STIHL RE 90 Owner's manual

Category
High-pressure cleaners
Type
Owner's manual
{
STIHL RE 90
Manual de instrucciones
Instruction Manual
E Manual de instrucciones
1 - 35
G Instruction Manual
36 - 68
Traducción del manual de
instrucciones original
Impreso en papel blanqueado sin cloro.
Los colores de la impresión contienen aceites vegetales, por lo
que el papel es reciclable.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2018
0458-814-8721-A. VA2.H18.
0000008202_007_E
0458-814-8721-A
español
1
{
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Nos reservamos todos los derechos, especialmente el
derecho a la reproducción, traducción y elaboración con sistemas electrónicos.
Índice
1 Prólogo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2 Informaciones relativas a estas instrucciones
para la reparación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2.1 Documentación aplicable
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2.2 Marca de las indicaciones de advertencia en el
texto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
2.3 Símbolos en el texto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3 Sinopsis
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3.1 Hidrolimpiadoras de alta presión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3.2 Equipo de proyección
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
3.3 Símbolos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
4 Indicaciones relativas a la seguridad
. . . . . . . . . . . . . . . .
5
4.1 Símbolos de advertencia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
4.2 Aplicación para trabajos apropiados
. . . . . . . . . . . . . . . . .
6
4.3 Requerimientos al usuario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
4.4 Ropa y equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
4.5 Sector de trabajo y entorno
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
4.6 Estado seguro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
4.7 Trabajar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
4.8 Detergente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
4.9 Conectar el agua
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
4.10 Realizar las conexiones eléctricas
. . . . . . . . . . . . . . . . .
12
4.11 Transporte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
4.12 Almacenamiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
4.13 Limpieza, mantenimiento y reparación
. . . . . . . . . . . . .
14
5 Advertencias de seguridad – Accesorios
. . . . . . . . . . . .
15
5.1 Prolongación del tubo de proyección, limpiador
de superficies, juego de limpieza de tubos, tubo
de proyección acodado y tobera acodada
. . . . . . . . . .
15
6 Hidrolimpiadora de alta presión lista para su uso
. . .
16
6.1 Preparar la hidrolimpiadora de alta presión para
el trabajo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
7 Ensamblar hidrolimpiadoras de alta presión
. . . . . . . .
16
7.1 Ensamblaje de la hidrolimpiadora de alta presión
. . .
16
7.2 Montar y desmontar la manguera de alta presión
. . .
18
7.3 Montar y desmontar la pistola de proyección
. . . . . . .
18
7.4 Montar y desmontar el tubo de proyección
. . . . . . . . .
19
7.5 Montar y desmontar la tobera
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
8 Conectar a una fuente de agua
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
8.1 Empalmar filtro de agua
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
8.2 Conectar la hidrolimpiadora de alta presión en la
red de agua
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
8.3 Conectar la hidrolimpiadora de alta presión a otra
fuente de agua
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
9 Conectar a la red eléctrica la hidrolimpiadora de
alta presión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
9.1 Conectar eléctricamente la hidrolimpiadora de
alta presión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
10 Conectar y desconectar la hidrolimpiadora de
alta presión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
10.1 Conectar la hidrolimpiadora de alta presión.
. . . . . . . .
22
10.2 Desconectar la hidrolimpiadora de alta presión.
. . . .
23
11 Trabajar con la hidrolimpiadora de alta presión
. . . . .
23
11.1 Sujetar y conducir la pistola de proyección
. . . . . . . . .
23
11.2 Presionar y bloquear la palanca de la pistola de
proyección
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
11.3 Limpieza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
11.4 Trabajar con detergente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
12 Después del trabajo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
12.1 Después del trabajo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
12.2 Proteger la hidrolimpiadora de alta presión con
un anticongelante.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
13 Transporte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
13.1 Transporte de la hidrolimpiadora de alta presión
. . .
27
14 Almacenamiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
14.1 Guardar la hidrolimpiadora de alta presión
. . . . . . . . .
27
15 Limpiar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
0458-814-8721-A
2
español
1 Prólogo
Distinguido cliente:
Nos alegramos de que se hayan decidido por STIHL.
Desarrollamos y confeccionamos nuestros productos en
primera calidad y con arreglo a las necesidades de nuestros
clientes. De esta manera conseguimos elaborar productos
altamente fiables incluso en condiciones de esfuerzo
extremas.
STIHL también presta un Servicio Postventa de primera
calidad. Nuestros comercios especializados garantizan un
asesoramiento e instrucciones competentes así como un
amplio asesoramiento técnico.
Le agradecemos su confianza y le deseamos que disfrute de
su producto STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANTE: LEER ANTES DE USAR Y GUARDAR.
2.1 Documentación aplicable
Se aplican las normas de seguridad locales.
Adicionalmente a este manual de instrucciones, leer los
siguientes documentos, entenderlos, y guardarlos:
Manual de instrucciones y embalaje de la herramienta
de corte empleada
Manual de instrucciones y embalaje de la herramienta
de limpieza empleada
15.1 Limpiar la hidrolimpiadora de alta presión y los
accesorios
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
15.2 Limpiar la tobera y el tubo de proyección
. . . . . . . . . . .
28
15.3 Limpiar el tamiz de afluencia de agua
. . . . . . . . . . . . . .
28
15.4 Limpiar el filtro de agua
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
16 Mantenimiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
16.1 Intervalos de mantenimiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
17 Reparación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
17.1 Reparar la hidrolimpiadora de alta presión
. . . . . . . . .
29
18 Subsanar las perturbaciones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
18.1 Subsanar las perturbaciones de la
hidrolimpiadora de alta presión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
18.2 Engrasar juntas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
19 Datos técnicos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
19.1 Hidrolimpiadora de alta presión STIHL RE 90
. . . . . .
32
19.2 Cables de prolongación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
19.3 Valores de sonido y vibraciones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
19.4 REACH
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
20 Piezas de repuesto y accesorios
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
20.1 Piezas de repuesto y accesorios
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
21 Gestión de residuos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
21.1 Gestión de residuos de la hidrolimpiadora de alta
presión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
22 Declaración de conformidad UE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
22.1 Hidrolimpiadora de alta presión STIHL RE 90
. . . . . .
35
1Prólogo
2 Informaciones relativas a estas
instrucciones para la reparación
0458-814-8721-A
3
español
3 Sinopsis
2.2 Marca de las indicaciones de advertencia en el
texto
PELIGRO
La indicación hace referencia a peligros que pueden
provocar lesiones graves o la muerte.
Con las medidas mencionadas se pueden evitar lesiones
graves o mortales.
ADVERTENCIA
La indicación hace referencia a peligros que pueden
provocar lesiones graves o la muerte.
Con las medidas mencionadas se pueden evitar lesiones
graves o mortales.
INDICACIÓN
La indicación hace referencia a peligros que pueden
provocar daños materiales.
Con las medidas mencionadas se pueden evitar daños
materiales.
2.3 Símbolos en el texto
3.1 Hidrolimpiadoras de alta presión
Este símbolo remite a un capítulo de este manual de
instrucciones.
3 Sinopsis
0000-GXX-6392-A0
13
12
10
7
8
9
15
14
11
1
2
3
4
5
6
#
0458-814-8721-A
4
español
3 Sinopsis
1 Empuñadura
La empuñadura sirve para llevar y mover la
hidrolimpiadora de alta presión.
2 Soporte
El soporte sirve para guardar la pistola de proyección.
3 Soporte
El soporte sirve para guardar el equipo de proyección.
4 Asidero para transporte
La empuñadura de transporte sirve para llevar la
hidrolimpiadora de alta presión.
5Racor
El racor sirve para conectar la manguera de alta presión.
6 Interruptor
El interruptor sirve para encender y apagar la
hidrolimpiadora de alta presión.
7 Soporte
El soporte sirve para guardar el cable de conexión y se
puede girar.
8 Cable de conexión
El cable de conexión conecta la hidrolimpiadora de alta
presión con el enchufe de la red.
9 Clip
El clip sujeta el enchufe de red en el cable de conexión
enrollado.
10 Enchufe de la red
El enchufe de la red une el cable de conexión a una caja
de enchufe.
11 Racor
El racor sirve para conectar la manguera de agua.
12 Compartimentos
Los compartimentos sirven para guardar las toberas
suministradas.
13 Soporte
El soporte sirve para guardar el conjunto de rociado.
14 Soporte
El soporte sirve para guardar la manguera de alta
presión.
15 Aguja de limpiar
La aguja de limpiar sirve para la limpieza de la tobera.
# Rótulo de potencia con número de máquina
3.2 Equipo de proyección
1 Enclavamiento
El enclavamiento mantiene la tobera en el tubo de
proyección.
2 Tubo de proyección
El tubo de proyección conecta la pistola de proyección
con la tobera.
3 Pistola de proyección
La pistola de proyección sirve para mantener y guiar el
dispositivo de proyección.
4 Bloqueo de seguridad
El bloqueo de seguridad desbloquea la palanca.
5Palanca
La palanca abre y cierra la válvula en la pistola de
proyección. La palanca inicia y detiene el chorro de
agua.
6
1 3 4
5
2
10
7
8
13
0000-GXX-5291-A0
9
14
15
12
11
0458-814-8721-A
5
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
6 Palanca de bloqueo
La palanca de bloqueo mantiene el racor en la pistola de
proyección.
7 Manguera de alta presión
La manguera de alta presión guía el agua desde la
bomba de alta presión a la pistola de proyección.
8 Embrague
El acoplamiento conecta la manguera de alta presión
con la bomba de alta presión.
9Racor
El racor conecta la manguera de alta presión con la
pistola de proyección.
10 Aguja de limpiar
La aguja de limpiar sirve para la limpieza de las toberas.
11 Conjunto de rociado
El conjunto de rociado sirve para limpiar con
detergentes.
12 Botella
La botella contiene el detergente.
13 Tobera pulverizadora
La tobera pulverizadora mezcla el detergente con el
agua.
14 Tobera de rotor
La tobera del rotor crea un chorro de agua duro que gira.
15 Tobera de chorro plano
La tobera de chorro plano crea un chorro de agua plano.
3.3 Símbolos
Los símbolos pueden estar encima de la limpiadora de alta
presión, el equipo de proyección y el equipo pulverizador y
significan lo siguiente:
4.1 Símbolos de advertencia
Los símbolos de advertencia en la hidrolimpiadora de alta
presión significan lo siguiente:
El bloqueo de seguridad bloquea la palanca en este
posición.
En esta posición el bloqueo de seguridad bloquea la
palanca.
Vaciar el equipo pulverizador o asegurar de
manera que no se vuelque o no pueda moverse.
No desprenderse del producto mediante la basura
doméstica.
Nivel de potencia sonora garantizado según la
directriz 2000/14/CE en dB(A) para hacer
equiparables las emisiones sonoras de
productos.
Estos símbolos caracterizan las piezas de
repuesto STIHL y los accesorios
originales STIHL.
4 Indicaciones relativas a la seguridad
Tener en cuenta las indicaciones de seguridad y
sus medidas.
Leer este manual de instrucciones, entenderlo y
guardarlo.
Ponerse gafas protectoras y protector de oídos.
No dirigir el chorro de agua hacia personas o
animales.
L
W
A
0458-814-8721-A
6
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
4.2 Aplicación para trabajos apropiados
La hidrolimpiadora de alta presión STIHL RE 90 sirve para
la limpieza de, por ejemplo, vehículos, remolques, terrazas,
caminos y fachadas.
La hidrolimpiadora de alta presión no es adecuada para un
uso industrial.
La hidrolimpiadora de alta presión no se deberá utilizar bajo
la lluvia.
ADVERTENCIA
En caso de que la hidrolimpiadora de alta presión no se
emplee de forma apropiada, las personas pueden sufrir
lesiones graves o mortales y se pueden producir daños
materiales.
Emplear la hidrolimpiadora de alta presión tal y como se
especifica en este manual de instrucciones.
La hidrolimpiadora de alta presión STIHL RE 90 no es
adecuada para las siguientes aplicaciones:
Limpieza de cemento a base de amianto y superficies
similares
Limpieza de superficies que están pintadas o lacadas con
pinturas que contienen plomo
Limpieza de superficies que entran en contacto con
alimentos
Limpieza de la propia hidrolimpiadora de alta presión
4.3 Requerimientos al usuario
ADVERTENCIA
Los usuarios no instruidos no pueden identificar o
reconocer los peligros de la hidrolimpiadora de alta
presión. El usuario u otras personas pueden sufrir
lesiones graves o mortales.
En caso de prestar la hidrolimpiadora de alta presión a
otra persona: entregarle el manual de instrucciones.
No dirigir el chorro de agua a instalaciones
eléctricas, conexiones eléctricas, enchufes o
cables de corriente.
No dirigir el chorro de agua hacia aparatos
eléctricos o la hidrolimpiadora de alta presión.
En el caso de que el cable de conexión o el de
prolongación esté dañado: desenchufar el cable
de la red.
No empalmar la hidrolimpiadora de alta presión
directamente a la red de agua potable.
Desconectar la hidrolimpiadora de alta presión
durante las interrupciones de los trabajos, el
transporte, cuando se guarde y se realicen
trabajos de mantenimiento o reparación.
No transportar ni guardar la hidrolimpiadora de
alta presión con temperaturas por debajo de
C.
Leer este manual de instrucciones,
entenderlo y guardarlo.
0458-814-8721-A
7
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
Asegurarse de que el usuario satisface los siguientes
requisitos:
El usuario está descansado.
El usuario tiene capacidad física,
sensorial y psíquica para manejar la
hidrolimpiadora de alta presión
acumulador y trabajar con la misma.
El usuario es mayor de edad.
El usuario ha recibido instrucciones de
un distribuidor especializado STIHL o
una persona especializada antes de
trabajar por primera vez con la
hidrolimpiadora de alta presión.
El usuario no está bajo los efectos del alcohol,
medicamentos o drogas.
En caso de dudas: acuda a un distribuidor
especializado STIHL.
4.4 Ropa y equipo
ADVERTENCIA
Durante el trabajo se pueden lanzar hacia arriba objetos
a alta velocidad. El usuario puede lesionarse.
Vestir una prenda ceñida de manga larga y pantalones
largos.
Durante el trabajo se genera ruido. El ruido puede dañar
el oído.
Durante el trabajo pueden formarse aerosoles. Los
aerosoles inhalados pueden dañar la salud y provocar
reacciones alérgicas.
Realizar una evaluación de riesgos dependiendo de las
superficies a limpiar y su entorno.
Si de la evaluación de riesgos de desprende que se
forman aerosoles: llevar una máscara de protección
contra el polvo de la clase de protección FFP2 o
equiparable.
Si el usuario lleva calzado no apropiado se puede
resbalar. El usuario puede lesionarse.
Llevar calzado resistente y cerrado con suela
adherente.
4.5 Sector de trabajo y entorno
ADVERTENCIA
Las personas ajenas, los niños y los animales no pueden
identificar ni calcular los peligros de las hidrolimpiadoras
de alta presión y los objetos lanzados hacia arriba. Las
personas ajenas, los niños y los animales pueden sufrir
lesiones graves y se pueden originar daños materiales.
Mantener a personas ajenas a los
trabajos, niños y animales apartados del
entorno.
No dejar las hidrolimpiadoras de alta
presión sin vigilancia.
Asegurarse de que los niños no puedan
jugar con las hidrolimpiadoras de alta
presión.
Ponerse gafas protectoras muy pegadas.
Las gafas protectoras apropiadas están
verificadas según la norma EN 166 o según
las normativas nacionales y se pueden
adquirir en el comercio con la
correspondiente marcación.
Ponerse un protector de oídos.
0458-814-8721-A
8
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
En el caso de estar trabajando bajo la lluvia o en un
ambiente húmedo, se puede producir una descarga
eléctrica. El usuario puede sufrir lesiones graves o
mortales y las hidrolimpiadoras de alta presión se pueden
dañar.
No trabajar con lluvia.
Emplazar la hidrolimpiadora de alta presión de modo
que no se moje por agua que gotee sobre ella.
Emplazar la hidrolimpiadora de alta presión fuera de la
zona de trabajo mojada.
Los componentes eléctricos de la hidrolimpiadora de alta
presión pueden producir chispas. Las chispas pueden
provocar incendios y explosiones en un entorno
fácilmente inflamable o explosivo. Las personas pueden
sufrir lesiones graves o mortales y se pueden producir
daños materiales.
No trabajar en un entorno fácilmente inflamable ni en un
entorno explosivo.
4.6 Estado seguro
La hidrolimpiadora de alta presión especial se encuentra en
un estado seguro, cuando se cumplen las siguientes
condiciones:
La hidrolimpiadora de alta presión está en perfecto
estado.
La manguera de alta presión, los embragues y los equipos
de proyección están en perfecto estado.
La manguera de alta presión, los embragues y los equipos
de proyección están montados correctamente.
El cable de conexión, el cable de prolongación y el
enchufe a la red están en perfecto estado.
La hidrolimpiadora de alta presión está limpia y seca.
El equipo de proyección está limpio.
Los elementos de mando funcionan y no se han
modificado.
Solo se han montado accesorios originales STIHL para la
hidrolimpiadora de alta presión.
Los accesorios están montados correctamente.
ADVERTENCIA
En un estado inseguro, pueden dejar de funcionar
correctamente los componentes y se desactivan los
dispositivos de seguridad. Las personas pueden sufrir
lesiones graves o mortales.
Trabajar con una hidrolimpiadora de alta presión que no
esté defectuosa.
Trabajar con mangueras de alta presión, embrague y un
equipo de proyección que no estén defectuosos .
Montar la manguera de alta presión, embragues y
equipo de proyección, como se describe en este
manual de instrucciones.
Trabajar con un cable de conexión y un cable de
prolongación que no estén dañados y con un enchufe a
la red en perfecto estado.
Si la hidrolimpiadora de alta presión está sucia o
mojada: limpiar la hidrolimpiadora de alta presión y
dejarla secar.
En caso de que el equipo de proyección esté sucio:
limpiar el equipo de proyección.
No modificar la hidrolimpiadora de alta presión.
Si los elementos de mando no funcionan: no trabajar
con la hidrolimpiadora de alta presión.
Montar solo accesorios originales STIHL para esta
hidrolimpiadora de alta presión.
Montar los accesorios tal y como se especifica en este
manual de instrucciones o en el manual de
instrucciones del accesorio.
No introducir objetos en las aberturas de la
hidrolimpiadora de alta presión.
En caso de dudas: acuda a un distribuidor
especializado STIHL.
0458-814-8721-A
9
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
4.7 Trabajar
ADVERTENCIA
En determinadas situaciones, el usuario no puede
trabajar con concentración. El usuario puede tropezar,
caerse o sufrir lesiones graves.
Trabajar con tranquilidad y precaución.
Si las condiciones de luz y de visibilidad son
deficientes: no trabajar con la hidrolimpiadora de alta
presión.
Utilizar la hidrolimpiadora de alta presión sola.
Prestar atención a los obstáculos.
Trabajar estando de pie en el suelo y mantener el
equilibrio. Si se tiene que trabajar en alturas: utilizar
una plataforma elevadora de trabajo o un andamio
seguro.
Si aparecen síntomas de cansancio: hacer una pausa
en el trabajo.
En el caso de que la hidrolimpiadora de alta presión
cambie o se comporte de forma no acostumbrada durante
el trabajo, la hidrolimpiadora de alta presión se puede
encontrar en un estado inseguro. Las personas pueden
sufrir lesiones graves y se pueden producir daños
materiales.
Finalizar el trabajo, quitar el enchufe de la red y acudir
a un distribuidor especializado STIHL.
La hidrolimpiadora de alta presión se opera
verticalmente.
No se debe cubrir la hidrolimpiadora de alta presión
para una sustitución de aire refrigerante adecuado.
Cuando se libera la palanca de la pistola de proyección,
se apaga automáticamente la bomba de alta presión y el
agua no entra en la tobera. La hidrolimpiadora de alta
presión está encendido en modo en espera y sigue así.
En caso de que se presione la palanca de la pistola de
proyección, se enciende automáticamente la bomba de
alta presión y el agua sale de la tobera. Las personas
pueden sufrir lesiones graves y se pueden producir daños
materiales.
Cuando no se utilice: Bloquear la palanca de la pistola
de proyección.
Desconectar la hidrolimpiadora de alta presión de la
toma de corriente.
El agua se puede congelar en la superficie y los
componentes de la hidrolimpiadora de alta presión en
temperaturas por debajo de los 0 °C. El usuario puede
tropezar, caerse o sufrir lesiones graves. Se pueden
producir daños materiales.
No utilizar la hidrolimpiadora de alta presión a
temperaturas por debajo de 0 °C.
En caso de que se extraigan las mangueras de alta
presión, la manguera de agua o en el cable de conexión,
la hidrolimpiadora de alta presión se puede mover y
caerse. Se pueden producir daños materiales.
No tirar de las mangueras de alta presión la manguera
de agua o de los cables de conexión.
En caso de que la hidrolimpiadora de alta presión esté
sobre una superficie inclinada, desigual o no fijada, se
puede mover y caerse. Se pueden producir daños
materiales.
Colocar la hidrolimpiadora de alta presión en una
superficie horizontal, llana y fijada.
En caso de que se trabaje en altura, la hidrolimpiadora de
alta presión o el equipo de proyección puede caerse. Las
personas pueden sufrir lesiones graves y se pueden
producir daños materiales.
Utilizar una plataforma elevadora o una estructura
segura.
No poner la hidrolimpiadora de alta presión sobre una
plataforma elevadora o una estructura.
Desconectar la hidrolimpiadora de alta
presión.
0458-814-8721-A
10
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
En caso de que el alcance de que la manguera de alta
presión no sea suficiente: alargar la manguera de alta
presión con una prolongación de manguera de alta
presión.
Asegurar los equipos de proyección contra caídas.
El chorro de agua puede soltar fibras de amianto de las
superficies. Las fibras de amianto al secarse se pueden
distribuir en el aire y respirarse. Respirar fibras de
amianto puede perjudicar a la salud.
No limpiar superficies con contenido de amianto.
El chorro de agua puede limpiar aceite de vehículos y
máquinas. El agua con contenido en aceite puede entrar
en la tierra, agua o en las canalizaciones. Se pondrá en
peligro en medio ambiente.
Limpiar vehículos o máquinas sólo en el lugar con un
separador de aceite en la descarga de agua.
El chorro de agua puede formar colores, aerosoles y agua
con contenido en plomo. Aerosoles y agua con contenido
en plomo puede penetrar en la tierra, aguas estancadas o
en la canalización. Los aerosoles inhalados pueden dañar
la salud y provocar reacciones alérgicas. Se pondrá en
peligro en medio ambiente.
No limpiar superficies, que tienen colores con contenido
en plomo o están lacados.
El chorro de agua puede dañar a superficies sensibles. Se
pueden producir daños materiales.
No limpiar las superficies sensibles con la tobera del
rotor.
Las superficies sensibles como goma, plástico, madera
y materiales similares con menor presión de trabajo y
mayor distancia.
En caso de que la tobera del rotor se hunda durante el
trabajo en aguas sucias y se ponga en funcionamiento, se
puede dañar la tobera del rotor.
No operar la tobera del rotor con agua sucia.
En caso de lavar un depósito: vaciar el depósito y dejar
fluir el agua durante la limpieza.
Los fluidos fácilmente inflamables y explosivos aspirados
pueden provocar incendios y explosiones. Las personas
pueden sufrir lesiones graves o mortales y se pueden
producir daños materiales.
No aspirar o aplicar líquidos fácilmente inflamables o
explosivos.
Los fluidos tóxicos, irritantes, corrosivos pueden
perjudicar la salud y los componentes de la
hidrolimpiadora de alta presión. Las personas pueden
sufrir lesiones graves o mortales y se pueden producir
daños materiales.
No aspirar o aplicar líquidos tóxicos, corrosivos, o
irritantes.
El fuerte chorro de agua puede lesionar a personas y
animales gravemente y producir daños materiales.
No dirigir el chorro de agua a sitos poco visibles.
No limpiar la ropa, mientra la lleva puesta.
No limpiar los zapatos, mientra los lleva puestos.
En caso de que los equipos eléctricos, las conexiones
eléctricas, tomas de corriente y cables conductores de
corriente entren en contacto con agua, puede haber una
descarga eléctrica. Las personas pueden sufrir lesiones
graves o mortales y se pueden producir daños materiales.
No dirigir el chorro de agua hacia el cable de conexión
o hacia el cable de prolongación.
En caso de que los aparatos eléctricos o la
hidrolimpiadora de alta presión entre en contacto con
agua, puede provocar una descarga eléctrica. El usuario
puede sufrir lesiones graves o morir y pueden producirse
daños materiales.
No dirigir el chorro de agua a personas o
animales.
No dirigir el chorro de agua a equipos
eléctricos, conexiones eléctricas, tomas de
corriente y cables conductores de corriente.
0458-814-8721-A
11
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
Mantener alejados los aparatos eléctricos y la
hidrolimpiadora de alta presión de la superficie a
limpiar.
Una manguera de ala presión erróneamente colocada
puede dañarse. Debido a los daños agua a alta presión
incontrolada se puede escapar en el entorno. Las
personas pueden sufrir lesiones graves y se pueden
producir daños materiales.
No dirigir el chorro de agua a la manguera de alta
presión.
Colocar la manguera de alta presión de forma que no
esté tensa ni enredada.
Colocar la manguera de alta presión de forma que no se
dañe, se pliegue o se aplaste y roce.
Proteger la manguera de alta presión del calor, aceite o
los productos químicos.
Una manguera de agua erróneamente tendida se puede
dañar, pudiendo además hacer tropezar personas con el
mismo. Las personas pueden sufrir lesiones y la
manguera de agua se pueden dañar.
No dirigir el chorro de agua a la manguera de agua.
Tender la manguera de agua y marcarla, de manera
que las personas no puedan tropezar con ellas.
Colocar la manguera de agua de forma que no esté
tensa ni enredada.
Colocar la manguera de agua de forma que no se dañe,
se pliegue o se aplaste y roce.
Proteger la manguera de agua del calor, aceite o los
productos químicos.
El chorro de agua fuerte provoca fuerzas de reacción.
Debido a las fuerzas de reacción que se generan, el
usuario puede perder el control equipo de proyección. El
usuario puede sufrir lesiones graves y pueden producirse
daños materiales.
Sujetar la pistola de proyección con ambas manos.
Trabajar tal y como se especifica en este manual de
instrucciones.
4.8 Detergente
ADVERTENCIA
En caso de que el detergente entre en contacto con la piel
o los ojos, estos se pueden irritar.
Tener en cuenta las instrucciones de uso del
detergente.
Evitar el contacto con el detergente.
Si se ha producido un contacto con la piel: lavarse las
zonas de la piel afectadas con agua abundante y jabón.
Si se ha producido un contacto con los ojos: enjuagar
los ojos durante al menos 15 minutos con agua
abundante y acudir al médico.
Los detergentes erróneos pueden dañar la
hidrolimpiadora de alta presión o la superficie del objeto a
limpiar o el objeto.
Emplear sólo detergentes que estén permitidos para la
aplicación con hidrolimpiadoras de alta presión.
Tener en cuenta las instrucciones de uso del
detergente.
En caso de dudas: acuda a un distribuidor
especializado STIHL.
4.9 Conectar el agua
ADVERTENCIA
Cuando se libere la palanca de la pistola de proyección
habrá golpe de retroceso en la manguera de agua. Con un
golpe de retroceso el agua sucia puede volver a la red de
agua potable. El agua potable podría contaminarse.
No dirigir el chorro de agua a dispositivos
eléctricos o a la hidrolimpiadora de alta
presión.
0458-814-8721-A
12
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
Empalmar la hidrolimpiadora a un dispositivo
antirretorno reglamentario a la red de agua potable.
Una vez ha pasado el agua potable por el dispositivo
antirretorno, deja de considerarse agua potable.
El agua sucia o con contenido en arena puede dañar a los
componentes de la hidrolilmpiadora.
Utilizar agua limpia.
En caso que se utilice agua sucia o con contenido en
arena: Utilizar la hidrolimpiadora con un filtro de agua.
En caso de que se utilice la hidrolimpiadora de alta
presión con muy poca agua, los componentes de la
hidrolimpiadora se pueden dañar.
Girar completamente el grifo de agua.
Asegurar que la hidrolimpiadora de alta presión
contenga suficiente agua, @ 19.1.
4.10 Realizar las conexiones eléctricas
El contacto con componentes con conducción de corriente
puede producirse por las siguientes causas:
El cable de conexión o el resorte de brazos está dañado.
El enchufe a la red del cable de conexión o del cable de
prolongación está dañado.
La caja de enchufe no está correctamente instalada.
PELIGRO
El contacto con componentes conductores de corriente
puede producir una descarga eléctrica. El usuario puede
sufrir lesiones graves y mortales.
Asegurarse de que el cable de conexión, el cable de
prolongación y el enchufe a la red no estén dañados.
Asir el cable de conexión, el cable de prolongación y su
enchufe de red con las manos secas.
Insertar el enchufe de red del cable de conexión o del
cable de prolongación en una caja de enchufe instalada
y asegurada correctamente con un contacto de
protección.
Conectar la hidrolimpiadora de alta presión mediante un
interruptor protector de corriente de fuga (30 mA,
30 ms).
Un cable de prolongación dañado o no apropiado puede
provocar una descarga eléctrica. Las personas pueden
sufrir lesiones graves o mortales.
Emplear un cable de prolongación con la sección de
cable correcta, @ 19.2.
Usar un cable de prolongación protegido contra agua
de salpicaduras y permitido para el uso en exteriores.
Usar un cable de prolongación que posea las mismas
propiedades que el cable de conexión de la
hidrolimpiadora de alta presión, @ 19.2.
No empalmar la hidrolimpiadora
directamente a la red de agua potable.
Si el cable de conexión o el cable de
prolongación están dañados:
No tocar los puntos dañados.
Retirar el enchufe de la red de la caja de
enchufe.
0458-814-8721-A
13
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
ADVERTENCIA
Durante el trabajo, una tensión de red o una frecuencia de
red errónea puede originar sobretensión en la
hidrolimpiadora de alta presión. La hidrolimpiadora de alta
presión puede dañarse.
Asegurarse de que la tensión y la frecuencia de la red
eléctrica coincidan con las indicaciones que figuran en
el rótulo de potencia de la hidrolimpiadora de alta
presión.
Si hay conectados varios aparatos eléctricos a una caja
de enchufe múltiple, durante el trabajo se pueden
sobrecargar los componentes eléctricos. Los
componentes se pueden calentar y provocar un incendio.
Las personas pueden sufrir lesiones graves o mortales y
se pueden producir daños materiales.
Conectar la hidrolimpiadora de alta presión por
separado a una caja de enchufe.
No conectar la hidrolimpiadora de alta presión a una
caja de enchufe múltiple.
Un cable de conexión y un cable de prolongación
erróneamente tendidos se pueden dañar, pudiendo
además tropezar las personas con ellos. Las personas
pueden sufrir lesiones y el cable de conexión o el cable de
prolongación se pueden dañar.
Tender el cable de conexión y el cable de prolongación,
de manera que no los pueda tocar el chorro de agua.
Tender el cable de conexión y el cable de prolongación
y marcarlos para que las personas no puedan
tropezarse.
Tender el cable de conexión y el cable de prolongación,
de manera que no se tensen ni se enreden.
Tender el cable de conexión y el cable de prolongación,
de manera que no se dañen, se doblen, se aplasten ni
se rocen.
Proteger el cable de conexión y el cable de
prolongación del calor, el aceite y los productos
químicos.
Tender el cable de conexión y el de prolongación sobre
una base seca.
Durante el trabajo se calienta el cable de prolongación. Si
el calor no puede disiparse, podrá provocar un incendio.
Si se emplea un tambor de cable: desenrollar por
completo el cable del tambor.
4.11 Transporte
ADVERTENCIA
Durante el transporte, la hidrolimpiadora de alta presión
puede volcar o moverse. Las personas pueden sufrir
lesiones y se pueden producir daños materiales.
Bloquear la palanca de la pistola de proyección.
Desconectar la hidrolimpiadora de alta presión de la
toma de corriente.
Asegurar la hidrolimpiadora de alta presión con bandas
tensoras, correas o una red, para que no se vuelque o
se mueva.
El agua se puede congelar en componentes de la
hidrolimpiadora de alta presión en temperaturas por
debajo de los 0 °C. La hidrolimpiadora de alta presión se
puede dañar.
Vaciar la manguera de alta presión y el equipo de
proyección.
Desconectar la hidrolimpiadora de alta
presión.
Asegurar o vaciar el juego de rociado, de
manera que no se pueda volcar ni moverse.
En caso de que la hidrolimpiadora de alta
presión no se pueda transportar a prueba
de heladas: cubrir la hidrolimpiadora de alta
presión con un anticongelante con base de
etileno glicol.
0458-814-8721-A
14
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
4.12 Almacenamiento
ADVERTENCIA
Los niños no pueden identificar ni calcular los peligros de
la hidrolimpiadora de alta presión. Los niños pueden sufrir
lesiones graves.
Bloquear la palanca de la pistola de proyección.
Sacar el enchufe de corriente de la hidrolimpiadora de
alta presión de la toma de enchufe.
Guardar la hidrolimpiadora de alta presión fuera del
alcance de los niños.
Los contactos eléctricos de la hidrolimpiadora de alta
presión y los componentes metálicos se pueden corroer
por la humedad. La hidrolimpiadora de alta presión puede
dañarse.
Guardar la hidrolimpiadora de alta presión limpia y
seca.
Con temperaturas por debajo de los 0 °C, se puede
congelar agua en las hidrolimpiadoras de alta presión. La
hidrolimpiadora de alta presión puede dañarse.
Vaciar la manguera de alta presión y el equipo de
proyección.
4.13 Limpieza, mantenimiento y reparación
ADVERTENCIA
Si durante la limpieza, mantenimiento o reparación está
insertado el enchufe a la red en una caja de enchufe, la
hidrolimpiadora de alta presión se puede conectar
accidentalmente. Las personas pueden sufrir lesiones
graves y se pueden producir daños materiales.
Bloquear la palanca de la pistola de proyección.
Desconectar la hidrolimpiadora de alta presión de la
toma de corriente.
Los detergentes agresivos, la limpieza con chorros de
agua o objetos puntiagudos pueden dañar la
hidrolimpiadora de alta presión. En el caso de que no se
limpie correctamente la hidrolimpiadora de alta presión,
pueden dejar de funcionar correctamente los
componentes y desactivarse los dispositivos de
seguridad. Las personas pueden sufrir lesiones graves.
Limpiar la hidrolimpiadora de alta presión tal y como se
especifica en este manual de instrucciones.
En el caso de que no se efectúe correctamente el
mantenimiento o la reparación de la hidrolimpiadora de
alta presión, pueden dejar de funcionar correctamente los
componentes y desactivarse los dispositivos de
seguridad. Las personas pueden sufrir lesiones graves o
mortales.
No realizar uno mismo el mantenimiento o la reparación
de la hidrolimpiadora de alta presión.
Si el cable de conexión está averiado o
dañado: encargar la sustitución del
mismo a un distribuidor
especializado STIHL.
En el caso que haya que realizar el mantenimiento o
reparación de la hidrolimpiadora de alta presión: acudir
a un distribuidor especializado STIHL.
Desconectar la hidrolimpiadora de alta
presión.
Si no se puede guardar la hidrolimpiadora
de alta presión sin congelación: proteger la
hidrolimpiadora de alta presión con un
anticongelante con base de glicol.
Desconectar la hidrolimpiadora de alta
presión.
0458-814-8721-A
15
español
5 Advertencias de seguridad – Accesorios
5.1 Prolongación del tubo de proyección, limpiador
de superficies, juego de limpieza de tubos, tubo
de proyección acodado y tobera acodada
Prolongación del tubo de proyección
ADVERTENCIA
La prolongación del tubo de proyección refuerza las
fuerzas de reacción. Debido a las fuerzas de reacción que
se generan, el usuario puede perder el control equipo de
proyección. El usuario puede sufrir lesiones graves y
pueden producirse daños materiales.
Sólo acoplar una prolongación del tubo de proyección.
Sujetar la pistola de proyección con ambas manos.
Trabajar tal y como se especifica en este manual de
instrucciones.
Limpiador de superficies
ADVERTENCIA
El chorro de agua puede lesionar al usuario.
Sujetar y manejar el limpiador de superficies, tal y como
se describe en el manual de instrucciones del limpiador
de superficies.
Juego de limpieza de tubos 10 m
ADVERTENCIA
La manguera de limpieza de tubos refuerza las fuerzas de
reacción. En caso de que se presione la palanca de la
pistola de proyección y la manguera de limpieza del tubo
esté fuera del tubo, la manguera de limpieza de tubo
puede provocar lesiones descontroladas. El usuario
puede perder el control sobre la manguera de limpieza de
tubos. El usuario puede sufrir lesiones graves y pueden
producirse daños materiales.
Conectar la hidrolimpiadora de alta presión y presionar
la pistola de proyección si la manguera de limpieza de
tubos se desplaza hasta la marca (1) en el tubo.
Si la marca en la manguera de limpieza del tubo es
visible al sacarla:
Soltar la palanca de la pistola de proyección.
Desconectar la hidrolimpiadora de alta presión.
Cerrar el grifo
Activar la pistola de proyección: La presión de agua
se desmontará
Bloquear la palanca de la pistola de proyección
5 Advertencias de seguridad –
Accesorios
No encajar debajo del limpiador de
superficies.
1
0000-GXX-5101-A0
0458-814-8721-A
16
español
6 Hidrolimpiadora de alta presión lista para su uso
Dentro de un tubo grande la manguera de limpieza de
tubo cambia la dirección y se puede salir de nuevo de la
apertura del tubo. El usuario puede perder el control sobre
la manguera de limpieza de tubos. El usuario puede sufrir
lesiones graves y pueden producirse daños materiales.
Observar el tubo.
En caso de que la tobera salga la manguera de limpieza
del tubo:
Soltar la palanca de la pistola de proyección.
Bloquear la palanca de la pistola de proyección
Desconectar la hidrolimpiadora de alta presión.
Tubo acodado y tobera acodada
ADVERTENCIA
Un tubo de proyección acodado y la tobera acodada
refuerzan las fuerzas de reacción laterales. Debido a las
fuerzas de reacción que se generan, el usuario puede
perder el control equipo de proyección. El usuario puede
sufrir lesiones graves y pueden producirse daños
materiales.
Sólo acoplar una prolongación del tubo de proyección.
Sujetar la pistola de proyección con ambas manos.
6.1 Preparar la hidrolimpiadora de alta presión para
el trabajo
Antes de comenzar el trabajo, se han de realizar siempre los
siguientes pasos:
Hay que asegurarse de que la hidrolimpiadora de alta
presión, la manguera de alta presión, el acoplamiento de
la manguera y el cable de conexión se encuentran en
estado conforme a las normas de seguridad, @ 4.6.
Limpiar la hidrolimpiadora de alta presión, @ 15.
Si se usa un filtro de agua y está sucio, limpiar el filtro de
agua, @ 15.4.
Emplazar la hidrolimpiadora de alta presión sobre una
base estable y llana y asegurarla para que no se vuelque
ni se deslice.
Montar la manguera de alta presión, @ 7.2.1.
Acoplar la pistola de proyección, @ 7.3.1.
Montar el tubo de proyección, @ 7.4.1.
Acoplar la tobera, @ 7.5.1.
Si se usa un detergente: trabajar con detergente y el
conjunto de rociado, @ 11.4.
Si se usan accesorios: montar los accesorios, @ 5.
Conectar la hidrolimpiadora de alta presión a una fuente
de agua, @ 8.
Conectar eléctricamente la hidrolimpiadora de alta
presión, @ 9.1.
Si no se pueden realizar estos pasos: no utilizar la
hidrolimpiadora de alta presión y acudir a un distribuidor
especializado STIHL.
7.1 Ensamblaje de la hidrolimpiadora de alta
presión
Montar el soporte
6 Hidrolimpiadora de alta presión lista
para su uso
7 Ensamblar hidrolimpiadoras de alta
presión
0000-GXX-6393-A0
2
1
3
3
0458-814-8721-A
17
español
7 Ensamblar hidrolimpiadoras de alta presión
Colocar el soporte (1) en las guías (2).
El soporte (1) encaja de forma audible.
Colocar los tapones (3) en los alojamientos.
Los tapones (3) encastran de forma audible.
Montar la empuñadura y colocar la aguja de limpiar
Montar la empuñadura (1) en el soporte (2).
Enroscar los tornillos (3) y apretarlos firmemente.
Colocar la aguja de limpiar (4).
Montar el soporte
Enganchar el gancho (1) del soporte (2) en las guías (3).
Abatir el soporte (2) a la izquierda.
Enroscar el tornillo (4) y apretarlo firmemente.
Colocar la tobera
Colocar la tobera de chorro plano (1) y la tobera del
rotor (2).
Acoplar el conjunto de rociado
Colocar el conjunto de rociado (1).
2
3
0000-GXX-6394-A0
1
4
0000-GXX-5545-A0
2
1
3
4
2
0000-GXX-6395-A0
2
1
0000-GXX-6396-A0
1
0458-814-8721-A
18
español
7 Ensamblar hidrolimpiadoras de alta presión
7.2 Montar y desmontar la manguera de alta
presión
7.2.1 Montar la manguera de alta presión
Calar el acoplamiento (1) en el racor (2).
Girar la tuerca del racor (3) del racor (2).
Si resulta difícil encajar acoplamiento (1) en el racor:
engrasar el acoplamiento del racor (1) con una grasa para
grifería.
Si resulta difícil girar la tuerca del racor (3) en el racor:
engrasar la tuerca del racor (3) con una grasa para
grifería.
7.2.2 Desmontar la manguera de alta presión
Desenroscar la tuerca de racor (1).
Extraer la manguera de alta presión.
7.3 Montar y desmontar la pistola de proyección
7.3.1 Montar la pistola de proyección
Mover el racor (1) en la pistola de proyección (2).
El racor (1) se encastra de forma perceptible al oído.
En caso de que el racor (1) se mueva con dificultad en la
pistola de proyección (2): Engrasar la junta del tubo de
proyección (1) con un acoplamiento.
7.3.2 Desmontar la pistola de proyección
Presionar la palanca de bloqueo (1) y mantenerla
oprimida.
Extraer el racor (2).
0000-GXX-6398-A0
1
3
2
0000-GXX-6399-A0
1
2
0000-GXX-4348-A0
1
2
1
0000-GXX-4349-A0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

STIHL RE 90 Owner's manual

Category
High-pressure cleaners
Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages