Groupe Brandt EFM102K Owner's manual

Type
Owner's manual
TØRRETUMBLER
DROOGAUTOMAAT
WÄSCHETROCKNER
SÈCHE-LINGE
DRYER
ASCIUGABIANCHERIA
Brugsanvisning
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Guide d’utilisation
Instruction booklet
Libretto istruzioni
3
DANSK - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - s. 5
NEDERLANDS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Blz. 17
DEUTSCH - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Seite 29
FRANÇAIS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Page 41
ENGLISH - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Pag. 53
ITALIANO - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Pag. 65
7
Betjeningspanel
Filter
Beskrivelse af apparat
Tre disponible aftræk til bortledning af luft
10
Indbygning - Omhængsling af låge
Tørretumbleren kan indbygges. Vedrøren-
de nichens mål henvises til nedenstående
tegninger (A).
Af hensyn til sikkerheden er det nød-
vendigt at anbringe en dækplade af
tyndplade øverst på tørretumbleren.
Pladen kan købes hos forhandleren.
Kontrollér, at stikket ikke er sat i stik-
kontakten inden udførelse af nedens-
tående indgreb.
Benyt følgende fremgangsmåde:
- Løsn og fjern skruerne, som er placeret
bag på arbejdspladen.
- Pres arbejdspladen tilbage, indtil den
løsnes.
- Fjern arbejdspladen ved at løfte den.
- Løsn og fjern plaststifterne (1) på tørre-
tumblerens sidevægge og fjern træks-
tængerne (2).
- Anbring tyndpladen (3), som sikrer be-
skyttelse i tilfælde af utilsigtet kontakt med
spændingsførende dele.
- Anbring tørretumbleren i nichen således,
at den flugter med de øvrige møbler og
kontrollér, at den er dækket fuldstæn-
digt af arbejdspladen. Husk at tilslutte slan-
gen til bortledning af den fugtige luft.
3
1
565
600
595
600
829
830
2
Omhængsling af låge (B):
Det er muligt at omhængsle lågen ved at be-
nytte følgende fremgangsmåde:
- Fjern panelet foran de fire skruer (1), som fast-
gør hængslerne (2) i lågen (3).
- Flyt mikroafbryderen (5) fra position (a) til po-
sition (b).
- Fjern propperne (6), som dækker hullerne og
anbring dem i position (1).
- Fastgør lågen i hullerne (6).
1
6
1
3
5(a)
2
5(b)
B
A
11
Montering i vaskesøjle - Strømforsyning
Ramme
(se sæt til montering
i vaskesøjle)
A
B
Apparatet opfylder kravene i EU-direktiver-
ne 73/23/EØF (lavspændingsdirektivet) og
89/336/EØF (direktivet vedrørende elektro-
magnetisk kompatibilitet) efterfølgende ænd-
ret af direktivet 93/68/EØF.
Montering i vaskesøjle (A):
Tørretumbleren kan nemt installeres på en
vaskemaskine med frontlåge.
Bestil sættet til montering i vaskesøjle (ram-
me og sugekopper) hos forhandleren. Husk
at justere fødderne i forbindelse med in-
stallationen.
Strømforsyning (B):
Strøminstallationen skal opfylde kravene i
standarden NF C15-100. Dette gælder spe-
cielt med hensyn til jordforbindelsen.
Linie 3x2,5 mm
2
230 V sluttet til:
- en kontaktor på 20 A, 230 V - 50 Hz
- en jordfejlsafbryder og en enkelt sikring
på 16 A
- en stikkontakt på 16 A (to poler + jord)
Råd vedrørende strøminstallation:
Kontakt en elektriker, hvis strømkab-
let skal udskiftes.
Tørretumblerens tekniske specifikationer
fremgår af typepladen bag på apparatet.
- Det skal være nemt at opnå adgang til
stikkontakten, som dog skal være place-
ret utilgængeligt for børn.
- Benyt ikke forlængere, adaptere eller
stikdåser.
- Fjern aldrig jordforbindelsen
Producenten kan ikke gøres ansvarlig for
skader, der opstår som følge af mangelfuld
strøminstallation.
Kontakt installatøren i tvivlstilfælde.
Sugekopper
(se sæt til montering
i vaskesøjle)
14
Tørreprogrammer
Klart til brug 6 kg Kraftig bomuld Skabstørt 100-120 min.
Andre tørreprogrammer
Bomuld
Vægt Tekstiltype Tørringsgrad Tørretid
Klart til brug 3 kg Kraftig bomuld Skabstørt 90-100 min.
Strygetørt 6 kg Kraftig bomuld Fugtigt 70-90 min.
Strygetørt 3 kg Kraftig bomuld Fugtigt 50-70 min.
Cowboybukser 3 kg Kraftig bomuld Skabstørt 110 min.
klare til brug
(cowboystof, frotté)
Klart til brug 3 kg Skånsom/syntetisk Skabstørt 40-60 min.
Skånsom (når der er trykket på tasten Skånsom)
Klart til brug 1,5 kg Skånsom/syntetisk Skabstørt 30-40 min.
Tørretumblingen afsluttes med en anti-krøl fase, der varer maks. 30 min. Herved und-
gås, at vasketøjet bliver krøllet. Vasketøjet kan fjernes på et hvilket som helst tidspunkt i
løbet af denne fase.
Kan benyttes til Luftning 10 min.
at lufte vasketøjet med kold luft
Anbefalede programmer på baggrund af laboratorietests
(jf. direktivet 61121 95/13/EØF)
Mængde I --- “Tør bomuld” 6 kg vælg 100-120 min.
Mængde II --- “Strygetør bomuld” 6 kg vælg 70-90 min.
Mængde III --- “Tekstiler uden særlige behov” 3 kg vælg 40-60 min.
16
Mulige funktionsforstyrrelser
Funktionsforstyrrelse Kontrollér
om filteret i tromlen er dækket af fnug.
at vasketøjet er centrifugeret omhyggeligt (min. 500 om-
dr./min.). En centrifugering på 850 omdr./min. afkorter
tørretiden.
at rumtemperaturen ikke er for høj (dette gælder først og
fremmest, hvis der er tale om et lille rum). Åben even-
tuelt døren eller vinduet.
at aftræksslangen ikke er bøjet for mange gange.
om filteret i tromlen er dækket af fnug.
at der er valgt det korrekte tørreprogram. Vælg et program
med en højere tørringsgrad.
Der kan eventuelt opstå funktionsforstyrrelser i forbindelse med brug af tørretumbleren. Nedenfor
beskrives afhjælpningen af en række funktionsforstyrrelser.
Tørretiderne er for lange.
Kontrollér:
Vasketøjet er for fugtigt.
Kontrollér:
at vasketøjet er blevet udbredt tilstrækkeligt inden
anbringelse i tromlen.
at tromlen ikke er overfyldt.
Tørretumblingen er ikke
ensartet. Kontrollér:
at vasketøjet ikke er for tørt.Vasketøj af syntetiske
tekstiler har statisk
elektricitet. Kontrollér:
Tørretumbleren starter ikke.
Kontrollér:
om sikringerne er sprunget.
at stikket er sat i stikkontakten.
om der er trykket på tasten On/Off eller tasten Start.
at lågen er lukket.
at filteret er placeret korrekt i det respektive sæde.
19
Bedieningspaneel
Filter
Beschrijving van de machine
3 mogelijke luchtafvoeren
26
De programma's van uw droogautomaat
Kastdroog 6kg Sterk katoen Droog 100-120 min
Andere droogprogramma’s
Katoen
Gewicht Aard van Droogresultaat Droogtijd
het textiel
Kastdroog 3kg Sterk katoen Droog 90-100 min
Stoomstrijkdroog 6kg Sterk katoen Vochtig 70-90 min
Stoomstrijkdroog 3kg Sterk katoen Vochtig 50-70 min
Kastdroge jeans 3kg Dik katoen Droog 110 min
Jeansstof badstof
Kastdroog 3kg Delicaat/kunststof Droog 40-60 min
Delicate weefsels (met de drukknop “Delicaat” ingedrukt)
Kastdroog 1.5kg Delicaat/kunststof Droog 30-40 min
De droogcyclus eindigt met een kreukherstellende fase van maximaal 30 min, die het kreu-
ken van het wasgoed voorkomt. Tijdens deze fase kan het wasgoed in elk moment uit
de machine gehaald worden.
Kan gebruikt worden Koud luchten 10 min
om al uw wasgoed te luchten
Door laboratoriumtesten aanbevolen programma’s
(overeenkomstig de Richtlijn - 61121 95/13/EEG)
Lading I --- “droog katoen” 6 kg kiezen 100-120 min
Lading II --- “strijkdroog katoen” 6 kg kiezen 70-90 min
Lading III --- “weefsel zonder bijzondere eisen” 3 kg kiezen 40-60 min
38
Die Programme des Wäschetrockners
Anziehtrocken 6 kg resistente Baumwolle trocken 100-120 min
Weitere Trockenprogramme
Baumwolle
Gewicht Typ Ergebnis Dauer
Anziehtrocken 3 kg resistente Baumwolle trocken 90-100 min
Bügeltrocken 6 kg resistente Baumwolle feucht 70-90 min
Bügeltrocken 3 kg resistente Baumwolle feucht 50-70 min
Jeans anziehtrocken 3 kg feste trocken 110 min
Jeansbaumwolle
Frottee
Anziehtrocken 3 kg Feinwäsche/Synthetik trocken 40-60 min
Feinwäsche (mit Taste „Schontrocknen” gedrückt)
Anziehtrocken 1,5 kg Feinwäsche/Synthetik trocken 30-40 min
Der Trockenzyklus endet mit einem Knitterfrei-Zyklus der maximal 30 Min. dauert und
eine Faltenbildung der Wäsche verhindert. Während dieses Zyklus kann die Wäsche
jederzeit entnommen werden.
dient dem Lüften Kaltlüften 10 min
von Wäsche
Durch Labortests empfohlene Programme
(gemäß Richtlinie - 61121 95/13/EG)
Beladung I --- „Baumwolle trocken” 6 kg wählen 100-120 min
Beladung II --- „Baumwolle bügeltrocken” 6 kg wählen 70-90 min
Beladung III --- “anspruchslose Textilien” 3 kg wählen 40-60 min
53
The following symbols are used throughout this manual (flush with he left margin) to
signify:
safety rules that must be strictly complied with
(for you, your dryer and your washing);
electrical danger;
important advice and information
Page
1 How to carry out your first installation
• Safety instructions -------------------------------------------------------------------- 54
• Energy saving -------------------------------------------------------------------------- 54
• Description of machine ---------------------------------------------------------------- 55
• Air extraction -------------------------------------------------------------------------- 56
Connection to one of the three outlets
Extraction of air to the outside
• Installing your dryer ------------------------------------------------------------------ 57
Installation area
Levelling
• Building in ---------------------------------------------------------------------------- 58
• Reversing the door -------------------------------------------------------------------- 58
• Column installation -------------------------------------------------------------------- 59
• Power supply -------------------------------------------------------------------------- 59
2 How to use your dryer
• Laundry preparation ------------------------------------------------------------------ 60
• Loading the laundry ------------------------------------------------------------------ 60
• How to use the drying programmes -------------------------------------------------- 61
• Your drying programmes ------------------------------------------------------------ 62
3 How to maintain your dryer
• Routine maintenance ------------------------------------------------------------------ 63
Cleaning the filter
Cleaning the dryer
4 Troubleshooting
• What to do if… ------------------------------------------------------------------------ 64
5 Consumer relations
• After sales service -------------------------------------------------------------------- 80
Contents
54
Safety instructions
Energy saving
Your dryer was designed exclusively for domestic use, to dry machine-dryable
fabrics.
Spin your washing at high speed, which
will reduce residual humidity and energy
consumption too. Synthetic fabrics should
also be spun before drying.
Load your machine to maximum for op-
timal use of energy. To do this, use the
recommended volumes indicated in this
booklet.
High ambient temperatures and small
rooms increase drying times and electric-
ity consumption.
The following instructions must be
strictly complied with. We decline all
responsibility and will terminate any
guarantee if these recommendations
are ignored, which may cause damage
to persons or property.
Never connect the air discharge hose to a
chimney (danger of backflow of combustion
gas) or to a controlled mechanical ventilation
system.
Use your machine as indicated in this
manual; this will avoid damage to persons
and washing. Don’t use solvents inside the
dryer (danger of fire and explosion)
Stain removal products. All preliminary
treatment with solvents, stain removers and
aerosols is strictly forbidden as they are
highly inflammable products. If items require
such treatment, it should be carried out
before washing. We also advise you not to
use such products near your dryer or other
electrical appliances in general in poorly
ventilated areas, in order to avoid the risk
of explosion.
Scrupulously follow the drying instructions
on the labels on your washing.
If you have to open the door of the drum
during a drying cycle, be careful not to
touch the drum immediately, as it will be
very hot.
Check the discharge hose at regular
intervals (depending on the model). This
will avoid functional anomalies.
In the case of anomalies that you can’t
eliminate by following the instructions in
section “What to do if..”, contact a
qualified professional.
Don’t allow children to play with the
machine and keep pets away from it.
Before disposing of your dryer render it
unusable. Disconnect and cut the power
cable at its entry to the machine. Put the
door handle out of use.
Think of the environment. Ask your dealer
or local authorities about procedures for
scrapping used dryers.
If you want to change the power cable,
contact a qualified professional.
Don’t touch the back panel of the dryer
while it’s working, as it may be very hot.
55
Control panel
Filter
Description of machine
3 air extraction outlets
56
A
Air extraction
Your dryer has three separate outlets for
extracting damp air.
Left-hand side air outlet
Rear air outlet
Right-hand side air outlet
Connection to one of the three
outlets (A):
- remove the plug closing the desired outlet;
- fit the flexible hose to the outlet using the
jubilee clip.
If you use a side outlet, don’t forget to block
the rear outlet with the plug left free.
Extraction of air (B):
During drying, hot damp air from the dryer
must be expelled either:
directly into the room:
provided the room is well ventilated (if
possible install the dyer next to a window
left ajar); or
via a permanent wall outlet:
located near the dryer (vent at 30 cm above
floor to avoid condensation in the hose).
The slats of the air vent must be at least
15 mm apart to avoid encrustation.
Important: under no circumstances
apply mosquito netting to air vents.
The diameter of the hole in the wall must
be equal to the outside diameter of the hose.
Or by putting the end of the hose through
a window while the dryer is working.
connection
flexible hose
jubilee clip
Important: never connect to a chimney
(danger of backflow of combustion
gas) or to a controlled mechanical
ventilation system.
Further precautions when mounting
the air extraction hose:
- the hose must not be lengthened;
- it must have as few bends as
possible (max. 2).
Compliance with these recommenda-
tions will give optimum drying results.
B
30 cm
max
57
Installation area (A) :
Your dryer emits heat. If you put it next
to another appliance or item of furniture,
we recommend leaving space between
the two for air to circulate (A).
We strongly advise against:
- installing your dryer on a carpeted floor.
If you can’t avoid doing so, take the
necessary steps to ensure adequate
circulation of air under the base.
- installing your dryer where it may be
exposed to splashes of water;
- installing your dryer in a small closed room
(if this is the case, open a door or window
during the drying cycle);
- installing your dryer in an inadequately
ventilated room; ambient temperature
should be under 35° C during drying.
Levelling (B) :
Use a level to check the floor is horizontal.
The maximum allowed inclination is 1.5° (ie.
about 1 cm with respect to the width and
depth of the dryer).
Your dryer has four adjustable feet (B).
To adjust level and stability:
- tip slightly backwards;
- use a wrench or pair of pliers to screw or
unscrew, depending on the floor, one or
more of the feet to adjust height (B);
- put the dryer back on four feet and check
stability.
Installing your dryer
A
B
58
Building in - Reversing the door
Your dryer can be recessed. See the drawing
below (A) for recess dimensions..
For safety reasons, a metal top must
be applied to the top of your dryer.
You can obtain one from your dealer.
Make sure the dryer is unplugged
before carrying out the following
operations.
Proceed as follows:
- unscrew and remove the screws on the rear
of the work top;
- push the work top back till it it’s released;
- lift the work top off;
- unscrew and remove the plastic pins (1)
on the side walls of the dryer and remove
the tie-rods (2);
- fit on the metal top (3) which ensures
protection in the case of accidental contact
with live parts;
- position the dryer in its recess, aligning it
with the adjacent units and making sure it
is completely underneath the work top.
Don’t forget to connect the flexible hose
that channels the damp air outside.
3
1
565
600
595
600
829
830
2
Reversing the door (B):
If you wish, you can change the way the door
opens, as follows:
-remove the panel in front of the four screws
(1) fixing the hinges (2) of the door (3);
-move the micro-switch activator (5) from
position (a) to position (b);
-invert the position of the plugs from posi-
tion (6) to position (1);
-mount the door on holes (6).
1
6
1
3
5(a)
2
5(b)
B
A
59
Column installation - Power supply
Frame
(see stacking kit)
Suction pads
(see stacking kit)
A
B
Your appliance complies with EC directives
73/23 (Low Voltage) and 89/336 (Electro-
magnetic Compatibility) as amended by EC
directive 93/68.
Column installation (A):
Your dryer can be easily stacked on top of
a front-loading washing machine.
This requires a stacking kit (frame and
suction pads) available from your dealer.
Don’t forget to adjust the feet during
installation.
Power supply, (B):
Electrical connection must be to NF C15-
100, especially regarding the earthing
system.
Line: 3 x 2.5 mm
2
, 230 V, connecting to:
-a meter: 20A, 230 V - 50 Hz;
-a differential circuit breaker and individual
16 A fuse;
- a power outlet: 16 A, 2-pole + earth.
Tips on electrical connection of your
appliance:
Contact a qualified professional for replace-
ment of the power cable.
The dryer’s technical characteristics data are
on the serial number plate on the back of
the machine.
-the power outlet must be easily accessible
but out of reach of children;
-don’t use extensions, adaptors or multiple
sockets;
-never disconnect the earth system.
We cannot be held responsible for any
accident caused by improper electrical
installation.
If in doubt, contact your installer.
60
Laundry preparation
Don’t dry the following in your dryer:
-plasticized fabrics;
-chloro-fibres (eg. Termolactyl*)
* registered trademark;
-garments containing plastic foam, rubber or
reinforcements that might become detached;
-bulky items (duvets, quilts, etc.);
-laundry that hasn’t been spun;
-laundry that’s been cleaned with inflammable
chemical products.
Normal
drying
Delicate
drying
Do not tumble dry
Check the state of your fabrics:
If, after washing and before putting the
laundry in the dryer, you notice stains, don’t
dry the stained items, because stains that
are then ironed or dried in a dryer usually
can’t be removed. Refer to the instructions
that most washing machine manuals give
on removal of difficult stains and, most
importantly, wash the items again.
How to prepare laundry items:
- close all zips and press studs;
- remove loose buttons, broaches, clips;
- do up belts, aprons strings, etc.;
- empty pockets.
Check labels on fabrics:
Loading the laundry
Approximate weights of laundry
types (grams):
Laundry type Weight
Double sheet 1300
Bath robe 1250
Duvet cover 1100
Single sheet 700
Men’s pyjamas 500
Tablecloth 270
Pillowcase 250
Men’s underpants 250
Towel 220
Men’s shirt 200
Women’s nightdress 200
Napkin 120
Blouse 120
Men’s/women’s slip 100
Teacloth 100
Recommended volumes:
To reduce creasing and optimise drying times
we advise keeping within a maximum of 6 kg
of cotton and 3 kg of synthetic/delicate fibres.
-6 kg of cotton corresponds to the volume
of a full drum (items uncompressed);
-3 kg of synthetic/delicate fibres corre-
sponds to the volume of a half drum;
-1,5 kg of synthetic/delicate fibres corre-
sponds to the volume of a quarter drum.
Before the first drying cycle, clean the inside
of the drum with a damp cloth to remove
any dust that may have deposited.
Putting the laundry into the drum:
-open the door by pulling the handle
outwards;
-check the filter is in its housing;
-put the washed and spun laundry into the
drum without compressing it;
-close the door.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Groupe Brandt EFM102K Owner's manual

Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI