håndholdte
optagelser. Under de følgende forhold er Optical Stabilizer funktionen muligvis ikke
tilstrækkelig.
ƒ Optagelser fra et køretøj i bevægelse
ƒ Hvis der er kraftige rystelser eller bevægelser af kameraet.
Anvend ikke Optical Stabilizer’en i følgende situationer.
ƒ Når objektivet er monteret på et stativ.
ƒ Ved optagelser på Bulb (langtids-eksponering).
Optical Stabilizer funktionen får strøm fra kameraet. Når OS objektivet er monteret på
kameraet og aktiveret, vil kameraets optagekapacitet på et sæt batterier, være mindre
end med konventionelle objektiver. Hvis du ikke anvender Optical Stabilizer bør du stille
OS omskifteren på OFF for at spare på batteriet.
Husk at stille
OS
omskifteren på
OFF
indstilling, inden objektivet monteres eller afmonteres.
Optical Stabilizer’en fortsætter med at fungere efter at du har sluppet udløserknappen, så
længe kameraet viser eksponeringsværdien. Objektivet må ikke afmonteres, eller
kameraets batteri fjernes, mens Stabilizer’en er i funktion, da det kan beskadige
objektivet.
Selv om søgerbilledet kan virke rystet umiddelbart efter optagelsen og ved start af
opladningen af den indbyggede flash, vil det ikke påvirke billedets kvalitet.
Hvis kameraet slukkes eller objektivet afmonteres mens Optical Stabilizer funktionen er
aktiveret, kan objektivet afgive en summende lyd, men dette er ikke en fejl.
Med Sony og Pentax modeller er det kun muligt at anvende objektivets indbyggede
OS-funktion, hvis kameraet understøtter motorer af “ultrasonic”-typen som f.eks. HSM.
Når OS funktionen anvendes, bør kameraets optiske stabiliseringsfunktion være slukket
og
OS
omskifteren på objektivet stilles
ON
. Hvis kameraets optiske stabiliseringsfunktion
ønskes anvendt, stilles OS omskifteren på objektivet på OFF og kameraets optiske
stabiliseringsfunktion tændes.
Hvis dette objektiv bruges sammen med et KONICA MINOLTA DYNAX / MAXXUM 7D,
DYNAX / MAXXUM 5D eller SONY A100 kamera, skal OS kontakten på objektivet stilles
på off inden kameraet slukkes. OS enheden i objektivet vil ikke kunne bevæge sig til den
korrekte position hvis kameraet slukkes inden objektivets OS funktion slukkes på
objektivet. Hvis dette ignoreres kan det medføre beskadigelse af objektivet.
Optical Stabilizer fungerer med Nikon AF kameraer nævnt i følgende oversigt. Hvis
objektivet anvendes sammen med kameramodeller der ikke er nævnt i oversigten skal
OS omskifteren stilles på OFF for at afbryde Optical Stabilizer funktionen.
Digitalt SLR kameraer og F6
èDu kan finde den nyeste information om hvilke kameramodeller der kan anvendes med
Optical Stabilizer funktion på Sigma’s hjemmeside.
STATIVGEVIND
Objektivet er forsynet med et stativgevind, Når låseknappen løsnes, kan kamera og objektiv
drejes til horisontal eller vertikal position (fig.5).
SÅDAN AFMONTERES STATIVFÆSTET
1. Objektivets stativfæste kan afmonteres på følgende måde: Stativfæstets låseskrue
løsnes og indexmærket på fæstet stilles ud for źREMOVE markeringen (Fig.6)
2. Derefter trækkes stativfæstet lige tilbage som vist i Fig.7.
Stativfæstet monteres igen ved at følge samme procedure i omvendt rækkefølge.
Vær opmærksom på, kun at indstille stativfæstet på źREMOVE markeringen hvis du
ønsker at afmontere eller montere stativfæstet, da objektivet ellers kan løsne sig fra
stativfæstet. Vær også opmærksom på, at spænde låseskruen for at forhindre objektivet i
at dreje sig utilsigtet.
Når objektivet er monteret på kameraet, kan stativfæstet ikke afmonteres.
BÆREREM
Monter bæreremmen i remfæsterne som vist i figur 8.
FLASH FOTOGRAFERING
Brug af kameraets indbyggede flash vil forårsage vignettering. Det anbefales at anvende en
ekstern flash med dette objektiv.
VEDR. TELECONVERTERE
Objektivet kan bruges sammen med Sigma’s 1,4x EX og 2x EX Apo Teleconvertere
(ekstraudstyr). Derved opnås en forøgelse af brændvidden til henholdsvis 210-700mm F7-9
telezoomobjektiv og til 300-1000mm F10-13 telezoomobjektiv (for begge kombinationer kun
med manuel fokusering).
ŦAnvend ikke andre typer teleconvertere end de ovenfor nævnte.
ŦTeleconverter kan ikke bruges med dette objektiv i udgaven til Pentax.
ŦDet anbefales at anvende DG versionen af Apo Teleconverterne når de bruges sammen
med et digitalt SLR kamera.
ŦDet er muligt at anvende autofokus i Live View, hvis kameraet er indstillet til “contrast
detect” AF funktion.
MODLYSBLÆNDE
Til objektivet medfølger en modlysblænde med bajonetfatning. Modlysblænden modvirker
generende reflekser, ”spøgelsesbilleder”, og andre uønskede forstyrrelser ved optagelser i
modlys. Ved monteringen, vær da sikker på at modlysblænden er drejet så den sidder helt
fast (fig.9)
For at opbevare objektivet og modlysblænden i etuiet, afmonteres modlysblænden
hvorefter den monteres omvendt. (fig.10)
FILTER
Der bør kun benyttes et filter ad gangen. Anvendelse af to eller flere filtre, og specielt
tykkere filtre som et polarisationsfilter kan medføre vignettering.
Når der benyttes et polarisationfilter sammen med et autofokusobjektiv, benyt da et filter
af den cirkulære type.
GRUNDLÆGGENDE VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING
Undgå hårde stød, samt at udsætte objektivet for meget høje eller lave temperaturer.
Hvis De skal opbevare objektivet uden at bruge det i længere tid, vælg da et køligt og tørt
sted. For at undgå at ødelægge antirefleksbehandlingen på linseoverfladerne, bør det
holdes borte fra mølkugler og anden kemisk påvirkning.
Benyt ALDRIG fortynder, benzin eller andre organiske opløsningsmidler, til at fjerne
fingeraftryk eller snavs fra linseoverfladen. Rengør kun ved at bruge en blød objektivklud
eller linsepapir.
Dette objektiv er ikke vandtæt. Ved brug i regnvejr, ved vandet og lignende, sørg da for at
holde det tørt. Det vil ofte være umuligt at reparere linseelementer og elektroniske
komponenter der har været i forbindelse med vand.
Pludselige temperaturudsving kan forårsage, at kondens eller dug vil opstå på objektivets
overflade. Når det er koldt udendørs, og man træder ind i et varmt rum anbefales det at
beholde objektivet i tasken, indtil objektivets og rummets temperatur nærmer sig
hinanden.
DANSK
1. Filterindskruningsgeveind
2. Fokuseringsring
3. Afstandsskala
4. Index
5. Zoomring
6. Fokuseringsmetodeomskifter
7. Bajonetfatning
8. Stativgevind
9. Zoom-lås
10. OS omskifteren
11. Modlysblænde
ڍ᝔൞ᙇشᔞ್ᢴᙰΖ੡Աך։࿇ཀᔞ್ᢴᙰऱᚌᔆࢤ౨Δᨃ൞ጐࠆ᥊
ᐙհᑗΔࠌشছᓮ٣גาᔹᦰءࠌشᎅࣔ஼Ζ
ٙ ( 1 )
Ԙ ʳ ᢴᝅ࿭ెʳ Ԝ ʳ ᧢ྡྷᛩʳ Ԡ ʳ ྡྷ၏᠙ࡳၨʳ
ԙ ʳ ኙྡྷᛩʳ ԝ ʳ ኙྡྷᑓڤᙇᖗਊၨ ԡ ʳ ߻ᔼၲᣂၨʳ
Ԛ ʳ ၏ᠦࠥ৫ʳ Ԟ ʳ ൷ᛩʳ Ԣᔟ٠ᆝʳ
ԛ ʳ ᢴᙰ൷ٽਐᑑʳ ԟ ʳ Կᆬਮຑ൷ஆʳ
ʳ
“Nikon ؍ ”SLR ۞ ߓ ٨
ڼᢴᖞ᧯๻ૠՂፖ؍ൈ”G ߓ٨ᢴᙰઌٵΔܛᢴ᧯Ղࠀ޲ڶ๻ᆜ٠എᛩΔႊࠉ
ᔾڇᖲߪՂᓳᆏ٠എΖਚᓮࣹრΔᚨᙇشٽᔞীᇆᖲጟ಻ٽࠌشΖᇡൣᓮ೶ᔹ
ᎹՀઌᖲᖙ܂ࠌشᎅࣔ֫םΖ
“PENTAX” SLR ۞ ߓ ٨
ڼᢴᖞ᧯๻ૠՂፖ ”PENTAX” FAJ ߓ٨ᢴᙰઌٵΔܛᢴ᧯Ղࠀ޲ڶ๻ᆜ٠എᛩΔ
ႊࠉᔾڇᖲߪՂᓳᆏ٠എΖਚᓮࣹრΔᚨᙇشٽᔞীᇆᖲጟ಻ٽࠌشΖᇡൣᓮ
ᔹᎹՀઌᖲᖙ܂ࠌشᎅࣔ֫םΖ
ڜ
ᢴᙰڜᇘࠩᖲߪ৵Δঁױ۞೯إൄᖙ܂Δᇷறױ೶ᔹઌᖲᎅࣔ஼Ζ
൷ᛩՂڶڍଡሽ՗൷រ֗಻൷ᕴΔᓮঅ਍൷រ堚ᑥΔᒔঅ൷ᏍإᒔΖ
٠ ڤ
ءᔞ್ᢴ൷ٽઌᖲ৵Δ݁ױ಻ٽࢬᏁ܂٤۞೯࿓ݧኙྡྷᖙ܂ΖڶᣂᇡൣΔᓮ਷ᔹ
ઌᖲࠌشਐতΖ
֗
ءᢴᙰփᆜ၌ᜢຒ್ሒ (HSM)Ζ၌ᜢຒ್ሒ౨ח۞೯ኙྡྷመ࿓ޓݶ൸ኑᙩΖ
π ֗ ۞ ρ
۞೯ኙྡྷᖙ܂ΔലᢴߪՂኙྡྷၨ๻ࡳ੡ AF ۯᆜ(ڕቹ 2)ΙૉᎹՀ඿֫೯ᓳለྡྷ၏Δ
ຍױലᢴߪՂኙྡྷၨ๻ࡳ੡ MF ۯᆜΔᤉۖ᠏೯ኙྡྷᛩ܂ྡྷ၏ᓳለΖ
π ؍ Δ ֗ ؍ ρ
۞೯ኙྡྷᖙ܂Δലઌᖲ๻ࡳ੡۞೯ኙྡྷᑓڤΔٵழലᢴߪՂኙྡྷၨ๻ࡳ੡ AF ۯ
(ڕቹ 2)ΙૉᎹՀ඿Ꮑ֫೯ᓳለྡྷ၏ΔຍױലᢴߪՂኙྡྷၨ๻ࡳ੡ MF ۯᆜΔ
ᤉۖ᠏೯ኙྡྷᛩ܂ྡྷ၏ᓳለΖ
ኙྡྷᑓڤऱޓޏࡉ๻ࡳΔᓮ㧬ᔹઌᖲᖙ܂֫㡸Ζ
AF פ౨಻ش࣍ NikonΕ PentaxΕ Sony ࿛঴ྨழΔᏁီ׏ᖲጟীᇆਢܡ֭ࠠག
၌ᜢंኙྡྷ್ሒΔૉᢴᙰլ֭གڼᣊ್ሒΔ۞೯ኙྡྷᖙ܂ലլᔞشΖ
ءᢴᙰױڇ۞೯ኙྡྷᑓڤՀၞ۩֫೯ኙྡྷΖ׽૞ނઌᖲ๻ࡳڇ (ONE - SHOT)
(AF-S) ໢്۞೯ኙྡྷᑓڤΔ܃ঁױתਊݶ॰ၨΔڇᢴᙰ۞೯ኙྡྷ৵٦אԳ֫ᓳ
ᖞྡྷរΖ
ڇ֫೯ኙྡྷᑓڤՀࠌشءᢴᙰΖ່ړ٣ڇᨠནᕴփᨠ઎ኙྡྷਢܡᄷᒔΖ଺ڂڇ
ᄵ৫஁ฆᄕՕழΔᢴᙰփऱᢴׂױ౨ᄎឩ്ࡉگᜍΔᖄીྡྷរೣฝΖᔞ್ᢴᙰ
ऱྤૻ᎛ྡྷរբቃ٣܂נઌᚨ಻ٽΖʳ
ʳ
π᧢
ρʳ
ʳ ല᧢ྡྷᛩ᠏೯۟ٽᔞऱྡྷ၏Ζʳ
ءᢴᙰ௽๻ όྡྷ၏᠙ࡳၨ LOCKύΔאᝩ܍ᢴᙰিऴٻՀழ࢓Հᄶ೯Δڼ᠙ࡳפ
౨వױڇ 150mm ྡྷ၏سய ( 3)ΙૉᏁᇞೈפ౨ΔױലᢴࡳၨᐸڃόUNLOCK
ᇞೈ᠙ࡳঁױύΖ
ڶ OS(߻ ߓ )հ
ڼᢴᙰऱ OS ߻ᔼߓอ౨྇܅ࢨ௣ೈઌᖲڇࣁ᥊խڂ᎘პᔼ೯ۖᖄીቹቝᔆၦ
ᑓᒫΖ
ᢴᙰڇඔ೯ OS ߻ᔼߓอᖙ܂ழΔຒ৫ֺإൄ޲๻ڼפ౨ऱપ܅؄్Δრܛ౨୲
๺ࠌشለኬऱݶ॰ຒ৫ࣁ᥊Δᨃቹׂய࣠ޓ堚㵷Ζ๻ࡳ OS ၨ۟ᑓڤ 1( 4)Δਊ
Հݶ॰ᤩ࣋ၨԫת࠷ྡྷΔڇᐙቝ堚㵷৵Δঁױ٤ਊݶ॰ᤩ࣋ၨࣁᅃ(ᅝਊՀݶ॰ᤩ
࣋ၨԫת࠷ྡྷழΔᢴ᧯փᆜ OS ߓอપא 1 ઞழၴ܂൶ྒྷ)Ζᑓڤ 2Δೠྒྷઌᖲֽ
ؓᔼ೯֗ቃྒྷאإ૿ۖࠐऱ๯᥊᧯Δאᛧ堚㵷ऱᐙቝΖ
OS ߻ᔼߓอਢ੡֫਍ᢴᙰࣁ᥊ۖ๻ૠΔאՀൣउڼפ౨ࢨய࣠լࠋΖ
ƒڇ۩ᕍխऱٌຏՠࠠՂތࣁΖ ƒ๠ᄀ೯լࡳऱچֱՂၞ۩ތࣁΖ
ᓮܑ૞ڇאՀൣउࠌش OS ߻ᔼߓอΖ
ƒᅝᢴᙰᇘᆜڇᆬਮՂ ƒB ݶ॰(९ழၴ㇬٠)
ᢴᙰ OS ߻ᔼפ౨ऱሎ܂Δ٤ࠉᘸઌᖲऱሽ౨༼ࠎΔਚઌᖲڇ಻شڼᢴ֗ඔ೯
߻ᔼפ౨ԫದࠌشழΔᖲߪऱሽ౨௣౛ၦֺؓൄ௣౛੡೏Δ੡ᆏઊሽ౨Δᓮᣂ
OFF ߻ᔼפ౨ڇլᏁࠌش߻ᔼழ
ലᢴᙰ಻Ղᖲߪࢨ侏ೈழΔ೭ؘല߻ᔼၨ๠ OFF ᣂຨۯᆜΖ
ᅝᤛ೯ݶ॰ᤩ࣋ၨ৵Δ٠ᖂ᡹ࡳ߻ᔼᇘᆜܛழᖙ܂Δપࡉᡜ٠ଖڇᖲփ᧩قழ
ၴઌٵΔڇڼཚၴ֊֎ലᢴᙰฝೈࢨ࠵ೈᖲߪሽۃΔڼױᖄીᢴփ OS ߻ᔼᇘ
ᆜჾᡏΖ
ڇ٤ਊՀݶ॰ၨழࢨփᆜೂᗉךሽழΔኘᤚᨠནᕴփቹቝലڶ᎘პᔼ೯Δڼ᥆
إൄ෼ွΔኙࢬ᥊ቹቝࠀྤᐙ᥼Ζ
ૉᣂຨઌᖲሽᄭࢨೖش٠ᖂ᡹ࡳ߻ᔼᇘᆜழΔᢴ᧯ࢨᄎ࿇נʳ 䢅Ε䢅ʳ ᜢ㫠Δڼ
լਢᜢ㫠ࠀլਢਚᎽംᠲΖ
APO 150-500mm F5-6.3 DG OS HSM ᧢ྡྷᢴΔ಻ش࣍ ౉؍(Sony)Εᎏ൓
(Pantax) հᖲጟՂױٵழ࿇ཀᢴߪ߻ᔼ֗၌ᜢຒኙྡྷפ౨Ζڇඔ೯ᢴߪ߻ᔼפ
౨ழΔ೭ᓮലᖲߪՂ٠ᖂ߻ᔼפ౨ᣂຨΔթױࠌشΖૉࠌشᖲߪՂ٠ᖂ߻ᔼפ
౨ΔՈؘᏁലᢴߪ߻ᔼפ౨ᣂຨΖ
ڼᢴ಻ش࣍Հ٨ীᇆ KONICA MINOLTA DYNAX / MAXXUM 7D, DYNAX / MAXXUM
5D ֗ SONY A100 ᖲীழΔᏁ᠃ಖڇᣂᖲೖشছΔ೭ؘᏁലᢴߪ OS ߻ᔼߓอ٣
۩ᣂຨΔթױᣂᖲΙૉሔ֘࿓ݧᖙ܂Δᢴ᧯ OS ߻ᔼߓอലڂ޲إൄڃ१ᣂຨ
ۯᆜۖᖄીჾᡏΖ
٠ᖂ᡹ࡳ߻ᔼפ౨ױ಻ٽאՀ।٨խऱʳ ؍ൈʳ ۞೯ኙྡྷઌᖲࠌشΙࣹრΔૉ܂
।٨խऱীᇆ಻شڼᢴጚΔᓮല OS ߻ᔼᐸڃ OFF ᣂຨۯᆜΖ
ࢬڶᑇᒘ໢ᢴ֘٠ઌᖲߓ٨ΕF6
*੡ၞԫޡԱᇞ౨಻شऱᖲጟীᇆࡉ٠ᖂ᡹ࡳ߻ᔼפ౨Δᓮ೶ᔹլឰޓᄅऱᔞ್
ጻ଄Ζʳ
ڼᢴॵՂᆬਮຑ൷ஆΔᅝ࣋ᠾਮஆலऱ᠙ၨΔᢴᙰױᙟᖲ᧯۞ط᠏೯ࢨ܂ֽؓڤΕ
িऴ࠷ࡲࣁ᥊( 5)ʳ
ڕ ۶
1. ੡ֱঁ֫਍ࣁ᥊Δױ侏ೈᆬਮຑ൷ஆΔଈ࣋ᠾਮஆலऱ᠙ၨ௕Δਊ( 6) ല᠙
ၨ௕ඝ۟źREMOVE ۯᆜ ( 6ʼΖʳ
2. ᤉۖല᠙ၨ௕ࢸᠦࡐࡳۯᆜ( 7)Δᆬਮຑ൷ஆঁױᠾๅΖ
ױૹ៿אՂ࿓ݧΔലᆬਮຑ൷ஆᇘ಻ڃᢴߪՂ
ڇᢴᙰլᏁ侏ೈࢨᇘ಻ڃᆬਮຑ൷ஆழΔ֊ಖլױല᠙ၨ௕ඝ۟źREMOVE ۯ
ᆜΔڼױᖄ ીᢴᙰࡉᖲ᧯ๅᆵᏽچΔٵழᓮല᠙ၨጹ᠙Ζ
ᅝᢴᙰբᇘ಻ڇᖲ᧯ழΔᓮլ૞࠵ೈᆬਮຑ൷ஆΖ
ᓮലॊ൅ᢀ࣍ቹ 8 ࢬقຝٝΖ
ڇࠌشڼᢴၞ۩ೂᗉ᥊ᐙழΔᓮ֎ࠌشᖲߪփॵᆜೂᗉΔ܍ᖄીᐙቝՀຝנ෼
ᄆ႕ᐙ෼ቝΙ৬ᤜࠌش؆ᆜೂᗉΖ
ڼᢴױ಻شᔞ್ऱ APO EX 1.4x 2.0x ᎛᥊ᏺ၏ᢴ(׼᝜ᆜ)Δྡྷ၏ܛױ։ܑ
ᏺ࢏ሒ 210-700mm F7-9 300-1000mm F10-13 ၌᎛᥊ऱᢴΖ(٤ႛૻ֫೯ኙ
ྡྷᖙ܂)
।٨ՂऱᢴᙰΔլױ಻شࠡה঴ྨऱᏺ၏ᢴΖ
ᎏ൓൷ᛩᏺ၏ᢴࠀլ֭གڼᣊਐࡳীᇆᢴᙰΖ
ڇ಻ش DSLR ᑇᒘ໢ᢴ֘٠ઌᖲழΔ㺞௺৬ᤜᢴᙰᚨ಻ش DG ߓ٨ऱ APO ᎛᥊
ᏺ၏ᢴΖ
ૉઌᖲ AF ۞೯ኙྡྷᑓڤ๻࣍ኙֺڤኙྡྷழΔኔழ࠷ནኙྡྷפ౨ױٵழച۩Ζ
٠
ᢴᙰॵಬԫଡ༺࣋ڤᔟ٠ᆝΔ܂شਢ߻ַ׌᧯હ৵٠ᄭขسऱᤌ٠೒ᐙΖࠌشழΔ
ؘႊᒔঅᔟ٠ᆝբᆖݙ٤᠙ጹ (ߠቹ 9)Ζ
ᔟ٠ᆝױ֘ٻڜᇘאঁژ࣋ (ߠቹ 10)Ζ
ޢڻ׽ױࠌشԫ࣭ៀᢴΖڕ࣠ࠌش࣭ࠟאՂ֗Яࢨࠌشೣ٠ᢴ࿛௽দៀᢴΔຟ
ױ౨ᄎທګᄉᐙΖ
AF ઌᖲᚨᙇشႽݮೣ٠ᢴΖ
֗ ژ
ᚨᝩ܍ᐳᚰࢨऴ൷ᆜ࣋ڇᎩᑷΕᄕܐࢨᑪᛘऱᛩቼՀΖ
ڕ࣠૞९ཚژ࣋Δࡵᙇᖗອළ೓෯֗ຏଅߜړऱچֱΖ੡ԱঅᥨᢴᙰऱףᓂᐋΔ
ࡵ᎛ᠦ߻៽Մࢨ߻៽Մ࿇נ௛᧯ऱچֱΖ
ᢴׂՂऱۆৃࢨਐెױشਫຌპᛘऱᢴᙰؒࢨᢴᙰ౐堚ᑥΔ൫֊֎شᄫᕪΕ૖
ࢨࠡהڶᖲ堚ᑥᕪΖ
ءᢴᙰࠀլ߻ֽΔՀॸࢨ൷२ֽᄭழࠌش௽ܑ՛֨Δ֊֎ݫᛘΖଣૉփຝᖲٙΕ
ᢴׂ֗ሽ՗ሿٙڂ࠹ᛘݫჾΔՕຟྤऄଥ෻Ζ
ᄵ৫ડ᧢ױ౨ᄎחᢴᙰ।૿ᕩ࿨ᣆ௛ࢨֽរΔڂڼڇ֚௛༃ܐழၞԵᄊࡉऱ৛
փᛩቼΔ່ړലᢴᙰ࣋ڇᢴᙰ๳փΔऴ۟ᢴᙰᄵ৫൷२৛ᄵ੡ַΖ
ʳ
׽⃰شՊխ㧺ʳ
֫ : ք ٲ ټ א ֗ ژ ڇ ܡ
ʳ
ڶ੅ڶ୭ढ凝ࢨցై
ຝٙټ㲯
(Pb)
ޤ
(Hg)
(Cd)
ք᪔卲
(Cr6+)
ڍᖾ侶૖
(PBB)
ڍᄽԲ૖ㅘ
(PBDE)
؆㨆 (८㺉ຝٙ) g Ϥ Ϥ Ϥ Ϥ Ϥ
؆㨆 (䰵౟ຝٙ) Ϥ Ϥ Ϥ Ϥ Ϥ Ϥ
ഗࣨຝٙ g Ϥ Ϥ Ϥ Ϥ Ϥ
٠䝤ຝٙ Ϥ Ϥ Ϥ Ϥ Ϥ Ϥ
᫕ඳຝٙ Ϥ Ϥ Ϥ Ϥ Ϥ Ϥ
׽⃰شՊխ㧺
Ϥ:।ق具ڶ੅ڶ୭ढ凝ڇ具ຝٙࢬڶढ݁凝ޗறխऱܶၦ݁ڇ SJ/T11363-2006
଱億ࡳऱૻၦ૞ޣאՀΖ
g:।ق具ڶ੅ڶ୭ढ凝ࠩڇ具ຝٙऱਬԫ݁凝ޗறխऱܶၦ၌נ SJ/T11363-2006
䰬଱億ࡳऱૻၦ૞ޣΖ
10 5 䨞ݮܶ㠼: ڼ䰬兘ਢ⃰شՊڇխ㧺ቼ㡕历ഇऱ䶣՗允ஒ䣈঴ऱ㩾অࠌشཚૻΖ
ڼ䣈঴ࠌشृ׽૞ᙅښڜ٤ࡉࠌشՂऱࣹრࠃ咊Δ㡘س䣈հֲದऱԼڣࢨնڣཚ吗լ
㢸㢑㩾ቼۆ਩ΔՈլ㢸㢑Գߪࡉ凗䣈ທګૹՕᐙ㫠Ζ
խ֮
㐐Ἤ⫼ ⥀㪼⪰ Ạ㢹䚨㨰㊈㉐ ␴␜䢼 ㇠䚝⏼␘. ㉘⮹㉐⪰ 㢱㡰㐔 , ⥀㪼㢌 ὤ⏙,
㦤㣅 㼜Ἵㇵ㢌 㨰㢌㥄㡸 㥉䞉䚌᷀ 㢨䚨䚌㜠 ㇠㟝䚨 㨰㐐Ὤ ⵈ⣁⏼␘. ㉘⮹㉐⏈
㾨⮈⢰ 㟨䏬ⷸ ḩ㟝㉘⮹㉐⦐ ╌㛨 㢼㡰⮤ ⥀㪼䚡⯝⫼␘ ㇠㟝䚌㐐⏈ 䚨␭ 㾨⮈⢰㢌
㼜Ἵ㉘⮹㉐㝴 䚜󰜍 㵬Ḕ䚌㐐Ὤ ⵈ⣁⏼␘.
! ᷱḔ 㼜Ἵ ⺴㨰㢌⦐ ㇠㟝㣄 䙰䚨⪰ 㢹㡸 ᴴ⏙㉥㢨 㢼㏩⏼␘.
Š⥀㪼⪰ 㣙㵝䚐 㾨⮈⢰⦐ 䈐㛅 ᵉ䚐 ṅ㉔㡸 㡕㙼㡰⦐ 㫵㥅 ⥙㣙㚔⪰
㸼⣌䚔 㢼㏩⏼␘. 䏭䢼, ⥀㪼⬀㡰⦐ 䈐㛅㡸 㐘⮹㢌 㠄㢬㢨 ╝⏼␘
! 㨰㢌 㼜Ἵ ⺴㨰㢌⦐ ㇠㟝㣄 䙰䚨⪰ 㢹ᶤ⇌ Ɒ㫼㤵 ㋄䚨㢌 ⵐ㈑ᴴ⏙㉥㢨 㢼㏩⏼␘.
Š㚒◘ 㿕㡸 ⥀㪼⦐⺴䉤 ⺸⫠䚐 ⵝ㾌䚌⮨ 䈐㛅ṅ㜄 㢌䚌㜠 㬅ṅ䜸ㇵ ⵐ㈑,
䞈㣠㢌 㠄㢬㢨 ╝⏼␘.
Š⫼㟨䏬 ⺸㡴 ⸩㣕䚐 Ạ㦤⦐ ╌㛨 㢼㡰⳴⦐ 㐠䚌㜠 㼜Ἵ䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
Šㇰᴵ␴⏈ ᵉ⓸ᴴ ⋆㡴 䖼㡸 Ề㣙䚝⏼␘. ᵉ⓸ᴴ 㚱䚐 ㇰᴵ␴ ㇠㟝 㘤⤠㫼
㜰⥘ᴴ 㢼㏩⏼␘.
ᴵ⺴ ⮹㾡(
Ἤ⫰
1)
1.䙸䉤㋀䁇 5.㩀⫵ 9. ㏘㠸㾌
2.䔠䀘㏘ 6.䔠䀘㏘ ⯜☐ 㤸䞌㏘㠸㾌 10.OS ㏘㠸㾌
3.ᶤ⫠䖐㐐 7.⫼㟨䏬 11.⥀㪼 䟸☐
4.㫴䖐㉔ 8.䏬⢰㢨䔠☐ ㋀䁇
⏼䂌 AF 䇴㢹 ⮈⢰
⥀㪼㢌 ὤ⏙☘㡴 G 䇴㢹(㦤⫠ᵐ ⫵㢨 㛺⏈) 㝘䋔 䀘㏘ ⏼䂌 ⥀㪼㝴 ┍㢰 䚝⏼␘.
㾨⮈⢰㝴㢌 㦤䚝㜄 ♤⢰ 㢰⺴ ὤ⏙☘㢌 㥐䚐㢨 㢼㏩⏼␘. 㦴⒈ ㉬䚐 ⇨㟝㡴
㾨⮈⢰㢌 ㇠㟝 ㉘⮹㉐⪰ 㵬㦤 䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
䓐䇵 AF 䇴㢹 㾨⮈
⥀㪼㢌 ὤ⏙☘㡴 FAJ 䇴㢹(ᵐ⫵㢨㛺) 䔠䀘㏘ 䓐䇵㏘ ⥀㪼㝴 ┍㢰
䚝⏼␘. 㾨⮈⢰㝴㢌 㦤䚝㜄 ♤⢰ 㢰⺴ ὤ⏙☘㢌 㥐䚐㢨 㢼㡸 㢼㏩⏼␘. 㦴⒈ 㣄㉬
⇨㟝㡴 㾨⮈⢰㢌 ㉘⮹㉐⪰ 㵬㦤 䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
⥀㪼 㣙㵝ⵝⷉ
㾨⮈⢰㜄 㣙㵝, 㵝䇼ⵝⷉ㡴 ㇠㟝䚌㐐⏈ 㾨⮈⢰ 㥐㦤㇠㢌 ⥀㪼ẤḰ ┍㢰䚌⳴ 㾨⮈
㇠㟝㉘⮹㉐⪰ 㵬Ḕ䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
Ŧ⫼㟨䏬 ⮨㜄⏈ 㦤⫠ 㜤┍㟝, AF 㜤┍㟝 㣙㾌 㤸ὤ ☥㢨 㢼㏩⏼␘. ㇵ㷌
㝘㜰㜄 㢌䚌㜠 㝘㣅 Ḕ㣙㢌 㢬㢨 ╌⳴⦐ 㨰㢌 ⵈ⣁⏼␘.
㦤⫠ ㉘㥉
㦤⫠ᵐ ㉘㥉ⵝⷉ㡴 ㋀㫴䚌Ḕ ᷸㐔 㾨⮈⢰ 㥐㦤㇠㢌 ⥀㪼ẤḰ ┍㢰䚌⳴⦐ 㾨⮈⢰
㇠㟝㉘⮹㉐⪰ 㵬Ḕ䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
㸼㥄
⥀㪼⏈ 䚌㢨䒰 ㋀⏽ ⯜䉤(HSM/㸼㢀䑀 ⯜䉤)⪰㵸, 㐔㋁䚐 㝘䋔 䔠䀘㏘㝴
㣅┍㢀㢌 㥐ᶤ⪰ 䜸䚌㜴㏩⏼␘.
SIGMA AF CANON AF
㝘䋔 䔠䀘㏘ 㣅┍㡸 㠸䚨㉐⏈ ⥀㪼㢌 䔠䀘㏘ ⯜☐ ㏘㠸㾌⪰
AF
⯜☐⦐ ㉘㥉䚌㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘
. (
Ἤ⫰
2).
䔠䀘㏘⪰ ㍌┍㡰⦐ ㉘㥉䚌㐐ὤ⪰ 㠄䚌㐘 ᷱ㟤
,
⥀㪼㢌 䔠䀘㏘ ⯜☐
㏘㠸㾌⪰
M
⯜☐⦐ ㉘㥉䚌㐐⮨ 䔠䀘㏘ ⫵㡸 ─⥘ 㸼㥄 㦤㥉㢨 ᴴ⏙䚝⏼␘
.
NIKON AF, PENTAX AF SONY
㝘䋔 䔠䀘㏘ 㣅┍㡸 㠸䚨㉐, 㾨⮈⢰⪰ AF ⯜☐⦐ ㉘㥉䚌㐔 ⥀㪼㢌 䔠䀘㏘ ⯜☐
㏘㠸㾌⪰AF ⯜☐⦐ ㉘㥉䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘. (Ἤ⫰ 2). 䔠䀘㏘⪰ ㍌┍㡰⦐ ㉘㥉䚌㐐ὤ⪰
㠄䚌㐘 ᷱ㟤, ⥀㪼㢌 䔠䀘㏘ ⯜☐ ㏘㠸㾌M ⯜☐⦐ ㉘㥉䚌㐐⮨ 䔠䀘㏘ ⫵㡸 ─⥘
㸼㥄 㦤㥉㢨 ᴴ⏙䚝⏼␘.
Ŧ
㾨⮈⢰㢌 䔠䀘㐥 ⯜☐⪰ ⷴᷱ䚌ὤ 㠸䚨㉐⏈ 㾨⮈⢰ ㇠㟝 ㉘⮹㉐⪰ 㵬㦤䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘
.
Ŧ⏼䂌, 䓐䇵㏘, ㋀⏼ ⫼㟨䏬㢌 ᷱ㟤, 㾨⮈⢰ ⵈ♈㜄㉐ AF 㫴㠄䚨 㨰⏈ ⯜⒬㜄
HSM ᵍ㡴 㸼㢀䑀 ⯜䉤ᴴ 㫴㠄╝⏼␘. 㾨⮈⢰ ⵈ♈㜄㉐ 㢨⤠䚐 䇴㢹㡸
㫴㠄䚨㨰㫴 㙾㡰⮨ AF ὤ⏙㡴 㣅┍╌㫴 㙾㏩⏼␘.
Ŧ ⥀㪼⏈ AF ㉘㥉═ ㇵ䈐㜄㉐ ⬘⎨㛰⦐ 䙴䏬 ⸨㥉㢨 ᴴ⏙䚝⏼␘. 㾨⮈⢰⪰ ONE
SHOT 㝘䋔 䔠䀘㏘ ㉘㥉䚌, 䚝㥄 , ㊈䉤 䏰㡸 ㊈䉤 ㇵ䈐㜄㉐ 䔠䀘㏘
⫵㡸 ─⥘ 䙴䏬⪰ ⬒㻙⏼␘.
Ŧ䔠䀘㏘⫵㢨 (ⱨ䚐␴) 㠸㾌㜄㉐⓸ 㠄ᶤ⫠㜄 㸼㥄㢨 ⬒㫴 㙾㡸 ㍌⓸ 㢼㡰⳴⦐
䑀㢬⒈⪰ 䞉㢬䚌⮨㉐ 㹠㜵䚌㜠 㨰㐡㐐㝘.
㇠㟝
㩀⫵㡸 ─⥘ 㤵㤼䚐 Ạ⓸⦐ 㸼㥄ᶤ⫠⪰ ⷴ䞈㐐䇩⏼␘.
㏘㠸
⥀㪼㜄⏈ ㏘㠸㾌ᴴ 㢼㛨㉐ ⥀㪼ᴴ 㙸⣌⦐ ὤ㟬㛨㦀㡸 㩀㢨 䢌⤠⇨⫠⏈
䜸ㇵ㡸 ⵝ㫴䚨 㩁⏼␘. 㩀⫵ 150mm ⬒㻈Ḕ 㩀 ⢱ ㏘㠸㾌⪰LOCK
㠸㾌(Ἤ⫰.3) ⋇㏩⏼␘. Ἤ⤠ 㹠㜵 㤸㜄⏈, “LOCK 㠸㾌㜄㉐UNLOCK 㠸㾌⦐
ⷴᷱ䚨 㨰㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
OS (Optical Stabilizer) 䏭㬉
OS (Optical Stabilizer) ⥀㪼⏈ ⮈⢰㢌 䢈☘⫰㜄 㢌䚨 ⇌䇴⇌⏈ ⴬㫴 䢄⫰ ㇵ㡸
䟜Ḱ㤵㡰⦐ ⸨㥉䚨 㩁⏼␘. 㢨⥀ OS ὤ⏙㡸 㢨㟝䚌 ㇠㟝䚌㫴 㙾㡸 ⚀⸨␘
4 ㏘䊑 ⾔⪬ ㊈䉤㏘䙰☐⪰ 䞉⸨䚔 㢼㛨 ㉔⮹䚐 㢨⴬㫴⪰ 㛯㡰㐘 㢼㏩⏼␘.
OSOptical Stabilizer㏘㠸㾌⪰ Mode 1 (Ἤ⫰. 4) ⋇㏩⏼␘. ㊈䉤⪰ ⌸⪨Ḕ
䑀㢬⒈㢌 㢨⴬㫴ᴴ 㙼㥉㤵㢬㫴 䞉㢬㡸 㹠㜵㡸 䚝⏼␘. ( ㊈䉤⪰ ⌸⪬ ,
㙼㥉㤵㢬 㢨⴬㫴⪰ 㜤㻐䚌⏈ ⒤㜄⏈ 1 㸼ᴴ ㋀㟈╝⏼␘.) Mode 2 ㍌㫵㡰⦐㢌
㾨⮈⢰ 䢈☘⫰ ᵄ㫴䚨 䢈☘⫰㡸 ⸨㥉䚨 㩁⏼. 㾨⮈⢰㜄 ␴䚨 ㍌䓽㡰⦐ 㟴㫵㢨⏈
䙰㇠㷨㜄 䟜Ḱ㤵 ⏼␘.
ŦOS 䢈☘⫰ ⸨㥉 ὤ⏙㡴 ㋄㡰⦐ 㣕Ḕ 㹠㜵㡸 䟜Ḱ㤵 㢹⏼. ␘㢀㢌
㦤ᶨ㜄㉐ OS 㤵㤼䚌᷀ 㣅┍䚌㫴 㙾㡸 㢼㏩⏼␘.
ŀ 㟴㫵㢨⏈ 㣄┍㵜㜄 㹠㜵
ŀ 㾨⮈⢰㢌 㟴㫵㢸㢨 䢈☘⫰㢨 ㇵ␭䢼
Ŧ␘㢀㢌 ㇵ䞝㜄㉐⏈ OS ㇠㟝䚌㫴 ⫼㐡㐐㝘.
ŀ ⥀㪼⪰ 䏬⢰㢨䔠☐ 㣙㵝䚨 ㇠㟝䚔 .
ŀ ⷀ⽀ 㹠㜵 (⊬㻐㐐ᴸ㢨 ).
ŦOS ὤ⏙㡴 㾨⮈⢰ 㤸㠄㡰⦐ 㣅┍╝⏼␘. 㾨⮈⢰㜄 OS ⥀㪼⪰ 㣙㵝䚨 OS ὤ⏙㢨
䞐㉥䞈 ╌㛨 㢼⏈ ᷱ㟤, ┍㢰䚐 㾨⮈⢰㜄 㤸䋩㤵㢬 ⥀㪼⪰ 㣙㵝䚼㡸 ⚀⸨␘ 㹠㜵
ᴴ⏙ 㐐ᴸ㢨 㨸㛨☘ ᶷ㢹⏼␘. OS ⏙㡸 ㇠㟝䚌㫴 㙾㡸 ⚀㜄⏈, 䉤⫠㢌 ㋀⯜⪰
㨸㢨ὤ 㠸䚨 OS 㠸㾌⪰ OFF 㨰㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
Ŧ㾨⮈⢰㜄 ⥀㪼⪰ 㣙㵝䚌ὤ 㤸㜄, OS ㏘㠸㾌ᴴ OFF 㠸㾌㜄 㢼⏈㫴 䞉㢬䚨 㨰㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘.
Ŧ⊬㻐᷸㜄 ⊬㻐 ᵆ㢨 䖐㐐╌⏈ ㊈䉤 ⶸ䏰㡸 ⋇㡴 䟸㜄⓸ OS ὤ⏙㡴 ᷸㋁
㣅┍䚝⏼␘. OS ὤ⏙㢨 㣅┍䚌⏈ ┍㙼㜄⏈ ␴⦐ ⥀㪼⪰ ⺸⫠䚌ᶤ⇌ 㾨⮈⢰㢌
ⵤ䉤⫠⪰ ⺸⫠䚌㫴 ⫼㐡㐐㝘. Ἤ⤻᷀ ᷱ㟤 ⥀㪼㜄 ㋄ㇵ㡸 㢼㏩⏼␘.
Ŧ㹠㜵 㾨⮈ ⇨㣙 䙀⣌㐐㢌 㻝㤸㢨 㐐㣅╔ 䑀㢬⒈ 㢨⴬㫴ᴴ 䢈☘⥘㉐
⇌䇴⇌⒈⢰⓸ 㢨⴬㫴㜄⏈ 㙸ⱨ⤤ 㜵䛙⓸ 㨰㫴 㙾㡸 ᶷ㢹⏼␘.
ŦOS ὤ⏙㢨 㣅┍䚌⏈ ┍㙼 㾨⮈ 㤸㠄㢨 ῰㫴ᶤ⇌ ⥀㪼ᴴ ⺸⫠╔ ⥀㪼㜄㉐⏈
㋀㢀㢨 ⵐ㈑䚔 㢼㡰⇌ 㝘㣅┍㡴 㙸␍⏼␘.
Ŧ㋀⏼, 䓐䇵㏘ ⫼㟨䏬 ⥀㪼㢌 ᷱ㟤 ⮈⢰ ⵈ♈㜄㉐ HSM Ḱᵍ㡴㸼䑀Ḕ
⯜䉤⪰
㫴㠄䚨 㨰㛨㚰⬀ ⥀㪼㜄 䈅㣠═
OS
ὤ⏙㡸 ㇠㟝䚔 㢼㏩⏼␘
. OS
ὤ⏙㡸
㇠㟝䚔
⚀⏈ 㾨⮈⢰ ⵈ♈㢌 ⛜⫰ ⵝ㫴 ὤ⏙㡸 ⅸḔ ⥀㪼㢌 OS ㏘㠸㾌⪰ ON 㡰⦐
㉘㥉䚝⏼␘. 㾨⮈⢰ ⵈ♈㢌 ⛜⫰ ⵝ㫴 ⏙㡸 ㇠㟝䚔 ⚀⏈ ⥀㪼㢌 OS ㏘㠸㾌⪰
OFF 㾨⮈⢰㢌 ⛜⫰ ⵝ㫴 ὤ⏙㡸 ON 㡰⦐ ㉘㥉䚝⏼␘.
Ŧ⬀㚱 ⥀㪼⪰ KONICA MINOLTA DYNAX / MAXXUM 7D, DYNAX / MAXXUM 5D 䝭㡴
SONY A100 㾨⮈⢰㝴 㘤㐔␘⮨ 㾨⮈⢰ ⵈ♈ 㐐ὤ 㤸㜄 ⥀㪼㜄 OS ㏘㠸㾌⪰
῰㨰㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘. ⥀㪼㢌 OS ⮈䀘⏼㫌㡸 ⅸὤ 㤸㜄 㾨⮈⢰ ⵈ♈⪰ ῰ⶸ⫠⮨
⥀㪼㢌 OS 㡔␏㢨 㣄⫠㜄 Ḕ㥉╌㫴 㙾㡸 ᶷ㢹⏼. ᷱḔ⪰ ⱨ㐐䚌⮨ ⥀㪼㜄
ⱨ⫠ᴴ 㢼㏩⏼␘.
ŦNikon AF 㾨⮈⢰㝴 OS ὤ⏙㡴 㙸⣌ 䖐㜄 㢼⏈ 㥐䖼☘Ḱ 䝬䞌㢨 ╝⏼␘. 㙸⣌ 䖐㜄
⮹㐐╌㫴 㙾㡴 㥐䖼☘㜄 㪼⪰ 㣙㵝䚨 ㇠㟝㡸 㟤㜄⏈ OS ㏘㠸㾌⪰ OFF
㠸㾌⦐ 䚌㜠 OS ὤ⏙㡸 㨰㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
♈㫴䉬 SLR 㾨⮈⢰, F6
Sigma 䝼䓌㢨㫴㜄㉐ OS ὤ⏙ ㇠㟝䚔 㾨⮈⢰ ⯜⒬㢌 㺐㐔 㥉⸨⪰
䞉㢬䚌㐘 㢼㏩⏼.
䏬⢰㢨䔠 ㋀䁇 ⥀㪼 Ḕ㥉
⥀㪼㜄⏈ 䏬⢰㢨䔠☐ ㋀䁇㢨 ☘㛨 㢼㏩⏼␘. ⥀㪼 Ḕ㥉⺴㢌 㣙㾌⪰ ⏄㏜䚌᷀
, ⥀㪼㝴 㾨⮈⢰⏈ ㍌䓽 ❄⏈ ㍌㫵㡰⦐ (Ἤ⫰.5) 㣄㡔⦡᷀ ─⫨ 㢼㏩⏼␘.
䏬⢰㢨䔠 ⥀㪼 Ḕ㥉⺴⪰ ⺸⫠䚌⏈
1.
㋄㡰⦐ 㣕Ḕ 㹠㜵㡸 ᷱ㟤 㦴⒈ 䓬⫠䚌᷀ ㇠㟝䚔 㢼⓸⦑ ⥀㪼㢌 䏬⢰㢨䔠☐ ㋀䁇㡸
⺸⫠䚔 㢼㏩⏼␘
.
Ἤ⤻᷀ 䚌ὤ 㠸䚨
,
⭰㤴 䏬⢰㢨䔠☐ ⥀㪼 Ḕ㥉⺴㢌 㣙㾌⪰
⏄㏜䚌᷀ ⥀㪼 Ḕ㥉⺴㜄 䖐㐐═ Ť
REMOVE
㠸㾌
(
Ἤ⫰
.6)
㥉⥠ 㐐䇩⏼␘
.
2.Ḕ⇐䟸, Ἤ⫰ 7 ᵍ㢨 䏬⢰㢨䔠☐ ⥀㪼 Ḕ㥉⺴⪰ ◘㯱㡰⦐ ❅ⵈ⦐ 㣕㙸
␭ή⏼␘.
Ŧ⥀㪼㜄 䏬⢰㢨䔠☐ ⥀㪼 Ḕ㥉⺴⪰ ␘㐐 㣙㵝䚌Ḕ 㐪㡸 , ⺸⫠䚔 ⚀㢌 㜡㍐㡰⦐
䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
Ŧ
䏬⢰㢨䔠☐ ⥀㪼 Ḕ㥉⺴⪰ ⺸⫠䚔 ❄⏈ 㣙㵝䚔 ⚀⪰ 㥐㞬䚌Ḕ⏈ ⥀㪼 Ḕ㥉⺴㢌 㠸㾌⪰
Ť
REMOVE
⋇㫴 ⫼㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘
.
⥀㪼ᴴ 㢌⓸䚌㫴 㙾᷀ ⛜㛨㫼 㢼㏩⏼␘
.
❄䚐
㣙㾌⪰ Ḕ㥉㐐䇠 ⚀⏈ ⥀㪼ᴴ ─㙸ᴴ㫴 㙾⓸⦑ ␜␜䢼 㦤㜠 㨰㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘
.
Ŧ
㾨⮈⢰㜄 ⥀㪼⪰ 㣙㵝䚔
,
䏬⢰㢨䔠☐ ⥀㪼 Ḕ㥉⺴⏈ ⥀㪼㜄㉐ ⺸⫠䚔 㛺㏩⏼␘
.
㌸⒈ 䏬⣝
Ἤ⫰. 8 ᵍ㢨 ㏘䏬⣝㡸 㣙㵝䚨 㨰㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
䙀⣌ 㹠㜵
㾨⮈⢰㜄 㥉═ ⣌㐐⪰ ㇠㟝䚌㐐⮨ Ἤ⫰㣄ᴴ ⵐ㈑䚝⏼. Ḕ㥉䝉 䙀⣌㐐 ㇠㟝䚌㫴
⫼㐐Ḕ 㞬㣙䝉 䙀⣌㐐⬀ ㇠㟝䚌㐐ὤ ⣁⏼␘.
䊈⤼ ⶸ䉤 ␴䚌
㢨⥀ Sigma 1.4x EX ❄⏈ 2.0x EX Apo Tele Converters (ⷸ⬘) 㝴䝬
╌⮤, 210-700mm F7-9 㠄㩀⥀㪼❄300-1000mm F10-13 ⬑㠄 ⥀㪼⦐
㇠㟝䚔 㢼㏩⏼␘. (⬘⎨㛰 䔠䀘㏘㜄㉐⬀ ㇠㟝䚔 ㏩⏼␘.
Ŧ㠸㜄 㛬Ἵ═ 䊈⤼ 䀜ⶸ䉤 㞬㢌 ᶷ㡴 ㇠㟝䚌㫴 ⫼㐡㐐㝘.
Ŧ䓐䇵㏘ ⫼㟨䏬 䊈⤼ 䀜ⶸ䉤⏈ 䏭㥉 ⥀㪼㝴⏈ 䞌╌㫴 㙾㏩⏼␘.
ŦDSLR 㾨⮈⢰㝴 䚜󰜍 ㇠㟝䚔 ᷱ㟤, 㤴䢠⏈ DG ⶸ㤸㢌 Apo Tele Converter ⪰䚜󰜍
㇠㟝䚌㐐Ὤ Ề㣙䚝⏼␘.
Ŧ㾨⮈⢰㜄 ‘contrast detect’ AF ⯜☐ᴴ 㢼㡰⮨ ⢰㢨⽀ ⼤⪰ 䋩䚨 㝘䋔 䔠䀘㏘⪰
㇠㟝䚌㐘 㢼㏩⏼.
⥀㪼
⥀㪼 䟸☐⏈ 䞈㫼㜄 㜵䛙㡸 ⴬㾌⏈ 㡔䚨ṅ㉔㢌 㵜␜䟜Ḱᴴ 㢼㏩⏼␘. 㵝ⵝⷉ㡴 ⥀㪼
㉔␜㜄 ⥀㪼䟸☐⪰ 㐐᷸ⵝ䛙㡰⦐ ─⥘ Ḕ㥉╔ ᾀ㫴 䞉㐘䚌᷀ 㵝䚝⏼␘.(
Ἤ⫰
9)
Ŧ
䡨␴ ⥀㪼 䟸☐⪰ 㜡ⵝ䛙㡰⦐ 㣙㵝䚌㜠 㐐᷸ⵝ䛙㡰⦐ ─⥘ Ḕ㥉䚌㜠 㨰㐡㐐㝘
.(
Ἤ⫰
10)
䙸䉤
Ŧ䙸䉤⏈ 㠄㾍㤵㡰⦐ 1 ᵐ⬀ ㇠㟝䚌㜠 㨰㐡㐐㝘.(䞈⮨㨰ⷴ ṅ⣽㤴䚌 ⵝ㫴⪰ 㠸䚌㜠)
ŦAF 㾨⮈⢰ 㽕ṅ 㠸䚌㜠 䚌䘸⴬⤠⪰ ㇠㟝䚌⏈ ⮈⢰㜄㉐ 䓬ṅ䙸䉤⪰ ㇠㟝䚔
ᷱ㟤 㠄䓬ṅ䙸䉤(CPL) ㇠㟝䚌㜠 㨰㐡㐐㝘.
Ḵ⫠, 㼜Ἵㇵ㢌
Ŧ㏩ὤ⏈ Ḥ䑕㢨 ㇤䞈㢌 㠄㢬㢨 ╝⏼␘. 㣙ὤᴸ ㇠㟝䚌 㙾㡸 ᷱ㟤 ᶨ㦤㥐㝴 䚜󰜍
ⴴ⸽ᴴ⏙䚐 㟝ὤ㜄 ≗㛨 ⸨Ḵ䚌㜠 㨰㐡㐐㝘. ⇌䘸䇼 ⵝ㻝㥐ᴴ 㢼⏈ ḧ㜄㉐ 䚜󰜍
⸨Ḵ䚌㫴 ⬄㙸 㨰㐡㐐㝘.
Ŧ
⥀㪼 ⮨㡸 㫵㥅 ㋄㡰⦐ ⬀㫴㫴 ⬄㙸 㨰㐡㐐㝘
.
⭰㫴 㝘㜰㐐㜄⏈ 㜄㛨⽈⦐㛨
⥀㪼⽈⤠㐐⦐ 㷡㋀䚌㜠 㨰㐡㐐㝘
.
㫴ⱬ ☥㡴 㐐䑄䚌Ḕ 㢼⏈ ⥀㪼䆨⫠∼ 㚕Ḱ ⥀㪼䆨⫠␑
䓌㢨䒰⦐ ᴴ⸁᷀ ␚㙸 㨰㐡㐐㝘
.
␘⪬ 㡔ὤ㟝㥐⦐⏈ 㤼␴ ⥀㪼㷡㋀⪰ Ἴ䚝⏼␘
.
Ŧ ⥀㪼⏈ ⵝ㍌Ạ㦤ᴴ 㙸⏼⳴⦐ 㟤㷐 Ɒᴴ 㨰㠸㜄㉐ ㇠㟝 Ɒὤ㜄 㥊㫴 㙾⓸⦑
㨰㢌 ⵈ⣁⏼␘.
Ŧ
Ἵᷝ䚐 㝜⓸ ⷴ䞈㜄 㢌䚨 ⥀㪼 ⇨⺴㜄 Ɒⵝ㟬㢨 ⵐ㈑䚌⳴⦐ 㵜ᴴ㟨 㞬⺴㜄㉐ ♤⡯䚐
㐘⇨⦐ 㢨┍ 㐐㜄⏈ 䀴㢨㏘ ⽸␄⸽䍠㜄 ≗㛨 㨰㠸㝜⓸㜄 ⬒㻈㛨 ㇠㟝䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘
.
㇠㟝 ㉘⮹
Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ɜɚɫ ɡɚ ɜɵɛɨɪ ɩɪɨɞɭɤɰɢɢ ɮɢɪɦɵ Sigma. ɑɬɨɛɵ ɩɨɥɭɱɢɬɶ ɦɚɤɫɢɦɭɦ ɨɬ
ɜɚɲɟɝɨ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ Sigma, ɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ, ɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸ ɩɟɪɟɞ ɧɚɱɚɥɨɦ ɪɚɛɨɬɵ.
ɈɉɂɋȺɇɂȿ ɑȺɋɌȿɃ ɈȻɔȿɄɌɂȼȺ (Ɋɂɋ. 1)
1.Ɋɟɡɶɛɚ ɩɨɞ ɮɢɥɶɬɪ
2.Ɏɨɤɭɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ ɤɨɥɶɰɨ
3.ɒɤɚɥɚ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɣ
4.
Ʌɢɧɢɹ ɞɢɫɬɚɧɰɢɢ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
ɢ ɮɨɤɭɫɧɨɝɨ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɹ.
5.
Ʉɨɥɶɰɨ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ
ɮɨɤɭɫɧɨɝɨ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɹ
(ɡɭɦɚ)
6.ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɨɜ
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
7.Ȼɚɣɨɧɟɬ
8.ɉɥɨɳɚɞɤɚ ɩɨɞ ɲɬɚɬɢɜ.
9.ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ
ɛɥɨɤɢɪɨɜɤɢ ɡɭɦɢɪɨɜɚɧɢɹ
10
.ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɚ
ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɰɢɢ (OS)
11. Ȼɥɟɧɞɚ
ȾɅə ɄȺɆȿɊ ɌɂɉȺ NIKON AF
Ⱦɚɧɧɵɣ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɛɭɞɟɬ ɪɚɛɨɬɚɬɶ ɤɚɤ ɨɛɴɟɤɬɢɜɵ ɮɢɪɦɵ Nikon ɫɟɪɢɢ G (ɛɟɡ ɤɨɥɶɰɚ
ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɞɢɚɮɪɚɝɦɨɣ). ȼ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɨɣ ɦɨɞɟɥɢ ɤɚɦɟɪɵ, ɦɨɝɭɬ
ɜɨɡɧɢɤɧɭɬɶ ɧɟɤɨɬɨɪɵɟ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɹ ɜ ɪɚɛɨɬɟ ɫ ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦ.
ȾɅə ɄȺɆȿɊ ɌɂɉȺ PENTAX AF
Ⱦɚɧɧɵɣ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɛɭɞɟɬ ɪɚɛɨɬɚɬɶ ɤɚɤ ɨɛɴɟɤɬɢɜɵ ɮɢɪɦɵ Pentax ɫɟɪɢɢ FA J (ɛɟɡ ɤɨɥɶɰɚ
ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɞɢɚɮɪɚɝɦɨɣ). ȼ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɨɣ ɦɨɞɟɥɢ ɤɚɦɟɪɵ, ɦɨɝɭɬ
ɜɨɡɧɢɤɧɭɬɶ ɧɟɤɨɬɨɪɵɟ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɹ ɜ ɪɚɛɨɬɟ ɫ ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦ.
ɄɊȿɉɅȿɇɂȿ Ʉ ɄȺɆȿɊȿ
Ʉɨɝɞɚ ɨɛɴɟɤɬɢɜ Sigma ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ ɧɚ ɤɚɦɟɪɟ, ɨɧ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɧɚɱɢɧɚɟɬ ɪɚɛɨɬɚɬɶ
ɤɚɤ ɨɛɵɱɧɵɣ/ ɪɨɞɧɨɣ (ɲɬɚɬɧɵɣ) ɨɛɴɟɤɬɢɜ.
Ŧɇɚ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɛɚɣɨɧɟɬɚ ɧɚɯɨɞɹɬɫɹ ɦɟɯɚɧɢɡɦɵ ɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɤɨɧɬɚɤɬɵ. ɉɪɨɫɢɦ
ɜɚɫ ɫɨɞɟɪɠɚɬɶ ɢɯ ɜ ɱɢɫɬɨɬɟ, ɱɬɨɛɵ ɛɵɬɶ ɭɜɟɪɟɧɧɵɦɢ ɜ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɪɚɛɨɬɟ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ. ȼɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣ ɦɟɯɚɧɢɡɦɨɜ ɢ ɤɨɧɬɚɤɬɨɜ, ɩɪɨɜɟɪɹɣɬɟ, ɱɬɨ ɜɵ
ɫɬɚɜɢɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɟɝɨ ɩɟɪɟɞɧɢɦ ɤɨɧɰɨɦ ɜɧɢɡ, ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɫɦɟɧɵ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ.
ɍɋɌȺɇɈȼɄȺ ɊȿɀɂɆȺ ɈɌɊȺȻɈɌɄɂ ɗɄɋɉɈɁɂɐɂɂ
Ʉɨɝɞɚ ɨɛɴɟɤɬɢɜ Sigma ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ ɧɚ ɤɚɦɟɪɟ, ɨɧ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɧɚɱɢɧɚɟɬ ɪɚɛɨɬɚɬɶ ɤɚɤ
ɨɛɵɱɧɵɣ/ ɪɨɞɧɨɣ (ɲɬɚɬɧɵɣ) ɨɛɴɟɤɬɢɜ (ɋɦ. ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸ ɤ ɤɚɦɟɪɟ).
ɎɈɄɍɋɂɊɈȼɄȺ ɂ ɂɁɆȿɇȿɇɂȿ ɎɈɄɍɋɇɈȽɈ ɊȺɋɋɌɈəɇɂə(ɁɍɆɂɊɈȼȺɇɂȿ)
ȼ ɷɬɨɬ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɜɫɬɪɨɟɧ Ƚɢɩɟɪ Ɂɜɭɤɨɜɨɣ Ɇɨɬɨɪ (Hyper Sonic Motor, HSM). ɗɬɨɬ ɦɨɬɨɪ
ɞɚɺɬ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶ ɛɵɫɬɪɨɣ ɢ ɛɟɫɲɭɦɧɨɣ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ.
SIGMA AF ɢ CANON AF
ɑɬɨɛɵ ɪɚɛɨɬɚɬɶ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ, ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɨɜ
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ AF(ɪɢɫ.2). Ⱦɥɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɪɭɱɧɨɦ ɪɟɠɢɦɟ
ɩɟɪɟɞɜɢɧɶɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɨɜ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ Ɇ. Ɍɟɩɟɪɶ ɜɵ
ɦɨɠɟɬɟ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɚɬɶɫɹ, ɜɪɚɳɚɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ ɤɨɥɶɰɨ.
NIKON AF, PENTAX AF ɢ SONY AF
ɑɬɨɛɵ ɪɚɛɨɬɚɬɶ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ, ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɨɜ
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ AF (ɪɢɫ.2). Ⱦɥɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɪɭɱɧɨɦ ɪɟɠɢɦɟ
ɩɟɪɟɞɜɢɧɶɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɨɜ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ Ɇ. Ɍɟɩɟɪɶ ɜɵ
ɦɨɠɟɬɟ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɚɬɶɫɹ, ɜɪɚɳɚɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ ɤɨɥɶɰɨ.
ŦɁɚ ɛɨɥɟɟ ɩɨɥɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɟɣ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɤ ɜɚɲɟɣ ɤɚɦɟɪɟ.
ŦɈɛɴɟɤɬɢɜɵ ɫ ɛɚɣɨɧɟɬɨɦ Nikon, Pentax ɢ Sony ɦɨɝɭɬ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɜ ɪɟɠɢɦɟ
ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɬɨɥɶɤɨ ɫ ɤɚɦɟɪɚɦɢ, ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɸɳɢɦɢ ɭɥɶɬɪɚɡɜɭɤɨɜɵɟ ɦɨɬɨɪɵ
ɩɪɢɜɨɞɚ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ (ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɣ ɩɪɢɜɨɞ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɞɥɹ HSM). ȿɫɥɢ ɤɚɦɟɪɚ ɧɟ
ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɟɬ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɣ ɩɪɢɜɨɞ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ, ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɚɹ ɧɚɜɨɞɤɚ ɧɚ
ɪɟɡɤɨɫɬɶ ɛɭɞɟɬ ɧɟɞɨɫɬɭɩɧɚ.
Ŧɗɬɨɬ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɬɚɤɠɟ ɩɨɡɜɨɥɹɟɬ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɚɬɶɫɹ ɜɪɭɱɧɭɸ ɜ ɪɟɠɢɦɟ «AF». Ⱦɥɹ ɷɬɨɝɨ
ɤɚɦɟɪɚ ɞɨɥɠɧɚ ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɨɞɧɨɤɚɞɪɨɜɨɣ ɫɴɺɦɤɢ. ɑɬɨɛɵ ɫɮɨɤɭɫɢɪɨɜɚɬɶɫɹ
ɜɪɭɱɧɭɸ ɧɚɞɨ ɞɨɠɞɚɬɶɫɹ ɩɨɤɚ ɡɚɤɨɧɱɢɬɶɫɹ ɩɪɨɰɟɫɫ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ, ɜ ɦɨɦɟɧɬ
ɩɨɥɭ ɩɪɢɠɚɬɢɹ ɤɧɨɩɤɢ ɫɩɭɫɤɚ ɡɚɬɜɨɪɚ.
Ŧȼɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɩɨɥɨɦɨɤ ɦɟɯɚɧɢɡɦɚ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɣ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ, ɧɟ ɜɪɚɳɚɣɬɟ
ɤɨɥɶɰɨ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɩɪɢ ɪɚɛɨɬɟ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɣ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ.
(ɂɡɦɟɧɟɧɢɟ ɮɨɤɭɫɧɨɝɨ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɹ (ɡɭɦɢɪɨɜɚɧɢɟ))
ȼɪɚɳɚɣɬɟ ɤɨɥɶɰɨ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɮɨɤɭɫɧɨɝɨ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɹ ɞɨ ɬɟɯ ɩɨɪ, ɩɨɤɚ ɧɟ ɞɨɫɬɢɝɧɢɬɟ
ɧɭɠɧɵɯ ɝɪɚɧɢɰ ɤɚɞɪɚ.
ɉȿɊȿɄɅɘɑȺɌȿɅɖ ȻɅɈɄɂɊɈȼɄɂ ɁɍɆɂɊɈȼȺɇɂə
ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɛɥɨɤɢɪɨɜɤɢ ɡɭɦɢɪɨɜɚɧɢɹ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɳɚɟɬ ɧɟɠɟɥɚɬɟɥɶɧɨɟ ɜɵɞɜɢɠɟɧɢɟ
ɩɟɪɟɞɧɢɯ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ (ɡɭɦɢɪɨɜɚɧɢɹ) ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɩɪɢ ɟɝɨ ɧɚɤɥɨɧɟ ɜɧɢɡ. ɉɨɜɟɪɧɢɬɟ
ɤɨɥɶɰɨ ɡɭɦɢɪɨɜɚɧɢɹ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ 150ɦɦ ɢ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɛɥɨɤɢɪɨɜɤɢ
ɡɭɦɢɪɨɜɚɧɢɹ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ "LOCK" (Ɂɚɛɥɨɤɢɪɨɜɚɧɨ) (ɢɥɥ. 3). ɉɪɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ
ɜɨɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɡɭɦɢɪɨɜɚɧɢɟɦ, ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɛɥɨɤɢɪɨɜɤɢ ɡɭɦɢɪɨɜɚɧɢɹ
ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ "UNLOCK" (Ɋɚɡɛɥɨɤɢɪɨɜɚɧɨ).
ȼɨɡɦɨɠɧɨɫɬɢ Ɉɩɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɋɬɚɛɢɥɢɡɚɬɨɪɚ (OS)
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ɫɧɚɛɠɺɧ Ɉɩɬɢɱɟɫɤɢɦ ɋɬɚɛɢɥɢɡɚɬɨɪɨɦ (OS) ɞɥɹ ɷɮɮɟɤɬɢɜɧɨɝɨ ɭɫɬɪɚɧɟɧɢɹ
ɫɦɚɡɵɜɚɧɢɹ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ, ɜɨɡɧɢɤɚɸɳɟɝɨ ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ ɫɨɬɪɹɫɟɧɢɣ ɤɚɦɟɪɵ.
Ȼɥɚɝɨɞɚɪɹ ɨɩɬɢɱɟɫɤɨɦɭ ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɬɨɪɭ, ɜɵ ɫɦɨɠɟɬɟ ɞɨɛɢɜɚɬɶɫɹ ɪɟɡɤɨɝɨ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ
ɩɪɢ ɫɴɺɦɤɟ ɫ ɜɵɞɟɪɠɤɚɦɢ ɧɚ 4 ɫɬɭɩɟɧɢ ɦɟɞɥɟɧɧɟɟ, ɱɟɦ ɟɫɥɢ ɛɵ ɜɵ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɥɢ
ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɛɟɡ ɮɭɧɤɰɢɢ ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɰɢɢ.
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɚ ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɰɢɢ (OS) ɜɩɨɥɨɠɟɧɢɟ "Mode 1" (ɢɥɥ. 4).
ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɫɩɭɫɤɚ ɡɚɬɜɨɪɚ ɧɚɩɨɥɨɜɢɧɭ ɢ ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɟ
ɫɬɚɛɢɥɢɡɢɪɨɜɚɥɨɫɶ, ɡɚɬɟɦ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɫɩɭɫɤɚ ɡɚɬɜɨɪɚ. (Ɉɤɨɧɱɚɬɟɥɶɧɚɹ
ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɰɢɹ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ ɡɚɧɢɦɚɟɬ ɩɪɢɛɥɢɡɢɬɟɥɶɧɨ 1 ɫɟɤɭɧɞɭ ɩɨɫɥɟ ɧɚɠɚɬɢɹ
ɤɧɨɩɤɢ ɫɩɭɫɤɚ ɡɚɬɜɨɪɚ ɧɚɩɨɥɨɜɢɧɭ). ȼ ɪɟɠɢɦɟ ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɰɢɢ "Mode 2", ɨɩɪɟɞɟɥɹɸɬɫɹ
ɢ ɤɨɦɩɟɧɫɢɪɭɸɬɫɹ ɜɟɪɬɢɤɚɥɶɧɵɟ ɫɨɬɪɹɫɟɧɢɹ ɤɚɦɟɪɵ. ɗɬɨɬ ɪɟɠɢɦ ɷɮɮɟɤɬɢɜɟɧ ɞɥɹ
ɫɴɺɦɤɢ ɨɛɴɟɤɬɨɜ, ɞɜɢɝɚɸɳɢɯɫɹ ɝɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɨɣ ɩɥɨɫɤɨɫɬɢ ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨ ɤɚɦɟɪɵ.
ŦɄɨɦɩɟɧɫɚɰɢɹ ɫɞɜɢɝɨɜ ɤɚɦɟɪɵ ɨɩɬɢɱɟɫɤɢɦ ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɬɨɪɨɦ ɷɮɮɟɤɬɢɜɧɚ ɩɪɢ ɫɴɺɦɤɟ
ɫɪɭɤ. ȼ ɫɢɬɭɚɰɢɹɯ ɨɩɢɫɚɧɧɵɯ ɧɢɠɟ ɪɚɛɨɬɚ ɨɩɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɬɨɪɚ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ
ɧɟɭɞɨɜɥɟɬɜɨɪɢɬɟɥɶɧɨɣ.
ƒ ɋɴɺɦɤɚ ɫ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɧɨɝɨ ɫɪɟɞɫɬɜɚ (ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɚɜɬɨɦɨɛɢɥɹ)
ƒ ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɵɯ ɫɨɬɪɹɫɟɧɢɣ ɢɥɢ ɫɞɜɢɝɨɜ ɤɚɦɟɪɵ.
Ŧɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɨɩɬɢɱɟɫɤɭɸ ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɰɢɸ ɜ ɫɥɟɞɭɸɳɢɯ ɫɥɭɱɚɹɯ.
ƒ ȿɫɥɢ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɡɚɤɪɟɩɥɺɧ ɧɚ ɲɬɚɬɢɜɟ. ƒ ɉɪɢ ɞɥɢɧɧɵɯ ɜɵɞɟɪɤɚɯ.
ŦɈɩɬɢɱɟɫɤɢɣ ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɬɨɪ ɩɢɬɚɟɬɫɹ ɨɬ ɤɚɦɟɪɵ. ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɤɚɦɟɪɵ, ɧɚ
ɤɨɬɨɪɭɸ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɫ ɜɤɥɸɱɺɧɧɵɦ ɨɩɬɢɱɟɫɤɢɦ ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɬɨɪɨɦ, ɜɪɟɦɹ
ɪɚɛɨɬɵ ɭɦɟɧɶɲɚɟɬɫɹ, ɟɫɥɢ ɫɪɚɜɧɢɜɚɬɶ ɪɚɛɨɬɭ ɬɨɣ ɠɟ ɤɚɦɟɪɵ ɫ ɨɛɵɱɧɵɦ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦ. ȿɫɥɢ ɧɟɬ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɨɩɬɢɱɟɫɤɢɣ ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɬɨɪ,
ɩɟɪɟɦɟɫɬɢɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɚ ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɰɢɢ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ "OFF" (ȼɵɤɥɸɱɟɧ),
ɱɬɨ ɩɨɡɜɨɥɢɬ ɢɡɛɟɠɚɬɶ ɢɡɥɢɲɧɟɝɨ ɪɚɫɯɨɞɚ ɷɧɟɪɝɢɢ ɛɚɬɚɪɟɣ..
Ŧɉɪɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɢɥɢ ɫɧɹɬɢɢ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɫ ɤɚɦɟɪɵ, ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ
ɪɟɠɢɦɚ ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɰɢɢ ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ "OFF".
Ŧȿɫɥɢ ɜɵ ɩɪɟɤɪɚɬɢɥɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɬɶ ɤɧɨɩɤɭ ɫɩɭɫɤɚ ɡɚɬɜɨɪɚ ɜ ɩɨɥɭɧɚɠɚɬɨɦ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ,
ɨɩɬɢɱɟɫɤɢɣ ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɬɨɪ ɩɪɨɞɨɥɠɚɟɬ ɫɜɨɸ ɪɚɛɨɬɭ ɞɨ ɬɟɯ ɩɨɪ, ɩɨɤɚ ɞɢɫɩɥɟɣ
ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɵ ɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬ ɡɧɚɱɟɧɢ ɷɤɫɩɨɡɢɰɢɢ. ȼɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɢ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɧɟ ɢɡɜɥɟɤɚɣɬɟ ɛɚɬɚɪɟɣ ɢɡ ɤɚɦɟɪɵ ɢ ɧɟ ɫɧɢɦɚɣɬɟ ɫ ɧɟɺ ɨɛɴɟɤɬɢɜ, ɟɫɥɢ
ɨɩɬɢɱɟɫɤɢɣ ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɬɨɪ ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɜ ɪɚɛɨɱɟɦ ɪɟɠɢɦɟ.
Ŧɇɟ ɫɦɨɬɪɹ ɧɚ ɬɨ, ɱɬɨ ɜ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɮɨɬɨɝɪɚɮɢɪɨɜɚɧɢɹ ɫ ɜɤɥɸɱɺɧɧɵɦ ɨɩɬɢɱɟɫɤɢɦ
ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɬɨɪɨɦ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɟ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɧɟ ɫɬɚɛɢɥɢɡɢɪɨɜɚɧɧɵɦ ɫɪɚɡɭ ɩɨɫɥɟ
ɫɴɺɦɤɢ ɤɚɞɪɚ ɢɥɢ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɡɚɪɹɞɤɢ ɜɫɬɪɨɟɧɧɨɣ ɜ ɤɚɦɟɪɭ ɜɫɩɵɲɤɢ, ɷɬɨ ɧɟ
ɫɤɚɡɵɜɚɟɬɫɹ ɧɚ ɩɨɥɭɱɟɦɵɯ ɮɨɬɨɝɪɚɮɢɹɯ.
Ŧȿɫɥɢ ɩɢɬɚɧɢɟ ɤɚɦɟɪɵ ɛɵɥɨ ɜɵɤɥɸɱɟɧɨ ɢɥɢ ɨɛɟɤɬɢɜ ɛɵɥ ɫɧɹɬ ɫ ɤɚɦɟɪɵ ɜɨ ɜɪɟɦɹ
ɪɚɛɨɬɵ ɨɩɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɬɨɪɚ, ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɦɨɠɟɬ ɢɡɞɚɜɚɬɶ ɞɪɟɛɟɡɠɚɳɢɣ ɡɜɭɤ.
ɗɬɨɬ ɡɜɭɤ ɧɟ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɫɢɝɧɚɥɨɦ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ.
ŦȾɥɹ ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɜ ɫ ɛɚɣɨɧɟɬɨɦ Sony ɢ Pentax ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɮɭɧɤɰɢɢ
ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɰɢɢ OS ɡɚɜɢɫɢɬ ɨɬ ɧɚɥɢɱɢɹ ɜ ɤɚɦɟɪɟ ɩɨɞɞɟɪɠɤɢ ɪɚɛɨɬɵ ɫ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚɦɢ ɫɨ
ɜɫɬɪɨɟɧɧɵɦ ɭɥɶɬɪɚɡɜɭɤɨɜɵɦ ɩɪɢɜɨɞɨɦ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ. ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɮɭɧɤɰɢɢ
ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɰɢɢ OS, ɜɵɤɥɸɱɢɬɟ ɮɭɧɤɰɢɸ ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɰɢɢ ɜ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɟ ɢ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ
ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɰɢɢ OS ɧɚ ɨɛɴɟɤɬɢɜɟ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ON. ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ
ɮɭɧɤɰɢɢ ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɰɢɢ, ɜɫɬɪɨɟɧɧɨɣ ɜ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɭ, ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɰɢɢ
OS
ɧɚ ɨɛɴɟɤɬɢɜɟ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
OFF
ɢ ɜɤɥɸɱɢɬɟ ɮɭɧɤɰɢɸ ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɰɢɢ ɧɚ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɟ.
Ŧɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɷɬɨɝɨ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɫ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɦɢ KONICA MINOLTA DYNAX /
MAXXUM 7D, DYNAX / MAXXUM 5D or SONY A100, ɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ
ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɬɨɪɚ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ (OS) ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ «ɜɵɤɥ.» (OFF) ɩɟɪɟɞ
ɬɟɦ, ɤɚɤ ɜɵɤɥɸɱɢɬɶ ɤɚɦɟɪɭ. Ɇɟɯɚɧɢɡɦ ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɬɨɪɚ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ ɧɟ ɛɭɞɟɬ
ɡɚɮɢɤɫɢɪɨɜɚɧ ɜ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɦ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢɢ, ɟɫɥɢ ɤɚɦɟɪɚ ɛɭɞɟɬ ɜɵɤɥɸɱɟɧɚ ɩɪɟɠɞɟ,
ɱɟɦ ɛɭɞɟɬ ɜɵɤɥɸɱɟɧ ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɬɨɪ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ ɧɚ ɨɛɴɟɤɬɢɜɟ. ɂɝɧɨɪɢɪɨɜɚɧɢɟ ɷɬɨɣ
ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɦɨɠɟɬ ɩɨɜɥɟɱɶ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ.
ŦɎɭɧɤɰɢɹ ɨɩɬɢɱɟɫɤɨɣ ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɰɢɢ ɪɚɛɨɬɚɟɬ ɫ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɦɢ Nikon AF,
ɩɟɪɟɱɢɫɥɟɧɧɵɦɢ ɜ ɬɚɥɢɰɟ ɧɢɠɟ. ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɫ ɤɚɦɟɪɚɦɢ Nikon,
ɧɟ ɩɟɪɟɱɢɫɥɟɧɧɵɦɢ ɜ ɬɚɛɥɢɰɟ, ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɚ
ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɰɢɢ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ "OFF".
ɐɢɮɪɨɜɵɟ ɡɟɪɤɚɥɶɧɵɟ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɵ (DSLR) ɢɦɨɞɟɥɢ F6
è
ɇɚ ɧɚɲɟɦ ɢɧɬɟɪɧɟɬ-ɫɚɣɬɟ ɜɵ ɫɦɨɠɟɬɟ ɧɚɣɬɢ ɫɚɦɭɸ ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɭɸ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸ ɨ
ɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɢ ɪɚɛɨɬɵ ɮɨɬɨ ɤɚɦɟɪ ɢ ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɜ ɫ ɮɭɧɤɰɢɟɣ ɨɩɬɢɱɟɫɤɨɣ ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɰɢɢ.
ɒɌȺɌɂȼɇȺə ɉɅɈɓȺȾɄȺ ɂ ɄɊȿɉɅȿɇɂȿ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ɫɧɚɛɠɺɧ ɲɬɚɬɢɜɧɵɦ ɤɪɟɩɥɟɧɢɟɦ. ɉɪɢ ɨɫɜɨɛɨɠɞɟɧɢɢ ɛɥɨɤɢɪɭɸɳɟɝɨ ɜɢɧɬɚ
ɧɚ ɤɪɟɩɥɟɧɢɢ, ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɫ ɤɚɦɟɪɨɣ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɩɨɜɺɪɧɭɬ ɞɥɹ ɝɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɨɣ ɢ
ɜɟɪɬɢɤɚɥɶɧɨɣ ɨɪɢɟɧɬɚɰɢɢ ɤɚɞɪɚ (ɢɥɥ. 5).
ɋɇəɌɂȿ ɒɌȺɌɂȼɇɈȽɈ ɄɊȿɉɅȿɇɂə
1. ɉɪɢ ɠɟɥɚɧɢɢ, ɲɬɚɬɢɜɧɨɟ ɤɪɟɩɥɟɧɢɟ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɫɧɹɬɨ ɫ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɞɥɹ ɛɨɥɟɟ
ɭɞɨɛɧɨɣ ɪɚɛɨɬɵ. Ⱦɥɹ ɷɬɨɝɨ ɨɫɜɨɛɨɞɢɬɟ ɛɥɨɤɢɪɭɸɳɢɣ ɜɢɧɬ. ɚɡɚɬɟɦɫɨɜɦɟɫɬɢɬɟ
ɨɬɦɟɬɤɭ ɧɚ ɲɬɚɬɢɜɧɨɦ ɤɪɟɩɥɟɧɢɢ ɫ ɦɟɬɤɨɣ źREMOVE ɧɚ ɨɛɴɟɤɬɢɜɟ (ɢɥɥ. 6).
2. Ɂɚɬɟɦ ɩɨɬɹɧɢɬɟ ɲɬɚɬɢɜɧɨɟ ɤɪɟɩɥɟɧɢɟ ɜ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɢ, ɩɨɤɚɡɚɧɧɨɦ ɧɚ ɢɥɥ. 7 ɢ
ɫɧɢɦɢɬɟ ɟɝɨ.
Ŧ
Ⱦɥɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɲɬɚɬɢɜɧɨɝɨ ɤɪɟɩɥɟɧɢɹ ɧɚ ɨɛɴɟɤɬɢɜɟ, ɜɵɩɨɥɧɢɬɟ ɨɩɟɪɚɰɢɢ, ɨɩɢɫɚɧɧɵɟ
ɜɵɲɟ, ɜ ɨɛɪɚɬɧɨɦ ɩɨɪɹɞɤɟ.
Ŧɍɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɣɬɟ ɲɬɚɬɢɜɧɨɟ ɤɪɟɩɥɟɧɢɟ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɟɝɨ ɫɧɹɬɢɹ ɢɥɢ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ. ȼ ɩɪɨɬɢɜɧɨɦ ɫɥɭɱɚɟ, ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɟ ɬɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ ɤɪɟɩɥɟɧɢɟ ɦɨɠɟɬ
ɫɨɫɤɨɱɢɬɶ ɫ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɢ ɜɵɡɜɚɬɶ ɟɝɨ ɩɚɞɟɧɢɟ. Ɂɚɤɪɟɩɥɹɣɬɟ ɛɥɨɤɢɪɭɸɳɢɣ ɜɢɧɬ ɜɨ
ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɜɪɚɳɟɧɢɹ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ.
Ŧ
ȿɫɥɢ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ ɧɚ ɤɚɦɟɪɭ, ɲɬɚɬɢɜɧɨɟ ɤɪɟɩɥɟɧɢɟ ɧɟ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɫɧɹɬɨ.
ɇȺɉɅȿɑɇɕɃ ɊȿɆȿɇɖ
Ɂɚɤɪɟɩɢɬɟ ɧɚɩɥɟɱɧɵɣ ɪɟɦɟɧɶ ɬɚɤ, ɤɚɤ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɧɚ ɢɥɥɸɫɬɪɚɰɢɢ 8.
ɎɈɌɈȽɊȺɎɂɊɈȼȺɇɂȿ ɋɈ ȼɋɉɕɒɄɈɃ
ȼɫɬɪɨɟɧɧɚɹ ɜɫɩɵɲɤɚ ɧɟ ɦɨɠɟɬ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɫ ɷɬɢɦ ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦ. Ɋɟɡɭɥɶɬɚɬɨɦ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɧɟɠɟɥɚɬɟɥɶɧɚɹ ɬɟɧɶ ɜ ɜɟɪɯɧɟɣ ɨɛɥɚɫɬɢ ɫɧɢɦɤɚ. Ⱦɥɹ
ɞɨɫɬɢɠɟɧɢɹ ɥɭɱɲɢɯ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɨɜ ɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɜɧɟɲɧɸɸ ɜɫɩɵɲɤɭ.
ɎɈɌɈȽɊȺɎɂɊɈȼȺɇɂȿ ɋ ɄɈɇȼȿɊɌȿɊȺɆɂ
ɗɬɨɬ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɦɨɠɟɬ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɫ ɬɟɥɟɤɨɧɜɟɪɬɟɪɚɦɢ Sigma APO Tele Converter
1.4x EX ɢɥɢ 2.0x EX. ȼ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ ɦɨɠɧɨ ɩɨɥɭɱɢɬɶ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɤɨɦɛɢɧɚɰɢɢ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɜ: 210-700ɦɦ F7-9 ɢ 300-1000ɦɦ F10-13 ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨ
. (ɩɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ
ɬɟɥɟɤɨɧɜɟɪɬɟɪɚ ɜɨɡɦɨɠɧɚ ɬɨɥɶɤɨ ɪɭɱɧɚɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɚ)
Ŧɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɬɟɥɟɤɨɧɜɟɪɬɟɪɵ ɫɬɨɪɨɧɧɢɯ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɟɣ, ɞɚɧɧɵɣ ɨɛɴɟɤɬɢɜ
ɫɨɜɦɟɫɬɢɦ ɬɨɥɶɤɨ ɫ ɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɵɦɢ ɬɟɥɟɤɨɧɜɟɪɬɟɪɚɦɢ Sigma.
ŦɌɟɥɟɤɨɧɜɟɪɬɟɪ ɫ ɛɚɣɨɧɟɬɨɦ Pentax ɧɟ ɫɨɜɦɟɫɬɢɦ ɫ ɞɚɧɧɨɣ ɥɢɧɡɨɣ.
ŦɆɵ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ DG APO Tele-Converter ɫ ɰɢɮɪɨɜɵɦɢ ɡɟɪɤɚɥɶɧɵɦɢ
ɤɚɦɟɪɚɦɢ.
Ŧȼ ɪɟɠɢɦɟ ɠɢɜɨɝɨ ɩɪɨɫɦɨɬɪɚ (Live View) ɜɨɡɦɨɠɧɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ,
ɟɫɥɢ ɤɚɦɟɪɚ ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɩɨ ɦɟɬɨɞɭ ɤɨɧɬɪɚɫɬɧɨɣ ɞɟɬɟɤɰɢɢ.
ȻɅȿɇȾȺ
Ȼɥɟɧɞɚ ɛɚɣɨɧɟɬɧɨɝɨ ɬɢɩɚ ɩɨɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ ɜɦɟɫɬɟ ɫ ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦ. Ȼɥɟɧɞɚ ɩɨɦɨɝɚɟɬ
ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢɬɶ ɡɚɫɜɟɬɤɭ ɢɥɢ ɛɥɢɤɢ ɧɚ ɫɧɢɦɤɟ, ɜɵɡɜɚɧɧɵɟ ɹɪɤɢɦ ɨɫɜɟɳɟɧɢɟɦ ɡɚ
ɩɪɟɞɟɥɚɦɢ ɩɨɥɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ. ɉɪɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɛɥɟɧɞɵ ɫɥɟɞɭɟɬ ɭɛɟɞɢɬɶɫɹ, ɱɬɨ ɨɧɚ ɞɨ
ɤɨɧɰɚ ɡɚɤɪɟɩɥɟɧɚ ɧɚ ɨɛɴɟɤɬɢɜɟ (ɢɥɥ.9).
Ŧɞɥɹ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɛɥɟɧɞɭ ɦɨɠɧɨ ɩɟɪɟɜɟɪɧɭɬɶ (ɢɥɥ.10)
ɎɂɅɖɌɊɕ
Ŧɉɪɢ ɫɴɺɦɤɟ ɦɨɠɧɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɬɨɥɶɤɨ ɨɞɢɧ ɮɢɥɶɬɪ. ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɞɜɭɯ ɢɥɢ
ɛɨɥɟɟ ɮɢɥɶɬɪɨɜ ɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɦɨɝɭɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɷɮɮɟɤɬɭ ɜɢɧɶɟɬɢɪɨɜɚɧɢɹ.
Ŧɉɪɢ ɪɚɛɨɬɟ ɫ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɧɨɣ ɤɚɦɟɪɨɣ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɨɥɹɪɢɡɚɰɢɨɧɧɵɣ ɮɢɥɶɬɪ
ɰɢɪɤɭɥɹɪɧɨɝɨ ɬɢɩɚ.
ɍɏɈȾ ɂ ɏɊȺɇȿɇɂȿ.
Ŧɇɟ ɩɨɞɜɟɪɝɚɣɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɪɟɡɤɢɦ ɜɫɬɪɹɫɤɚɦ, ɪɟɡɤɨɦɭ ɩɟɪɟɩɚɞɭ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪ ɢ
ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɸ ɩɨɜɵɲɟɧɧɨɣ ɜɥɚɠɧɨɫɬɢ.
Ŧ
Ⱦɥɹ ɫɬɚɰɢɨɧɚɪɧɨɝɨ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɪɨɯɥɚɞɧɨɟ ɫɭɯɨɟ ɦɟɫɬɨ, ɩɪɟɞɩɨɱɬɢɬɟɥɶɧɨ
ɫ ɯɨɪɨɲɟɣ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɟɣ. ȼɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɩɪɨɫɜɟɬɥɟɧɢɹ ɥɢɧɡ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ
ɯɪɚɧɢɬɟ ɟɝɨ ɜɞɚɥɢ ɨɬ ɧɚɮɬɚɥɢɧɚ ɢ ɞɪ. ɚɧɬɢɦɨɥɟɣ.
Ŧɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɶ, ɛɟɧɡɢɧ ɢ ɞɪɭɝɢɟ ɨɪɝɚɧɢɱɟɫɤɢɟ ɱɢɫɬɹɳɢɟ ɜɟɳɟɫɬɜɚ
,
ɱɬɨɛɵ ɨɱɢɫɬɢɬɶ ɥɢɧɡɨɜɵɟ ɷɥɟɦɟɧɬɵ. ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɦɹɝɤɭɸ ɜɥɚɠɧɭɸ ɬɤɚɧɶ ɞɥɹ ɨɩɬɢɤɢ.
ŦɈɛɴɟɤɬɢɜ ɧɟ ɜɨɞɨɧɟɩɪɨɧɢɰɚɟɦ. ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɜɛɥɢɡɢ ɜɨɞɵ ɢɥɢ ɜɨ
ɜɪɟɦɹ ɞɨɠɞɹ ɡɚɳɢɬɢɬɟ ɟɝɨ ɨɬ ɧɚɦɨɤɚɧɢɹ. Ɉɛɵɱɧɨ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɫɜɹɡɚɧɧɵɟ ɫ
ɩɪɨɧɢɤɧɨɜɟɧɢɟɦ ɜɨɞɵ ɜ ɦɟɯɚɧɢɡɦɵ, ɦɟɠɞɭ ɥɢɧɡ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɢ ɨɤɢɫɥɟɧɢɹ ɪɟɦɨɧɬɭ ɧɟ
ɩɨɞɥɟɠɚɬ.
ŦɊɟɡɤɢɟ ɩɟɪɟɩɚɞɵ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪ ɦɨɝɭɬ ɜɵɡɜɚɬɶ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɟ ɬɭɦɚɧɧɨɣ ɩɟɥɟɧɵ ɧɚ
ɩɟɪɟɞɧɟɣ ɥɢɧɡɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ. ɉɨɷɬɨɦɭ, ɜɯɨɞɹ ɜ ɬɺɩɥɨɟ ɩɨɦɟɳɟɧɢɟ ɫ ɯɨɥɨɞɧɨɣ ɭɥɢɰɵ,
ɫɪɚɡɭ ɧɟ ɞɨɫɬɚɜɚɣɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɢɡ ɱɟɯɥɚ, ɩɨɤɚ ɨɧ ɧɟ ɞɨɫɬɢɝɧɟɬ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ.
PYCCɄɂɃ
Antes de mais, queremos agradecer-lhe a aquisição desta objectiva Sigma. Sugerimos-lhe,
entretanto, uma leitura atenta deste manual, antes de a utilizar, a fim de conseguir obter os
melhores resultados.
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES (fig.1)
1.Anel de encaixe de filtro
2.Anel de Focagem
3.Escala de distância
4.
Linha de índice de focagem
5. Anel de Zoom
6.
Selector do modo de focagem
7. Baioneta
8. Encaixe de Tripé
9. Interruptor de bloqueio do
zoom
10. Selector OS
11. Pára-sol
CÂMARAS NIKON AF
Esta objectiva funciona como as objectivas Nikon de focagem automático tipo G (sem anel
de abertura). Certas funções podem não estar disponíveis (conforme a combinação
objectiva / câmara). Para um esclarecimento completo, consulte o manual de instruções da
sua câmara.
MARAS PENTAX AF
Esta objectiva funciona como as objectivas Pentax de focagem automática do tipo FAJ
(sem anel de abertura). Certas funções podem não estar disponíveis (conforme a
combinação objectiva/câmara). Para um esclarecimento completo, consulte o manual de
instruções da sua câmara.
COMO PRENDER A OBJECTIVA AO CORPO DA CÂMARA
Quando prender a objectiva ao corpo da câmara, a mesma funcionará automaticamente,
como se fosse uma objectiva da marca da sua câmara. Consulte o respectivo manual de
instruções.
Na zona de encaixe da objectiva existem vários contactos eléctricos e electrónicos.
Mantenha-os limpos de forma a garantir uma boa ligação. Enquanto está a mudar a
objectiva, certifique-se de que a coloca com a parte frontal para baixo a fim de evitar
danificar a superfície de encaixe.
AJUSTE DO MODO DE EXPOSIÇÃO
A objectiva Sigma funciona automaticamente quando é fixada na câmara. Consulte o
manual de instruções da sua câmara.
FOCAGEM E ZOOM
Esta objectiva vem com o Motor Hiper Sónico (HSM) da Sigma incorporado. O HSM
permite um rápido e seguro auto foco.
SIGMA AF e CANON AF
Para utilizar a focagem automática, seleccione o modo de focagem “AF” na objectiva.
(fig.2) Se desejar usar a focagem manual, coloque o selector do modo de focagem da sua
objectiva na posição “M”. Pode ajustar a focagem, rodando o anel de focagem.
NIKON AF, PENTAX AF e SONY
Para utilizar a focagem automática, ponha a sua câmara no modo de focagem AF e
seleccione o modo de focagem “AF” na objectiva. (fig.2) Se desejar usar a focagem
manual, coloque o selector do modo de focagem da sua objectiva na posição “M”. Pode
ajustar a focagem, rodando o anel de focagem.
Consulte o manual de instruções da sua câmara para mais informações acerca da
selecção do modo de focagem.
Para Nikon, Pentax e Sony, só é possível usar o AF com câmaras que suportem motores
conduzidos por ondas ultra sónicas como o HSM. O AF não funcionará se o corpo da
câmara não suportar este tipo de motores.
Esta objectiva também permite focagem manual mesmo em modo Auto Focus. Com a
máquina na opção “One-Shot” AF, pode ajustar a focagem manualmente após o auto
foco da objectiva (e paragem), enquanto o botão já está a ser premido.
Ao utilizar esta objectiva no modo de focagem manual, recomenda-se que confirme a
focagem correcta no visor, em vez de confiar exclusivamente na escala de distâncias.
Esta precaução justifica-se porque pode haver uma mudança na focagem devido a
variações extremas de temperatura que podem causam a dilatação ou a contracção de
vários componentes da objectiva. Tome especial consideração quando focar em infinito.
Para “fazer um zoom”
Rode o anel de focagem de borracha do zoom para a posição desejada.
BLOQUEIO DE ZOOM (interruptor)
Esta objectiva está equipada com um interruptor de bloqueio do zoom na posição 150mm
para evitar que o zoom se desloque quando a objectiva é inclinada para baixo. Ponha o
anel do zoom em 150mm e o interruptor de bloqueio na posição “LOCK (fig.3), devendo,
repor a posição “UNLOCK” antes de tirar a fotografia.
SOBRE AS VANTAGENS DE UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO OS
(ESTABILIZAÇÃO OPTICA)
Esta objectiva OS (com Estabilização Óptica) compensa efectivamente a falta de nitidez na
imagem causada pela vibração involuntária do conjunto máquina/objectiva.
Com esta objectiva, pode, por isso, fotografar a velocidades de obturação mais reduzidas
(até 4 “passos”) do que poderia fazer sem usar a função OS, e obter excelentes resultados
com uma nitidez espantosa.
Para utilizar esta função, ponha o interruptor OS no modo 1 (fig.4). Prima o botão de
disparo até meio, verifique no visor se a imagem está estável e tire a fotografia. (A
apresentação da imagem estável demora cerca de 1 segundo, depois de premir o botão de
disparo até meio). O modo 2, detecta a vibração vertical da câmara, e elimina os “rastos”.
É eficaz, na fotografia de temas que se movem horizontalmente em relação à câmara.
A função de compensação dos “rastos” do Estabilizador Óptico é eficaz quando se
fotografa sem tripé. O Estabilizador Óptico pode não funcionar eficazmente, nas
seguintes condições:
ƒ Fotografias tiradas de um veículo em movimento.
ƒ Se a câmara estiver em movimento extremo.
Não deve utilizar o Estabilizador Óptico nas seguintes situações:
ƒ Quando a objectiva está montada num tripé
ƒ Na fotografia de pose (grande tempo de exposição)
A função de Estabilização Óptica é alimentada a partir da câmara. Se a objectiva OS
está ligada à sua câmara e está activada, a autonomia de funcionamento da sua câmara
será menor do que com as objectivas convencionais usadas com a mesma câmara. Se
não usar o Estabilizador Óptico, desactive-o (interruptor OS na posição OFF) para
impedir o consumo da bateria.
Certifique-se que desliga o OS, colocando o interruptor OS na posição OFF, antes de
prender a objectiva à câmara ou antes de a remover.
O Estabilizador Óptico continua a funcionar depois de soltar o dedo do botão de disparo,
enquanto for visível o valor da exposição. Nunca remova a objectiva ou a bateria da
câmara enquanto o Estabilizador Óptico estiver a funcionar. Se o fizer, pode danificar a
objectiva.
Embora a imagem no visor possa aparecer a tremer, imediatamente após o disparo ou
no início do ciclo de carga do flash incorporado na câmara, etc., esse “defeito” não
aparece na fotografia.
Se a câmara estiver desligada ou se a objectiva for removida da câmara enquanto o
Estabilizador Óptico estiver a funcionar, a objectiva emite um som, mas isso não
significa mau funcionamento.
Só é possível utilizar a função OS (estabilizador óptico) incorporada nesta objectiva, com
os modelos D-SLR da Sony e Pentax que suportem objectivas com motor ultrasónico
HSM. Quando utilizar a função OS, por favor desligue a função de estabilização óptica
do corpo da máquina e coloque o interruptor OS da objectiva na posição ON. Quando
utilizar a função de estabilização óptica da máquina, por favor coloque o interruptor OS
da objectiva na posição OFF, e coloque a função OS da máquina na posição ON.
Se usar esta objectiva com uma máquina KONICA MINOLTA DYNAX / MAXXUM 7D,
DYNAX / MAXXUM 5D ou Sony A100, por favor, desligue o interruptor OS da objectiva
antes de desligar o corpo da câmara. A funcionalidade OS (Estabilizador de Imagem) da
objectiva não irá encaixar na posição correcta se o corpo da câmara for desligado antes
de desligar o mecanismo OS. Ignorar este aviso poderá causar danos à lente.
O Estabilizador Óptico pode funcionar com as câmaras Nikon AF, mostradas na tabela
seguinte. Quando usar esta objectiva com outros modelos não referidos na tabela,
ponha o interruptor OS na posição OFF, para desactivá-lo.
Câmaras Digitais SLR e F6
èNo nosso site, pode verificar as últimas informações referentes aos modelos de câmaras
que podem ser usadas com a função de Estabilização Óptica.
ENCAIXE DE TRIPÉ E COLAR
Esta objectiva possui um encaixe para o tripé. Quando liberta o aperto do colar (aro), a
objectiva e a câmara podem rodar livremente para posicionar facilmente a câmara
horizontal ou verticalmente (fig.5).
COMO REMOVER O COLAR DA OBJECTIVA
1. É possível retirar o encaixe de tripé da objectiva, para ser mais fácil fotografar com a
máquina na mão, se o desejar. Para isso, liberte o aperto do colar e alinhe a marca do
índice, com a posição źREMOVE (Remover) (fig.6).
2. Depois, puxe o colar para trás, como é mostrado na Fig.7, retirando-o.
Quando desejar voltar a prender o colar à objectiva siga procedimento anterior ao contrário.
Por favor, não ponha o colar na posição źREMOVE, excepto quando o remover ou o
pretender colocar, porque a objectiva pode desprender-se inadvertidamente e cair.
Lembre-se também de apertar o colar para impedir a objectiva de girar sem o querendo.
Quando a objectiva está montada na câmara
,
o colar não pode ser removido da objectiva.
CORREIA DE TRANSPORTE AO OMBRO
Por favor prenda a correia como mostrado na Figura 8.
FOTOGRAFIA COM FLASH
O comprimento da objectiva pode causar sombras indesejadas na imagem, quando usa o
flash incorporado da câmara. Recomenda-se que use exclusivamente um flash externo.
SOBRE OS TELECONVERSORES
A objectiva pode ser usada com os Teleconversores APO da Sigma 1.4x EX ou 2.0x EX
(opcional), obtendo-se uma teleobjectiva zoom 210-700mm F7-9 ou uma teleobjectiva
zoom 300-1000mm F10-13, respectivamente (só pode ser usado o modo manual de
focagem, em ambas).
Não use teleconversores de outros fabricantes, porque só são compatíveis os acima
mencionados.
O Tele Conversor para Pentax não é compatível com esta objectiva.
Recomendamos os teleconversores DG APO, quando usar câmaras DSLR.
É possivel a utilização de focagem automatic em modo “Live View”, se a câmara estive
em modo AF “contrast detect”.
PÁRA-SOL
Junto com esta objectiva, vem também um pára-sol destacável tipo baioneta. Este ajuda a
prevenir o flare e o efeito fantasma nas fotografias, que são causados pela luz excessiva e
proveniente de fora da área da fotografia. (fig.9)
Para colocar a objectiva e o pára-sol na bolsa, é primeiro necessário remover o pára-sol,
e tornar a colocá-lo na posição inversa na objectiva. (fig.10)
FILTRO
Só se deve utilizar um filtro de cada vez. Se usar dois ou mais filtros, ou filtros mais
espessos, como os filtros polarizadores, pode causar o efeito de vinhetagem.
Quando usar um filtro polarizador com uma câmara AF, use um do tipo circular.
CUIDADOS BÁSICOS E ARMAZENAMENTO
Evite quaisquer choques ou a exposição a temperaturas excessivas ou à humidade.
Para armazenamento por um longo período de tempo, escolha um local fresco e seco,
de preferência bem ventilado. Para evitar danificar a cobertura da objectiva, mantenha-a
fora do alcance da naftalina ou de produtos similares.
Não utilize diluentes, benzina ou outros produtos de limpeza orgânicos para remover a
sujidade ou as dedadas dos componentes da objectiva. Limpe com um pano macio e
humedecido ou com um tecido próprio para limpeza de lentes.
Esta objectiva não é à prova de água. Quando a usar à chuva ou perto de água, impeça
que ela se molhe. É quase sempre impossível reparar mecanismos internos, elementos
da objectiva e componentes eléctricos, danificados pela água.
As mudanças bruscas de temperatura podem causar condensação ou embaciar a
superfície da objectiva. Quando entrar num quarto aquecido vindo dum exterior frio, é
aconselhável conservar a objectiva no estojo até que a sua temperatura se aproxime da
temperatura ambiente.
PORTUGUÊS
ਥ䬹઀᭽䎃 ଐஜᛖ
ȬȳǺನ঺Ტ፭Ყ௏Უ 1521 இٻજࢨ̿ྙ 1:5.2
ဒ 16.4 ȕǣȫǿȸǵǤǺ 86mm
இݱ዁Ǔ 22 இٻࢲ X μᧈ 94.7 x 252mm
இჺજࢨុᩉ 2.2m ᣻ 1780g
ٻƖƞ᣻ƞƸŴǷǰȞȞǦȳȈƷNjƷưƢŵ
z APO ȬȳǺƸཎഷ˯Ў૝ǬȩǹǛ̅ဇƠƯƍLJƢŵƜƷȬȳǺƸ஬ឋƷཎࣱɥŴݱƞƳൢණǛٶ
ݲԃljئӳƕƋǓŴƦǕƕЭͨƷȬȳǺưਘٻƞǕƯᙸƑǔƜƱƕƋǓLJƢƕŴီࠝưƸƋǓLJ
ƤǜŵLJƨŴȬȳǺƷήܖࣱᏡƴƸμƘࢨ᪪ƋǓLJƤǜŵ
z ƜƷȬȳǺƸŴᤲǍƻእǛԃLJƳƍ ࿢ؾݣሊǬȩǹ Ǜ̅ဇƠƯƍLJƢŵ
TECHNICAL SPECIFICATIONS ENGLISH
Lens construction 15 – 21 Filter Size 86mm
Angle of View 16.4 – 5°
Dimensions Dia.
g
Length
94.7g252mm
(3.73g9.92 in)
Minimum Aperture 22
Minimum Focusing Distance
2.2m (7.22 ft)
Weight
1780g
(62.8 oz)
Magnification 1:5.2
Dimensions and weight include the SIGMA mount.
z APO lenses use Special Low Dispersion glass. This special glass normally has some tiny air
bubbles but it does not affect the optical performance.
z The glass materials used in the lens do not contain environmentally hazardous lead and arsenic.
TECHNISCHE DATEN DEUTSCH
Glieder – Linsen 15 – 21
Größter Abbildungsmaßstab
1:5.2
Diagonaler Bildwinkel 16.4 – 5° Filterdurchmesser 86mm
Kleinste Blende 22
Abmessungen Ø ×
Baulänge
94.7g252mm
Naheinstellgrenze 2.2m Gewicht 1780g
Abmessungen und Gewicht beziehen sich auf den SIGMA-Anschluß.
z In einigen Linsen der APO-Objektive finden hochbrechende und ELD-Gläser besonders niedriger
Dispersion Verwendung. Kleine Lufteinschlüsse sind bei diesen Spezialgläsern unvermeidlich.
Sie haben keinen Einfluß auf die Abbildungsleistung des Objektives.
z
Das Glas, das für das Objektiv verwendet wird, enthält kein umweltschädliches Blei und Arsen.
CARACTERISTIQUES FRANÇAIS
Construction de l’ objectif 15 – 21 Rapport de reproduction 1:5.2
Angle de champ 16.4 – 5° Diamétre de filtre 86mm
Ouverture minimale 22
Dimension:
diamentreglongueur
94.7g252mm
Distance minimale de
mise au point
2.2m
Poids 1780g
Dimensions et poids donnés pour la monture SIGMA.
z Certains éléments optiques des objectifs APO sont constitués de verres avec haut indice de
réfraction et de faible dispersion. Dans cette sorte de verres, des minuscules bulles d’air peuvent
apparaître, sans aucune influence sur les performances de I’objectif.
z Les verres utilisés dans cet objectif ne contiennent aucune matière nuisibles à l’environnement
telles que le plomb et l’arsenic.
TECHNISCHE GEGEVENS NEDERLANDS
Lensconstructie
(g
roe
p
en
elementen
)
15 – 21
Maximale vergrotings maatstaf
1:5.2
Beeldhoek 16.4 – 5° Filtermaat 86mm
Kleinste diafragma 22 Afmetingen (diam.glengte) 94.7g252mm
Kortste instelafstand 2.2m Gewicht 1780g
Opgegeven afmetingen en gewicht zijn met SIGMA vatting.
z Voor Sigma APO objectieven wordt gebruik gemaakt van speciale glassoorten met een hoge
refractie index en lage dispersie karakteristieken. Het is normaal bij deze glassoorten dat er zich
zeer kleine luchtbelletjes in bevinden. Echter wordt de kwaliteit van uw objectief hierdoor op geen
enkele wijze beïnvloed.
z
De glassoort die in dit objectief gebruikt werd bevat geen milieu belastend lood of a rsenicum.
CARACTERISTCAS ESPAÑOL
Construcción del objetivo 15 – 21 Ampliación 1:5.2
Ángulo de visión 16.4 – 5° Diámetro filtro 86mm
Apertura mínima 22 Dimensiones (diámglong) 94.7g252mm
Distancia mínima enfoque 2.2m Peso 1780g
Dimensiones y peso incluyen montura SIGMA.
z Los objetivos APO utilizan unos cristales de alto indice de reflexión y baja dispersión, en algunos
elementos. Estos cristales especiales presentan normalmente unas pequeñas burbujas de aire
que no afectan al rendimiento óptico del objetivo.
z Los materiales empleados en el objetivo no contienen productos nocivos para la salud ni el
medio ambiente.
CARATTERISTICHE TECNICHE ITALIANO
Costruzione ottica
(Gruppi-El.)
15 – 21
Rapporto d’ingrandim.
1:5.2
Diamentro filtri
86mm
Angoli di campo
16.4 – 5°
Dimensioni
(diametroglunghezza)
94.7g252mm
Apertura minima
22
Distanza min. messa fuoco
2.2m
Peso 1780g
Dimensioni e pesi s’intendono comprensivi di attacco SIGMA.
z Nella realizzazione dei Sigma APO si usano vetri ottici speciali ad alto indice di rifrazione e
bassissima dispersione. In questi vetri, è naturale la presenza di minuscole inclusioni d’aria.
Quindi non dovete preoccuparvene, in quanto tali “bolle” non pregiudicano minimamente le
eccezionali prestazioni del vostro obiettivo.
z Le materie vitree usate per la realizzazione dell’obiettivo non contengono piombo né arsenico,
sostanze potenzialmente pericolose sotto il profilo ecologico.
TEKNISKA DATA SVENSKA
Uppbyggnad 15 – 21 Förstoringsgrad 1:5.2
Bildvinkel 16.4 – 5° Filter 86mm
Minsta bländare 22 Mått (diam.glängd) 94.7g252mm
Närgräns 2.2m Vikt 1780g
Mått och vikt gäller SIGMA fattning.
z Till APO objektiv används specialglas med hög reflexionsförmåga och låg färgspridningsförmåga
i vissa linselement. Detta specialglas kan normalt ha några små luftbubblor här och där men
dessa påverkar inte resultatet på dina bilder på något sätt.
z Det glasmaterial som ingår i detta objektiv innehåller inget miljöfarligt bly eller arsenik.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER DANSK
Antal linseelementer 15 – 21 Forstørrelsesgrad 1:5.2
Synsvinkel 16.4 – 5° Filtergevind 86mm
Mindste blændeåbning 22
Dimensioner
(Diam.
g
Længde)
94.7g252mm
Nærgrænse 2.2m Vægt 1780g
Dimensioner og vægt er angivet med SIGMA bajonetfatning.
z APO objektiver har, på grund af den specielle glastype der bliver benyttet, normalt små luftbobler
i enkelte linser. Dette har ingen indvirkning på linseelementernes optiske kvalitet, og vil ikke
påvirke det færdige billede.
z Glasset anvendt i dette objektiv indeholder ikke miljøskadelig bly og arsen.
խ ֮
ᢴᙰ࿨ዌ 15 – 21 ࣋Օ଍෷ 1:5.2
ီʳ ߡ 16.4 – 5° ៀᢴՑஉ 86mm
່า٠എ 22 ᧯ᗨऴஉ x ९৫ 94.7g252mm
່२ኙྡྷ၏ᠦ 2.2m ૹʳ 1780g
᧯ᗨ֗ૹၦբץਔᔞ್൷ᛩڇփΖ
z APO ᢴᙰࢬࠌشऱਢ SLD ၌܅ۥཋੲᑿΔ ຍጟޗᔆڂ੡ڇ፹ທ௽ࢤՂऱ଺ਚࠌհڍ
֟ᄎܶڶԫࠄ௛ऐΔڶऱ௛ऐڂ๯ছೡᢴׂ࣋Օۖ౨ജ઎ߠΔ܀ຍࠀॺฆൄΔኙᢴᙰ
ऱ٠ᖂࢤ౨Ո࿭ශ޲ڶᐙ᥼Ζ
z ᢴᙰࢬࠌشհੲᑿޗறΔ࿪ྤڶ୭ᛩቼհሩ֗న࿛ढ
㨰㟈G ㇠㛅 䚐ạ㛨G
⥀㪼Ạ㉥ (-)
15 – 21
㺐␴㹠㜵 ⵤ㡜
1:5.2
䞈ᴵ
16.4 – 5°
䙸䉤㇠㢨㪼
86mm
㺐㋀㦤⫠ᵐ
22
㺐␴ᷱ x Ὤ㢨
94.7g252mm
㺐␜㹠㜵ᶤ⫠ 2.2m ⱨ᷀ 1780g
G
z
APO
⥀㪼⏈G 䏭㍌G 㤴G ⺸㇤G ⥀㪼⪰G ㇠㟝䚝⏼␘UG 㢨G 䏭㍌G ⥀㪼㜄⏈G 㢰ⵌ㤵㡰⦐G 㣅㡴G ḩὤG ⵝ㟬㢨G
㈑㉥╌ὤ⓸G 䚌㫴⬀G 㢨⏈G ⥀㪼㢌G ṅ䚍G ㉥⏙㜄⏈G 㛨⛔䚐G 㜵䛙⓸G ⴬㾌㫴G 㙾㏩⏼␘U
z 㢨G ⥀㪼㜄G ㇠㟝═G 㠄㣄㣠⏈G 䞌ᷱ㤵㡰⦐G 㡔⓹䚐G ⇝G 㢨⇌G ⽸㋀⪰G 䚜㡔䚌ḔG 㢼㫴G 㙾㏩⏼␘U
ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɂȿ ɏȺɊȺɄɌȿɊɂɋɌɂɄɂ PYCCɄɂɃ
Ʉɨɧɫɬɪɭɤɰɢɹ (ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ/ɝɪɭɩɩ)
15 – 21
Ɇɚɫɲɬɚɛ ɫɴɺɦɤɢ 1:5.2
ɍɝɨɥ ɩɨɥɹ ɡɪɟɧɢɹ
16.4 – 5°
Ɋɟɡɶɛɚ ɩɨɞ ɮɢɥɶɬɪ 86ɦɦ
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹ ɞɢɚɮɪɚɝɦɚ
22
Ƚɚɛɚɪɢɬɵ
(ɞɢɚɦɟɬɪ ɏ ɞɥɢɧɧɚ)
94.7ɦɦ ɯ 252ɦɦ
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹ ɞɢɫɬɚɧɰɢɹ
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
2.2ɦ
ȼɟɫ 1780g
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS PORTUGUÊS
Construção da Objectiva
(grupos/elementos)
15 - 21
Relação (Rácio) de Reprodução
1:5.2
Ângulo de cobertura 16.4 – 5° Tamanho do Filtro 86mm
Abertura Mínima 22
Dimensões
(Diâmetro x Comprimento)
94.7
g
252mm
Distância Mínima de Focagem
2.2m
Peso
1780g
As dimensões e o peso incluem a baioneta de encaixe SIGMA.
ଐஜᛖ
CE ȞȸǯƸŴƜƷᙌԼƕ EC ਦˋƴᢘӳƠƯƍǔƜƱǛᅆƠƯƍLJƢŵ
ENGLISH
The CE Mark is a Directive conformity mark of the European Community (EC).
DEUTSCH
Die CE-Kennzeichnung ist eine Konformitätserklärung des Herstellers, die dokumentiert,
daß das betreffende Produkt die Anforderungen von EG-Richtlinien einhält.
FRANÇAIS
Le label CE garantit la conformité aux normes établies par la Communauté Européenne.
NEDERLANDS
Het CE teken is een aanduiding voor de Europese Gemeenschap (EC).
ESPAÑOL
El logotipo CE es una directiva de conformidad con la Comunidad Europea (CE).
ITALIANO
Questo è il marchio di conformità alle direttive della comunità Europea (CE).
SVENSKA
CE-märket betyder att varan blivit godkänd av EU:s gemensamma kvalitetsnorm.
DANSK
CE-mærket er i overensstemmelse med de gældende regler i EU.
խ ֮!
CE ᑑ፾ਢᑛ੊ᜤᅩऱٽ௑ᑑಖΖ
䚐ạ㛨G
CE ⫼䆠⏈ 㢨㥐䖼㢨 EC ὤ㨴㜄 㤵䚝䚜㡸 䖐㐐䚌⏈ ⫼䆠㢹⏼␘.
PORTUGUÊS
A marca CE garante a conformidade com as normas estabelecidas pela Comunidade Europeia
SIGMA (Deutschland) GmbH Carl-Zeiss-Str. 10/2, D-63322 Rödermark, F.R.GERMANY
Verkauf: 01805-90 90 85-0 Service: 01805-90 90 85-85 Fax: 01805-90 90 85-35
  • Page 1 1

Sigma SAF 150-500mm f/5-6.3 APO DG OS HSM Canon EF User manual

Category
Toys
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI