South Shore Furniture 3346333 Installation guide

Type
Installation guide
Changing Table
Table à langer
Mesa cambiadora
- -333
- -3346
Model/ / ModeloModèle
Article/ / ArticuloItem
1-800-290-0465
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
10015221 Rev.:C
05 8 201/0 / 3
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE
DEBE SER ENSAMBLADO POR UN ADULTA
FRANÇAIS
ESPANOL
ENGLISH
N.B.: It is important to carefully read the instructions
before beginning the assembly.
Identify all the parts and hardware.
We recommend that you assemble the unit on a carpeted floor
to avoid scratches. To facilitate assembly .2 people are required
Keep the assembly instructions and
for future use
for warranty purposes. It contains all pertinent
information regarding replacement parts and maintenance.
N.B. Il est important de bien lire les instructions
avant de commencer l’assemblage.
Bien identifier les pièces et la quincaillerie.
Il est recommand d’assembl l’unité sur un tapis pour
é er
éviter les égratignures. Pour un assemblage facile et agréable
; .2 personnes sont requises
Gardez les instructions d’assemblage pour et pour
utilisation future
la garantie. Elles contiennent toutes les informations pour un
remplacement de pièce ou pour l’entretien périodique.
N.B. Lea con detenimiento las instrucciones
antes de comenzar a ensamblar su mueble.
Identifique las piezas y los articulos de ferretería.
Se recomienda ensamblar la unidad sobre una alfombra
para evitar los rasguños. Para un ensamblaje mas facil
se necesitan dos personas. el instructivo de ensamble
Guarde
para uso de garantía.un futuro y para usos
Este instructivo contiene todas las informaciones necesarias
para un sustitución de pieza o un mantenimiento periodico.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
WARNING
uDANGER DE CHUTE : Pour prévenir les blessures graves ou
mortelles, toujours tenir l'enfant à portée de bras. Utiliser unv
coussin en forme de U de 800mm(31 1/2) x 400mm(15 3/4) avec une épaisseur maximale de 110mm(4 3/8)
dans les bouts et 45mm (1 3/4) au centre. Ne pas utiliser la table à langer si elle est endommagée ou brisée. w
x yNe pas dépasser le poids de 13,6 kg (30 lb) sur la table à langer. aToujours utiliser l courroie de retenue.
z {De préférence, installer la table à langer le long d'un mur ou dans un angle. Vérifier régulièrement que le
meuble est stable. Organisez vous toujours pour que tout le matériel de change soit à porté de main.|
}Si vous sortez de la pièce ou vous éloignez, prener l'enfant avec vous, poser le dans son parc, son lit dans un
espace adapté. JAMAIS i sur la table à langer.~ laisser l'enfant sans surve llance
uFALL HAZARD:To prevent death or severe injury, always keep child within
arm's reach. Use a U shape pad of 800mm(31 1/2) x 400mm(15 3/4) withv
a maximum thickness of 110mm(4 3/8) on the tips and 45mm(1 3/4) in the middle. Do not use the w
changing table if it is damaged or broken. Weight on the changing table should not exceed 30 lb (13,6 kg).x
y zAlways use the safety strap. Preferably, the changing table should be set along a wall or to an angle.
{ |Check regularly the stability of the table. Always keep changing material on hand.
}If you leave the room or have to move away, take the child with you,put him down in his playpen,
his bed in an safe environment. EVER leave a child unattended on the changing table. ~N
uPELIGRO DE CAÍDA: Para evitar lesiones graves o
mortales, siempre mantenga al niño al alcance del brazo.
vUtilice una forma en "U" almohadilla de 800mm(31 1/2") x 400mm(15 3/4") con una spesor e
máximo de 110mm(4 3/8") en las puntas y 45mm(1 3/4") n el medio.e No utilice la mesa para w
cambiar pañales si ésta está dañada o deteriorada. El peso en la mesa para cambiar pañales x
.no debe sobrepasar 13,6 kg (30 lb). Utilice siempre la correa de seguridady
zInstale preferiblemente la mesa para cambiar pañales a lo largo de la pared o en un rincón.
{ |Verifique con regularidad que el mueble esté estable. Tenga el material de cambio siempre
a la mano. Si usted tiene que salir del cuarto o alejarse, llévese al niño y póngalo en un }
corralito o en la cama en un entorno seguro. NUNCA deje al niño sin vigilancia en la mesa ~
para cambiar pañales.
WARNING
Serious or fatal crushing injuries
can occur from furniture tip-over.
To help prevent tip-over:
• Place heaviest items in the lowest
drawers.
• Do not set TVs or other heavy
objects on the top of this product.
Never allow children to climb or
hang on drawers, doors, or shelves.
• Never open more than one drawer
at a time.
Use of tip-over restraints only
reduce, but not eliminate, the risk
of tip-over.
AVERTISSEMENT
Des blessures graves ou fatales
peuvent résulter du basculement
du meuble.
Afin d’éviter le basculement :
• Placer les items les plus lourds
dans les tiroirs du bas.
• Ne pas placer de TV ou d’autres
objets lourds sur ce produit.
Ne jamais laisser un enfant grimper
sur les tiroirs, les portes et les
tablettes ou s’accrocher à ceux-ci.
• Ne jamais ouvrir plus d’un tiroir à
la fois.
L’utilisation de dispositif anti-
basculement ne peut que réduire
les risques de basculement, sans
les éliminer totalement.
ADVERTENCIA
El vuelco del mueble puede ser
causa de lesiones graves o de un
aplastamiento fatal.
Para evitar el vuelco:
• Ponga las cosas pesadas en los
cajones más bajos.
• No ponga televisores u otros
objetos pesados encima de este
producto.
Nunca permita que un niño se
trepe o se cuelgue en cajones,
puertas o estantes.
• Nunca abra más de un cajón a la
vez.
El uso de sujetadores para evitar
el vuelco sólo puede disminuir el
riesgo de un vuelco, pero no lo
elimina.
A. 4Fully insert the quick fit dowel -14 -
into the specified holes.
B. To withdraw the quick fit dowel -144-",
, unscrew it with the hand.do not use any tool
C. With your thumb, insert the eccentric-nut -158-
into the specified holes with the arrow pointing
towards the in ertion holes .
D. Insert the pieces into one another and make
sure they are .completely united
E. To lock the pieces together, turn (tighten)
the eccentric-nut -158-to the right for
.slightly more than half a turn
A. nsérer le «goujon àI jusquau fond
enfoncer -14 -» dans les trous mentionnés.4
B. Pour retirer le «goujon à enfoncer -144-»,
, dévisser le à la main.nutiliser aucun outil
C. Avec le pouce, insérer «lécrou excentrique
-158-» dans les trous mentionnés,
la flèche vers le trou din .sertion
D. Joindre les pièces lune dans lautre et sassurer
quelles sont lune contre lautrebien unies
.
E.
Tourner (serrer) «lécrou excentrique -158-»
vers la droite, ,un peu plus dun demi tour
pour bloquer les pièces ensemble.
A. ntroduzca el clavija -14 -I 4 hasta el fondo
en todos los agujeros mencionados.
B. Para retirar el clavija -144-, no utilizar
herramientas, desatornillar el a la mano.
C. Introduzca con el pulgar la tuerca excéntrica
-158-en los agujeros mencionados, con la
inserción.flecha apuntando hacia el agujero de
D. Una las piezas entre sí. Asegúrese
de que se encuentren .bien unidas
E. Haga girar hacia la derecha y ajuste la tuerca
excéntrica -158-dando algo más que una
media vuelta para que las piezas queden
atrancadas.
HOW TO USE THE DOWEL(-14 -) AND THE ECCENTRIC NUT(-158-)4
EXEMPLE D'UTILISATION (GOUJON(-14 -) ET ECROU(-158-))4
EJEMPLO DE UTILIZACIÓN (CLAVIJA(-14 -) Y TUERCA EXCÉNTRICA(-158-)4
-14 -4 -158-
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
*** À RETENIR LORS DE L'ASSEMBLAGETHINGS TO REMEMBER FOR ASSEMBLING/ / A RECORDAR DURANTE EL ENSAMBLAJE***
POUR INFORMATION SEULEMENT A TÍTULO INFORMATIVOFOR YOUR INFORMATION ONLY
A
B D
-158-
-14 -4
or
ou
o
-158-
-158-
E
-14 -4
C
-158-
CODE
CODE
CODIGO
QTY
QTE
CANTIDAD
HARDWARE DESCRIPTION
DESCRIPTION DE LA QUINCAILLERIE
DESCRIPCION DE LA FERRETERÍA
92
10 MM EURO SCREW
VIS EURO 10 MM
TORNILLO EURO 10 MM
144
QUICK FIT DOWEL
GOUJON À ENFONCER
TARUGO DE FIJACION
158
15 MM CAM KLIXX 12
ÉCROU KLIX 15 MMX 12
TUERCA KLIX 15 MMX 12
90
3/4COMMON NAIL
CLOU À TÊTE 3/4”
CLAVO DE 3/4CON CABEZA
CODE
CODE
CODIGO
QTY
QTE
CANTIDAD
HARDWARE DESCRIPTION
DESCRIPTION DE LA QUINCAILLERIE
DESCRIPCION DE LA FERRETERÍA
184
FIXING BRACKET
ÉQUERRE DE FIXATION
ESCUADRA DE FIJACIÓN
111
29mm FLAT HEAD SCREW
VIS TÊTE PLATE29mm
29mmTORNILLO CABEZA PLANA
106
CRENELATED NAIL
CLOU CRÉNELÉ
LAVO DENTADOC
SECURITY BRACKET
ÉQUERRE DE SÉCURITÉ
SCUARDA DE SECURIDADE
199
2 1/2" ROUND HEAD SCREW
VIS 2 1/2" TÊTE RONDE
ORNILLO 2 1/2" CABEZA REDONDAT
116
99
9/16" ROUND HEAD SCREW
VIS 9/16" TÊTE RONDE
ORNILLO 9/16" CABEZA REDONDAT
231
PLASTIC DOWEL 8MM
GOUJON DE PLASTIQUE 8MM
TARUGO DE PLASTICO 8MM
229
PLASTIC DOWEL 5MM
GOUJON DE PLASTIQUE 5MM
TARUGO DE PLASTICO 5MM
PLASTIC DOWEL
GOUJON DE PLASTIQUE
TARUGO DE PLASTICO
242
13 MM EURO SCREW
VIS EURO 13 MM
TORNILLO EURO 13 MM
278
30
30
20
1
13
30
20
1
13
13
20
10
25
20
6
13,3mm FLAT HEAD SCREW
VIS 13,3mm TÊTE PLATE
TORNILLO 13,3mm CABEZA PLANA
101
160
11
ASSEMBLING SCREW 50 MM
VIS D'ASSEMBLAGE 50 MM
ORNILLO DE ENSAMBLAJE 50 MMT
207
METAL DRAWER SLIDE (R/L) 0 MM35
COULISSE DE MÉTAL (D/G) 0 MM35
CORREDERA DE MÉTAL (I/D) 0 MM35
3 pairs
paire3 s
par3 s
208
METAL DRAWER SLIDE (R/L) 0 MM35
COULISSE DE MÉTAL (D/G) 0 MM35
CORREDERA DE MÉTAL (I/D) 0 MM35
3 pairs
paire3 s
par3 s
222
2
DRAWER SLIDE FULL EXTENSION
COULISSE PLEINE EXTENSION
CORREDERA DE EXTENSION TOTAL
223
2
ATTACHING DRAWER SLIDE
FIXATION TIROIR COULISSE
CORREDERA DE SUJECION PARA CAJON
17
299
6 x 36 FLAT HEAD SCREW
VIS 6 x 36 TÊTE PLATE
ORNILLO 6 x 36 CABEZA PLANAT
ASSEMBLY
ASSEMBLÉE
ASAMBLEA
METAL PLATE
PLAQUE MÉTAL
LACA DE METALP
2
335
7
412
HANDLE
POIGNÉE
MANIJA
* In the hardware package, you have spare parts -231-.
* Dans la quincaillerie, vous avez les pièces de remplacement -231-.
* En la , tenemos las piezas de reemplazo -231-.
ferretería
* TOOLS REQUIRED/ HERRAMIENTAS REQUERIDAS:OUTILS REQUIS/
- HAMMER /MARTILLO/MARTEAU
- STANDARD /PLANO/PLAT
- PHILLIPS ESTRELLA/ÉTOILE/
- ROBERTSON/ /CUADRADOCARRÉ
/ou/or o
- 2 PEOPLE/ /2 PERSONAS2 PERSONNES
1
X12
- -92
- -207
X3
Required/Requis/Requerido
Pairs
Paires
Pares
- -207
(CR)
-92-
-92-
- -207
(CL)
-92-
-92-
-92-
- -207
-92-
- -207
(12) -207-(6) C H- Screw - - through into .92 and
92 (12) -207-(6) C H- Visser - - à travers dans .et
- Atornillar - a través en92-(12) -207-(6) C H.y
(H)
(C)
2
-92-
X6
- -222
X2
Required/Requis/Requerido
-92-
-92-
-92-
- -222
-Warning: Push to separate the drawer slide.
-Attention: Pousser pour séparer la coulisse.
-Advertencia: Pulsar para saparar la corredera.
(6) -22 -( ) C- Screw - - through into .92 2 2 1 and H
92 (6) -22 -( ) C- Visser - - à travers dans .2 2 1 et H
- Atornillar - a través en92-(6) -22 -( ) C .2 2 1 y H
- -223
- -222
H
-92-
- -222
C1
-92-
X13
Required/Requis/Requerido
-158-
3
E
C
A
H
A
C
I
A
E
L
H
E
C
O
/
/
F
L
H
U
-158-
A
R
R
O
W
T
O
W
A
R
D
S
T
H
E
H
O
L
E
/
F
L
È
C
H
E
V
E
R
S
L
E
T
R
O
U
C
C1
H
F1
N2
H1
- With thumb, insert -158-(1 ) into C, C1, and N .3 F1, H, H1 2
(Make sure the little arrow is towards the insertion hole.)
- Avec le pouce, insérer -158-(1 ) dans C, C1, et N .3 F1, H, H1 2
(Assurez-vous que la flèche pointe vers le trou d'insertion.)
- Con el pulgar, insertar -158-(1 ) en C, C1, y N .3 F1, H, H1 2
(Asegurarse que la flecha esté orientada hacia el hueco de insertion.)
5
Required/Requis/Requerido
X22
-231-
C
C1
H
G1
N1
N
N2
H1
- Insert -231 into 1 N-(22) C, C1, G , H, H1, N, N1 and 2.
- Insérer -231 dans 1 N-(22) C, C1, G , H, H1, N, N1 et 2.
- Insertar -231 en 1 N-(22) C, C1, G , H, H1, N, N1 y 2.
- Raw face
- Partie brute
- Lado bruto
C1
G
6
7
- Insert into .C1 G
C1- Screw - - through into .160 (2) G
- Insérer dansC1 G.
C1- Visser - - à travers dans160 (2) G
- Insertar en .C1 G
C1- Atornillar - a través en160-(2) G .
Required/Requis/Requerido
X2
- -160
Required/Requis/Requerido
X2
- -160
- Insert into .H and N1 C1 and G
H- Screw - - through into .160 (2) G
- Insérer dansH et N1 .C1 et G
H.- Visser - - à travers dans160 (2) G
- Insertar en .H y N1 C1 y G
H- Atornillar - a través en160-(2) G .
H
N1
G
C1
8
Required/Requis/Requerido
X2
- -160
C
H
N
G
- Insert into .C and N H and G
C- Screw - - through into .160 (2) G
- Insérer dansC et N H et G.
C.- Visser - - à travers dans160 (2) G
- Insertar en .C y N H y G
C- Atornillar - a través en160-(2) G .
9
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
- Insert into .A C, C1 and H
- Tighten right -158-(6) little more than a half turn
on to lock pieces together.C, C1 and H
- Insérer dans .A C, C1 et H
- Tourner -158-( à droite6) un peu plus qu'un demi tour
sur pour barrer les pièces ensemble.C, C1 and H
- Insertar en .A C, C1 y H
- Girar -158-(6) un poco màs que una média vuelta
hacia la derecha sobre para trancarC, C1 and H
weelas piezas junta s.
A
C
C1
H
11
Required/Requis/Requerido
X4
- -160
160 (4) G L(- Screw - - through into .4)
160 (4) G (- Visser - - à travers dans L .4)
- Atornillar - a través en160-(4) G L( .4)
10
Required/Requis/Requerido
X10
- -299
299 (10) 1 2- Screw - - through into .P, P (2) and P G
299 (10) 1 2- Visser - - à travers dans .P, P (2) et P G
- Atornillar - a través en299-(10) 1 2 .P, P (2) y P G
L(4)
G
P
G
P1
P2
P1
14
N2
H1
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
- Insert into .N2 H1
- Tighten right -158- little more than a half turn
on to lock pieces together.H1
- Insérer dans .N2 H1
- Tourner -158- à droiteun peu plus qu'un demi tour
sur pour barrer les pièces ensemble.H1
- Insertar en .N2 H1
- Girar -158- un poco màs que una média vuelta
hacia la derecha sobre para trancar las piezas junta s.H1 wee
15
C3
N2
F1
G1
H1
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
- Insert into .C3 and G1 F1, H1 and N2
- Tighten right -158-(3) little more than a half turn
on to lock pieces together.F1 and N2
- Insérer dans .C3 et G1 F1, H1 et N2
- Tourner -158-( à droite3) un peu plus qu'un demi tour
sur pour barrer les pièces ensemble.F1 et N2
- Insertar en .C3 y G1 F1, H1 y N2
- Girar -158-(3) un poco màs que una média vuelta
hacia la derecha sobre para trancar las piezas junta s.F1 y N2 wee
16
C2
N2
F1
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
- Insert into .C2 F1 and N2
- Tighten right -158-(3) little more than a half turn
on to lock pieces together.F1 and N2
- Insérer dans .C2 F1 et N2
- Tourner -158-( à droite3) un peu plus qu'un demi tour
sur pour barrer les pièces ensemble.F1 et N2
- Insertar en .C2 F1 y N2
- Girar -158-(3) un poco màs que una média vuelta
hacia la derecha sobre para trancar las piezas junta s.F1 y N2 wee
X8
- -99
Required/Requis/Requerido
X2
- -335
- -99
- -335
F
F1
99 ( ) -335-( )- Screw - - through into .4 2 F1
4 2 F- Screw - - through into .99 ( ) -335-( )
- Visser - - à travers dans .99 ( ) -335-( )4 2 F1
4 2 F- Visser - - à travers dans .99 ( ) -335-( )
- Atornillar - a través en99-( ) -335-( ) .4 2 F1
4 2 F- Atornillar - a través en99-( ) -335-( ) .
17
19
X12
-92-
X3
Required/Requis/Requerido
-208-
Pairs
Paires
Pares
18
X6
-2 -29
Required/Requis/Requerido
- Insert -229-( ) into R( ).6 3
- Insérer -229-( ) dans R( ).6 3
- Insertar -229-( ) en R( ).6 3
R(3)
- With -92-( ), screw on and12 -208-(DL) S -208-(DR) on S1.
- Avec -92-( ), visser sur et12 -208-(DL) S -208-(DR) sur S1.
- Con -92- ), atornillar sobre y(12 -208-(DL) S -208-(DR) sobre S1.
(DL)
(DR)
-92- -92-
-92-
-20 -8
( )DL
S(3)
S1(3)
-20 -8
( )DR
-92-
-208-
S1
S
-92-
21
X12
Required/Requis/Requerido
- -184
- -184
S(3)
S1(3)
I ( ) S( ) and S1( )- nsert -184- tilted in then swivel.12 3 3
- Insérer - -( ) dans184 incliné S( ) et S1( ) puis pivoter.12 3 3
- Insertar -184-( ) inclinados en S( ) y S1( ) luego, girar.12 3 3
- -184
20
X12
- -242
Required/Requis/Requerido
- -242
T(3)
- Insert -242-( ) into T( ) .12 3
- Insérer -242-( ) dans T( ) .12 3
- Insertar -242-( ) en T( ) .12 3
23
Required/Requis/Requerido
X12
- -278
278 ( ) R- Screw - - through into .12 -184- (3)
278 ( ) -184- R- Visser - - à travers dans .12 (3)
- Atornillar - a través en278- ) -184- R .(12 (3)
- -278
R(3)
- -278
- -184
22
- Insert S(3) and S1(3) into R(3).
- Insérer S(3) et S1(3) dans R(3).
- Insertar S(3) y S1(3) en R(3).
S( )3
S1 3( )
R(3)
X12
-1 -11
Required/Requis/Requerido
- Insert T(3) between S(3) and S1(3) .
- Screw -111-(12) through S(3) and S1(3) into T(3) .
- Insérer T(3) entre S(3) et S1(3) .
- Visser -111-(12) à travers de S(3) et S1(3) dans T(3) .
- Insertar T(3) entre S(3) y S1(3) .
- Atornillar -111-(12) a través de S(3) y S1(3) en T(3) .
With care
Avec précaution
Con preconción
25
T(3)
S(3)
S1(3)
U1(3)
- -111
- -111
- -111
- -111
24
- Slide U (not printed) S(3) S1 into the grooves of , and R(3).(3) 1(3)
- Glisser U (non inscrit) S(3) S (3)1 dans les rainures de , 1 et R(3).(3)
- Deslizar U (no escrito) S(3) S1(3)1 en las ranuras de , y R(3).(3)
U (3)1
S1(3)
S(3)
R(3)
- Screw -412-(6) to R( ) with - -( ).3 299 6
- Stick -109-( ) on R(3).6
- Visser -412-(6) à R(3) avec - -( ).299 6
- Coller -109-( ) sur R(3).6
- Atornillar -412-(6) en R(3) con - -( ).299 6
- Pegar -109-( ) sobre R(3).6
27
- -412
X6
X6
- 9-29
- 9-29
R(3)
- -412
Required/Requis/Requerido
26
-106-
X18
- Align U1(3) with T(3) .
- Nail U1(3) to T(3) with -106-( ).18
- Aligner U1(3) avec T(3) .
- Clouer U1(3) à T(3) avec -106-( ).18
- Alinear U1(3) con T(3) .
- Clavar U1(3) a T(3) con -106-( ).18
30mm
T
U
Each side
Chaque côté
Cada lado
T( )3
U1( )3
Required/Requis/Requerido
28
- Insert the drawers.
- Insérer les tiroirs.
- Insertar los cajones.
R
R
R
29
X4
-2 -29
Required/Requis/Requerido
- Insert -229-( ) into .4 J
- Insérer -229-( ) dans .4 J
- Insertar -229-( ) en .4 J
J
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

South Shore Furniture 3346333 Installation guide

Type
Installation guide

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI