Move Bikes Franklin User manual

Type
User manual
DE1
HANDBUCH / MANUAL
franklin
®
DE3
SPRACHEN / LANGUAGES
DE
EN
4 – 19
20 – 35
DE 4
TURN
THE
PAGE.
DE 4
DE5
SEITE
5 1. franklin® Bestandteile – Übersicht
7 2. Gebrauchshinweise
7 3. Sachgemäßes Auspacken
7 – 9 4. Vor der ersten Fahrt
10 – 13 5. Komponenten
14 – 16 6. Antrieb - Funktion prüfen
16 7. Technische Daten
(Anzugsdrehmomente, Luftdruck, Übersetzungen)
17 8. Bike Fitting
18 9. Pflege, Service, Wartung
18 10. Gewährleistung
18 11. Kontakt
INHALT
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!
Das Team der Möve Bikes GmbH bedankt sich auf diesem Wege für Ihr entgegen-
gebrachtes Vertrauen.
Sie haben sich für unser
MÖVE franklin® entschieden. Franklin mit cyfly®
Antrieb entstand in den vier Jahren vor unserem Serienstart. Dabei sind unser gan-
zes Herzblut und unsere Leidenschaft in die Entwicklung eingeflossen. Wir hoffen,
dass sich diese Leidenschaft für Fahrrad & Technik auf Ihr Fahrerlebnis überträgt und
wünschen Ihnen viel Freude mit unserem ersten Sprössling in Stadt und Land!
MÖVE franklin® wurde von uns unter der Maßgabe konzipiert, Ihnen ein
robustes, sehr wartungsarmes und gleichzeitig sportliches Fahrrad zur Verfü-
gung zu stellen. Der von uns entwickelte mechanische cyfly® Antrieb und der
speziell für diesen Antrieb optimierte minimalistische sowie handgemachte
Fahrradrahmen bilden dabei das Herzstück des
MÖVE franklin®. Eine sorgfäl-
tige Zusammenstellung und Auswahl der übrigen Komponenten führen dazu,
dass Sie, bei minimalem Wartungsaufwand, ungestörten Fahrspaß erleben
können. Jedes
MÖVE franklin® wurde ausschließlich von einem unserer Fach-
leute montiert. Mit der persönlichen Unterschrift unseres Mitarbeiters erhalten
Sie somit das
MÖVE Qualitätssiegel.
Damit Sie möglichst lange Freude am
MÖVE franklin® haben, bitten wir Sie
darum, die in diesem Handbuch beschriebenen Punkte zu beachten.
Sollten Sie nach dem Lesen des Handbuches offene Fragen haben, steht Ihnen
ihr Fachhändler bzw. Servicepartner und natürlich wir gerne zur Beantwortung
zur Verfügung.
DE 6
1. FRANKLIN BESTANDTEILE
1. Rahmen
2. cyfly®
3. Sattel
4. Sattelstütze
5. Sattelklemme
6. Bremse hinten
7. Bremse vorn
8. Bremsscheibe
9. Schaltkassette
10. Schaltwerk
11. Kette
12. Kettenblatt m. Schutz
13. Pedal
14. Vorbau
15 Lenker
16. Bremshebel
17. Schalthebel
18. Steuersatz
19. Felge
20. Speichen
21. Reifen
22. Ventil
23. Nabe
24. Rücklicht
25. Vorderlicht
26. Schutzblech
8
3
1
4
5
6
7
9
10
11
12
13
14
15
16
17
17
25
18
19
20 21
22
23
24
26
2
DE7
2. GEBRAUCHSHINWEISE
An dieser Stelle soll auf den Einsatzzweck Ihres MÖVE franklin® hingewie-
sen werden, um Ihnen somit beim Gebrauch die höchstmögliche Sicherheit zu
gewährleisten. Es ist von großer Wichtigkeit, dass Ihr Rad nicht über den bestim-
mungsgemäßen Gebrauch hinausbewegt und belastet wird, da die Belastungs-
grenzen ansonsten womöglich überschritten werden und der Rahmen oder andere
Komponenten Schaden nehmen können. Dies kann zu Verletzungen führen.
MÖVE franklin® ist für ein maximales Gesamtgewicht von 140 kg zugelassen.
MÖVE franklin® in der Version pure wird ohne Beleuchtungsanlage und Reflekto-
ren ausgeliefert und ist daher nicht für den Einsatz im öffentlichen Straßenver-
kehr zugelassen. Genaue Hinweise hierzu erhalten Sie in der StVZO.
MÖVE franklin® in der Version pro ist StVZO zugelassen und darf daher im öffent-
lichen Straßenverkehr bewegt werden.
Das MÖVE franklin® ist für den Einsatz auf glatten bis leicht unbefestigten
Untergründen konzipiert. Hierbei ist der vorgeschriebene Reifendruck von 1,5 bis
4 bar zu beachten.
Unsere Empfehlung liegt bei 2,5 bar welcher einen guten Kompromiss aus Komfort
und Rollwiderstand darstellt.
Für jeden darüberhinausgehenden Gebrauch bzw. bei Nichteinhaltung der sicher-
heitstechnischen Hinweise dieses Handbuches und für die daraus resultierenden
Schäden haften Hersteller und Händler nicht. Für Schäden, die bei einem Einsatz
unter Wettkampfbedingungen entstehen, haften Hersteller und Händler nicht.
Bei Schäden, die auf eine mangelnde Wartung und Pflege zurückzuführen sind,
haften Hersteller und Händler nicht.
3. SACHGEMÄSSES AUSPACKEN
Die Verpackung wurde speziell für MÖVE franklin® entwickelt. Es wurde dabei auf
eine hohe Stabilität für die Transportsicherheit geachtet. Sollte es trotz dieser
Maßnahmen zu Transportschäden gekommen sein, bitten wir Sie darum diese bei
der Annahme zu dokumentieren und dem Logistikdienstleister mitzuteilen.
4. VOR DER ERSTEN FAHRT
Benötigtes Werkzeug:
Hexlox® Schlüssel
Inbus 5 mm Schlüsselweite [für M6 Innensechskantschraube]
Inbus 6 mm Schlüsselweite [für M8 Innensechskantschraube]
Luftpumpe [idealerweise mit Druckanzeige]
Damit der Transport möglichst platzsparend und damit umweltfreundlich gestal-
tet werden kann, Ihnen jedoch gleichzeitig ein möglichst geringer Montageauf-
wand zugemutet wird, haben wir uns für eine Transportverpackung in Sperrgut-
größe entschieden.
Achtung: Beim Kauf empfehlen wir Ihnen, die für Sie kostenfreie Inbetrieb-
nahme durch unseren Fachhändler in Ihrer Region. Sollten Sie sich gegen
diese Auslieferungsvariante entscheiden, beachten Sie bitte nachfolgende
Inbetriebnahmehinweise.
Zur Inbetriebnahme des MÖVE franklin® müssen Sie den Lenker justieren bzw.
fixieren, die Sattelhöhe einstellen und die Sattelstange fixieren, sowie die mitge-
lieferten Pedale montieren, sofern nicht vormontiert.
DE 8
Lenker justieren und fixieren
Bitte drehen Sie den Lenker in die korrekte Fahrposition [Abbildung 2].
Entnehmen Sie die Schraubensicherung am Vorbau mit dem mitgelieferten
Hexlox® Sicherheitsschlüssel [Abbildung 4].
1. Prüfen Sie die Stellung des Lenkers und ziehen Sie die zwei Schrauben der
Gabelschaftklemmung am Vorbau [Abbildung 3] mit einem Inbus [Schlüssel-
weite 5mm] mit dem vorgeschriebenen Drehmoment von 8 Nm an. Vermeiden
Sie ein zu festes Anziehen, da Sie hierdurch die Gewindegänge beschädigen
können und die Vorspannung nicht mehr gewährleistet ist.
2. Entnehmen Sie die Schraubensicherung am Vorbau mit dem mitgelieferten
Hexlox® Sicherheitsschlüssel [Abbildung 4].
Sattelhöhe justieren und Sattelstange fixieren
1. Entnehmen Sie die Schraubensicherung an der Sattelklemme mit dem
mitgelieferten Hexlox® Sicherheitsschlüssel [Abbildung 4].
2. Lösen Sie die Schraube mit einem entsprechenden Inbus [5mm Schlüssel
weite].
3. Schieben Sie den Sattel in die gewünschte Sitzposition [gesonderte Hinweise
hierzu unter Punkt 8. Bike Fitting] und achten Sie auf eine zum Oberrohr ausge-
richtete Position der Sattelspitze [Abbildung 5].
4. Fixieren Sie die Schraube an der Sattelklemme mit dem entsprechenden Inbus
[5mm Schlüsselweite] und einem Drehmoment von 8 Nm [Abbildung 6].
5. Führen Sie die Hexlox® Schraubensicherung in den Innensechskant der
Schraube der Sattelklemme ein [Abbildung 4].
Abbildung 5 Abbildung 6
Abbildung 2 Abbildung 4
Abbildung 3
DE9
Montage der Pedale
1. Beim Montieren der Pedale ist insbesondere auf die Gewindepaarung
[Linksgewinde/Rechtsgewinde] zu achten [Abbildung 7].
2. Hierzu verbinden Sie die linke cyfly® Tretkurbel [Beschriftung befindet sich
auf der Rückseite der Kurbel] mit dem linken Pedal, sowie die rechte cyfly®
Tretkurbel [Beschriftung befindet sich auf der Rückseite der Kurbel] mit dem
rechten Pedal. In der Regel sind die Pedale, ähnlich [Abbildung 7], durch eine
Beschriftung oder eine Markierung zu unterscheiden.
3. Achten Sie beim Einschrauben darauf, dass Sie die Gewinde nicht zueinander
verkanten.
4. Das Pedalgewinde wurde von uns vorgefettet, es bedarf daher keinerlei
weiteren Schmierung.
5. Ziehen Sie die Pedale mit dem entsprechenden Inbus [6mm Schlüsselweite] mit
einem Drehmoment von 35 Nm an. Kontrollieren Sie den festen Sitz der Peda-
le nach 100 km nochmals. Gelöste Pedale können das Gewinde zerstören und
zum Sturz führen.
Abbildung 7
Hinweis: Reifen
Achtung: Überprüfung des Luftdruckes am Vorder- bzw. Hinterrad.
Jeweils 1,5 bis maximal 4 bar.
Hinweis: Scheibenbremsen
Die Scheibenbremsen wurden von unseren Fachleuten bereits feinjus-
tiert. Um die maximale Bremswirkung zu gewährleisten und ein „Vergla-
sen“ der Bremsbeläge zu vermeiden empfiehlt es sich vor der ersten
Ausfahrt ca. 10 bis 20 mal aus Fahrgeschwindigkeiten zwischen 15 und
20 km/h abzubremsen und dabei gleichzeitig beide Bremsen zu betä-
tigen. Vermeiden Sie dabei zu zaghaftes Abbremsen. Bitte führen Sie
das Einbremsen NICHT auf öffentlichen Straßen aus, um keine Unfälle
zu provozieren. Betätigen Sie beim Einbremsen immer beide Bremsen
und verlagern Sie Ihr Gewicht nach hinten, um Stürze zu vermeiden.
Sonstige Einstellungen und Inbetriebnahmehinweise
Weitere Einstellungen bzw. Maßnahmen sind vor der Inbetriebnahme nicht erfor-
derlich, da wir die Feinjustage aller Komponenten wie Schaltung, Bremsen, Lauf-
räder oder elektrische Kontakte bzw. das Fetten beweglicher Teile wie Kette o.ä.
bereits vorgenommen haben.
L R
DE 10
5. KOMPONENTEN
pure*
Rahmen / MÖVE franklin® Aluminium 7020
Gabel / Kinesis Alumiunium
Steuersatz / FSA No. 42 ´
Spacer / Syntace
Vorbau / Syntace F149
Lenker / Syntace Duraflite 8°
Sattelstütze / Syntace P6 30,9 x 400 mm
Sattel / MÖVE mit Bezug aus Nappaleder
Sattelklemme / Chromag NQR
Griffe / MÖVE
Bremsen / Shimano Deore XT BR-T8000
Bremscheiben / Shimano Deore SM-RT54 180 mm / 160 mm
Schaltgriff / Shimano Deore XT SL-M8000
Schaltwerk / Shimano Deore XT RD-M8000
Kassette / Shimano Deore XT CS-M8000 11-46 Zähne
Kurbel / cyfly®
Kettenblatt / MÖVE by Kappstein, 46 Zähne
Kettenschutz / MÖVE
Pedale / HT Components ANS 01
Kette / Wippermann Connex
Nabe vorn / Shimano Deore XT DH-T8000
Nabe hinten / Shimano Deore XT FH-M8000
Speichen / Sapim Race 2.0/1.8
Felgen / Mavic XM824, 24-622 mm
Reifen / Continental Top Contact II, 47-622 mm
Schlauch / Continental Tour 28 All SV
Klingel / Knog Oi schwarz
Sicherheitsschließsystem / Hexlox®
pro*
Rahmen / MÖVE franklin® Aluminium 7020
Gabel / Kinesis Alumiunium
Steuersatz / FSA No. 42
Spacer / Syntace
Vorbau / Syntace F149
Lenker / Syntace Vector High 20 12°
Sattelstütze / Syntace P6 30,9 x 400 mm
Sattel / MÖVE mit Bezug aus Nappaleder
Sattelklemme / Chromag NQR
Griffe / MÖVE
Bremsen / Shimano Deore XT BR-T8000
Bremscheiben / Shimano Deore SM-RT54 180 mm / 160 mm
Schaltgriff / Shimano Deore XT SL-M8000
Schaltwerk / Shimano Deore XT RD-M8000
Kassette / Shimano Deore XT CS-M8000 11-46 Zähne
Kurbel/Antrieb / cyfly®
Kettenblatt / MÖVE by Kappstein, 46 Zähne
Kettenschutz / MÖVE
Pedale / Contec Quick Ace Select
Kette / Wippermann Connex
Nabe vorn / Shimano Deore XT DH-T8000 Nabendynamo
Nabe hinten / Shimano Deore XT FH-M8000
Speichen / Sapim Race 2.0/1.8
Felgen / Mavic XM824, 24-622 mm
Reifen / Continental Top Contact II, 47-622 mm
Schlauch / Continental Tour 28 All SV
Schutzblech / Büchel Aluminium Coll Air
Gepäckträger / MÖVE
Licht vorn: Trelock LS 905 schwarz
Licht hinten: Busch & Müller Toplight mini plus
Klingel: Knog Oi schwarz
Hinterbauständer: Pletscher Comp 40 Flex
Sicherheitsschließsystem: Hexlox®
* Standardausstattung, bei Individualisierung Abweichungen möglich.
DE11
Licht vorn: Trelock LS 905 schwarz
Licht hinten: Busch & Müller Toplight mini plus
Klingel: Knog Oi schwarz
Hinterbauständer: Pletscher Comp 40 Flex
Sicherheitsschließsystem: Hexlox®
pro
Schutzblech / Büchel Aluminium Coll Air
Gepäckträger / MÖVE
Licht vorn / Trelock LS 905 schwarz
Licht hinten / Busch & Müller Toplight mini plus
Hinterbauständer / Pletscher Comp 40 Flex
DE 12
cyfly®
Die Lager und Zahnräder des cyfly® Antriebs wurden für Sie auf 20.000 km
Wartungsfreiheit ausgelegt. Das Kettenblatt unterliegt dem normalen Verschleiß.
Um die optimale Lebensdauer des Kettenblatts zu gewährleisten, sollte daher in
regelmäßigen Abständen auf die Längung der Kette geachtet werden. Wir emp-
fehlen dazu eine Kettemesslehre. Bitte beachten Sie zusätzlich die Serviceinter-
valle des Ölwechsels (siehe Seite 19). Sollte es dennoch zu Problemen kommen
können Sie sich jederzeit an Ihren MÖVE Fachhändler bzw. an MÖVE direkt wenden.
a Träger
b Tretkurbel
c Pendel
d Kettenblatt mit Kettenblattschutz
Kettenschutz
Den Kettenschutz können Sie über die 4 Kettenschutzschrauben demontieren.
Hierzu benötigen Sie einen Inbus mit 3mm Schlüsselweite [Abbildung 8]. Ach-
ten Sie bei der Demontage des Kettenschutzes möglichst darauf, nicht an der
Tretkurbel bzw. am Pendel hängen zu bleiben. Beim Montieren des Kettenschut-
zes ist auf die richtige Ausrichtung zu achten (Aussparung am Pendel [Abbildung
9]. Die Kettenschutzschrauben werden mit 3 Nm angezogen. Vermeiden Sie ein
überdrehen der Schrauben.
Abbildung 8 Abbildung 9
a
b
c
d
DE13
Kettenblatt
Das Kettenblatt können Sie über die 4 Kettenblattschrauben demontieren
[Abbildung 10]. Hierzu benötigen Sie einen Inbus mit 3mm Schlüsselweite. Ach-
ten Sie bei der Demontage des Kettenblattes möglichst darauf, nicht an der
Tretkurbel bzw. am Pendel hängen zu bleiben [Abbildung 11]. Beim Montieren des
Kettenblattes ist auf die richtige Ausrichtung zu achten (Aussparung am Pendel
[Abbildung 11]). Die Kettenblattschrauben werden mit 10 Nm angezogen.
Vermeiden Sie ein überdrehen der Schrauben. Die Zähne des Kettenblattes sind
im Wechsel schmal und breit. Achten Sie beim Auflegen der Kette darauf, dass
die schmalen und breiten Kettenglieder in die entsprechenden Zähne eingreifen
(Abbildung 12).
Abbildung 10 Abbildung 12
Abbildung 11
DE 14
6. ANTRIEB - FUNKTION PRÜFEN
Ungewöhnliche Laufgeräusche [z.B. Knacken beim Pedalieren]
1. Prüfen Sie vorab ob sich das Pedal über das Gewinde gelöst hat.
2. Sollte dies der Fall sein, ziehen Sie die Pedale mit 35 Nm an.
3. Prüfen Sie vorab das Lagerspiel an den Pedalen, da es an dieser Lagerstelle zu
Verschleiß und damit zur Geräuschentwicklung kommen kann. Hierzu fassen
Sie das Pedal, wie im Foto gezeigt, mit beiden Händen an und verkippen, bzw.
drehen es. [Abbildung 13]
4. Das Spiel der Lager im Pedal kann nachgestellt werden. Wenden Sie sich hierfür
bitte an den Fachhändler bzw. an MÖVE.
5. Sollten die Geräusche zweifelsfrei vom cyfly® Antrieb herrühren, wenden Sie
sich umgehend an Ihren Fachhändler oder an das Möve Team.
Spiel im cyfly® Antrieb
Der cyfly® Antrieb weist systembedingt (Zahnradgetriebe) ein gewisses Spiel in
Umfangsrichtung auf. Bei waagerechter Ausrichtung der Tretkurbeln kann ein Pe-
dal (das andere Pedal wird fixiert) um bis zu 1 mm nach oben und unten bewegt
werden. Durch die dämpfende Wirkung des eingesetzten Spezial-Öls ist dieses
Spiel in der Fahrt kaum spürbar.
Das Spiel in axialer Richtung kann in folgender Weise geprüft werden: Drehen Sie
die jeweilige Tretkurbel in eine Linie mit dem Sattelrohr des Rahmens. Drücken Sie
das Pedal abwechselnd in Richtung Sattelrohr und davon weg.
Sollten Sie ungewöhnliches Spiel in radiale Richtung oder Umfangsrichtung fest-
stellen, fahren Sie nicht weiter und wenden Sie sich bitte an Ihren Händler bzw.
direkt an
MÖVE.
Sie können folgende Verbindungen prüfen
Interface cyfly®- Rahmen: 2x M8, Inbus 6mm, 24 Nm [Abbildung 14]
Hinweis: diese Verbindung wird auch zum einfachen Demontieren
und Austauschen des gesamten cyfly® Antriebes genutzt
Pendel – Träger: M12, Torx T40, 30 Nm [Abbildung 15]
Klemmung – Tretkurbel: 2xM5, 6 Nm, Torx T25 [Abbildung 16]
Alle am cyfly® Antrieb verwendeten Schrauben wurden so ausgelegt bzw. ausge-
wählt, dass Sie über eine sogenannte Mindestklemmlänge verfügen. Die Schrau-
ben werden bei der cyfly® Montage unter die jeweils erforderliche Vorspannung
gebracht. Das jeweils hierfür benötigte Drehmoment wird an jeder Schraubver-
bindung überwacht. Zusätzlich werden alle Schrauben mit Schraubensicherung
(mittelfest) montiert. Das entsprechende Drehmoment jeder Schraube ist in der
Tabelle „Anzugsdrehmomente“ in Abschnitt 7 Seite 16 einzusehen.
Abbildung 13
Hinweis: ein leichtes Zahnradabrollen, welches im normalen Fahrbetrieb
durch die üblichen Laufgeräusch von Kette, Freilauf und Schaltung über-
deckt wird, ist normal.
DE15
Achtung:
Beim Nachziehen der Schraubenverbindungen ist das vorgegebene
Drehmoment einzuhalten und die Schraubensicherung bei jeder Mon-
tage zu erneuern. Es wird empfohlen, alle Arbeiten am cyfly® Antrieb
von ihrem MÖVE Fachhändler durchführen zu lassen. Für ein nichtüber-
wachtes Anziehen der Schrauben übernimmt die Firma MÖVE Bikes GmbH
keinerlei Haftung, da es sich um sicherheitsrelevante Funktionsschnitt-
stellen handelt.
Abbildung 14 Abbildung 15
Abbildung 16
DE 16
cyfly® Antrieb verliert Öl
Alle am cyfly® Antrieb verwendeten Dichtungen wurden unter realen Einsatzbe-
dingungen über Jahre erprobt. Alle für die Dichtheit der Dichtungen benötigten
Fertigungstoleranzen werden durch unsere Lieferanten und uns stichprobenartig
überprüft. Bei der cyfly® Montage verwenden wir zur Einhaltung benötigter Form-
und Lagetoleranzen spezielle Montagevorrichtungen.
1. Prüfen Sie, ob es sich bei der undichten Stelle um eine gelöste Ölschrau-
be handelt. Ziehen Sie in diesem Fall die Ölschraube mit dem vorgegebenen
Drehmoment [10 Nm] sowie entsprechendem Inbus [Schlüsselweite 4mm] an.
Setzen Sie sich im Anschluss mit Ihrem MÖVE Fachhändler in Verbindung, so-
dass dieser den Ölverlust durch nachfüllen des Spezialöls ausgleichen kann.
2. Lokalisieren Sie die undichte Stelle und setzen Sie sich umgehend mit Ihrem
MÖVE Fachhändler in Verbindung.
7. TECHNISCHE DATEN
Reifen:
Komponente Werkzeug Moment
Achsenschraube VA / HA Inbus 5 mm 8 Nm
Sattelklemme Inbus 5 mm 8 Nm
Sattel Inbus 5 mm 8 Nm
Vorbau - Gabelschaftklemmung Inbus 5 mm 8 Nm
Vorbau - Lenkerklemmung Inbus 5 mm 8 Nm
Bremshebel – Lenker Inbus 4 mm 4 Nm
Bremssattel Inbus 5 mm 8 Nm
Schalthebel - Lenker Inbus 3 mm 3 Nm
Lenkergriffe Inbus 5 mm 3 Nm
Klingel Inbus 2,5 mm 2 Nm
Schutzblech - Gabel Inbus 5 mm 8 Nm
Schutzblechstreben V / H Inbus 4 mm 5 Nm
Schutzblech – Rahmen Inbus 4 mm 5 Nm
Schutzblech – Gepäckträger Inbus 4 mm 5 Nm
cyfly® - Klemmung Inbus 6 mm 24 Nm
cyfly® - Pendelbolzen TX 40 30 Nm
cyfly® - Zentralschraube TX 40 40 Nm
cyfly® - Tretkurbelklemmung TX 25 6 Nm
cyfly® - Kettenschutz Inbus 3 mm 3 Nm
cyfly® - Kettenbaltt Inbus 5 mm + Inbus 6 mm 10 Nm
cyfly® - Ölschraube Inbus 4 mm 10 Nm
Pedale Inbus 6 mm 35 Nm
Reifentyp Dimension Luftdruck Max. Luftdruck
Continental Top Contact II 47-622 1,5-4 bar (empfohlen 2,5 bar) 4 bar
Übersetzungsverhältnis:
Kettenblatt / MÖVE / Kappstein 46T
Kassette / Shimano CS-M8000 XT Kassette 11-fach 11-46
1
1 2 3 4
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Anzugdrehmomente:
DE17
8. BIKE FITTING
Die optimale Sitzposition
Eine komfortable ergonomische Sitzposition ist der Schlüssel zu einer entspann-
ten Tour.
Fuß-Pedal-Position:
Die richtige Position des Fußes auf dem Pedal schafft eine optimale Kraftüber-
tragung. Dazu orientieren Sie sich am großen und kleinen Zehenknochen. Der
große Zehenknochen liegt deutlich vor der Pedalachse, der kleine Zehenknochen
unmittelbar hinter der Pedalachse. Damit steht der Übergang vom Fußballen mit
Fußgewölbe zentral auf der Pedalachse.
Knielot und horizontale Sattelposition:
Dazu sitzen Sie auf dem Rad und halten sich an einem Geländer fest. Das Knie-
lot messen wir vom oberen Kniegelenk durch die Pedalachse. Dazu steht auf der
rechten Kurbelseite das Pedal auf der 3-Uhr-Stellung bzw. auf der linken Seite
auf der 9-Uhr-Stellung. Mittig unterhalb der Kniescheibe halten Sie als Lot einen
Faden (etwa 80 cm lang) mit, zum Bsp., einer großen Mutter am unteren Ende als
Gewicht. Fällt das Knielot nun vor (hinter) die Pedalachse dann sollte der Sattel
oder die Sitzposition nach hinten (vorn) geschoben bzw. verlagert werden, bis das
Lot durch die Achse läuft.
Sitzhöhe:
Sie setzen sich auf den Sattel und mit der Ferse auf das Pedal, welches auf der
tiefsten Kurbelposition steht. Jetzt sollten Sie das Knie, ohne Bewegung der
Hüfte, durchdrücken können.
Es gibt noch weitere Methoden der Sitzhöhenbestimmung, über die Schnittlänge
und die Vermessung mittels Goniometer. Hierfür empfehlen wir den Besuch bei
einem professionellen Bikefitter.
Oberarmwinkel & Vorbaulänge:
Wenn Sie auf dem Rad sitzen, sollte der Winkel zwischen oberem Rücken und
Oberarm etwa 80 bis 90° betragen. Somit ist es für den Nacken am Entspanntes-
ten. Liegt der darunter (darüber), sollte ein längerer (kürzerer) Vorbau montiert
werden.
Cockpit:
Der Lenker weist bereits eine komfortable Kröpfung nach hinten von 12° auf, um
Schmerzen, insbesondere des Mediannerves, in der Hand vorzubeugen.
Die Schalt- und Bremshebel sollen so eingestellt sein, dass diese in Verlängerung
des Unterarmes liegen. Dabei bildet die Hand zwischendrin eine kleine Sprungs-
chanze mit einem überstumpfen Winkel zum Unterarm von etwa 140°.
Mit diesem kleinen Bikefitting sind Sie bestens für Ihre täglichen Fahrten und für
ein gesundes und entspanntes Reisen gerüstet.
DE 18
10. GEWÄHRLEISTUNG
Aufgrund des hohen Qualitätsstandards bei Produktion und Montage bieten wir
5 Jahre Herstellergarantie auf Antrieb und Rahmen.
Die Rechte des Kunden auf Grund von eventuellen Mängeln des Fahrrades richten
sich nach den gesetzlichen Vorschriften. Möve Bikes GmbH haftet für Schäden
aus der Verletzung von Leben, Körper und Gesundheit sowie für die dem Produkt-
haftungsgesetz unterfallenden Schäden in vollem Umfang nach den gesetz-
lichen Vorschriften. Dies gilt auch für Schäden, die durch eine grob fahrlässige
oder vorsätzliche Pflichtverletzung der gesetzlichen Vertreter und/oder der Er-
füllungsgehilfen von MÖVE Bikes GmbH entstehen. Im Übrigen haftet Möve Bikes
GmbH unabhängig von dem Rechtsgrund für Schäden, die nach Abschluss des
Vertrages durch eine von Möve Bikes GmbH zu vertretende Pflichtverletzung ver-
ursacht werden, nach den gesetzlichen Vorschriften, jedoch beschränkt auf ei-
nen Höchstbetrag von 50.000,00 € für jeden Schadensfall (Schäden, die auf einer
einheitlichen Pflichtverletzung beruhen).
11. KONTAKT
Möve Bikes GmbH
Felchtaer Str. 27
D-99974 Mühlhausen
Tel.: +49 (0) 3601 – 888870
Fax: +49 (0) 3601 – 8888769
Internet: www.moeve-bikes.de
Geschäftsführer: Tobias Spröte
Handelsregister Amtsgericht Jena, HRB 510778
Finanzamt Mühlhausen Steuernummer 157/114/09057
Umsatzsteuer-Identifikationsnummer DE 297428694
9. PFLEGE, SERVICE, WARTUNG
Pflegehinweise
Befreien Sie Ihr Fahrrad angepasst an die jeweiligen Witterungsbedingungen
von Schmutz.
Verwenden Sie zum Reinigen einen feuchten Lappen oder Schwamm,
warmes Wasser und Fettlöser [Spülmittel oder spezielle Reiniger].
Vermeiden Sie das Reinigen mittels Hochdruckreiniger.
Verwenden Sie für die Lederkomponenten regelmäßig Lederpflege.
Achten Sie zur Optimierung der Haltbarkeit des Reifens regelmäßig
auf den vorgeschriebenen Reifendruck.
Service & Wartung
Es ist in regelmäßigen Intervallen erforderlich, dass diverse Bauteile und Bau-
gruppen geprüft, gewartet oder getauscht werden müssen. Wir empfehlen Ihnen
den Service bei Ihrem Möve Händler durchführen zu lassen. Die nachfolgende Ta-
belle gibt Ihnen eine Übersicht in welchen Zeitintervallen eine Überprüfung der
einzelnen Komponenten stattfinden sollte. Bei der Übersicht gehen wir von einer
jährlichen Laufleistung von 3000 km aus. Je nach Straßenverhältnissen und Ein-
satzgebiet kann dieser Laufleistungswert variieren. Die entsprechenden Service
& Wartungsvorschriften aller Fahrradkomponenten von Drittanbietern entneh-
men Sie bitte den jeweiligen Nutzerhandbüchern. Diese sind in der Verpackung
beigefügt.
DE19
Baugruppe Handlungsempfehlung Vor jeder Fahrt Monatlich Jährlich Sonstiges (*t entspricht 1000)
Antrieb Spiel prüfen
Antrieb Öl wechseln
4,5t* km
Pedale Lagerspiel prüfen
Kette Prüfen / schmieren
Kette Prüfen / wechseln >1,5t* km Prüfen mit Lehre
Reifen Luftdruck / Profil prüfen
Reifen auf Beschädigungen untersuchen
Laufräder / Speichen Rundlauf / Spannung prüfen
Laufräder Zentrieren bei Bedarf / nach Sturz
Gabel auf Beschädigungen untersuchen
Gabel Austauschen 3 Jahre / nach Sturz
Lenkungslager Spiel prüfen
Lenkungslager fetten
Vorbau Klemmung prüfen
Vorbau auf Beschädigungen untersuchen
Lenker Klemmung prüfen
Lenker auf Beschädigungen untersuchen
Griffe Klemmung prüfen
Bremsen Funktion prüfen
Bremsbeläge Belagstärke messen
Bremsleitungen auf Beschädigungen untersuchen
Bremsflüssigkeit wechseln
Schaltung einstellen bei Bedarf
Schaltzug / Schaltwerk kontrollieren / schmieren
Naben Spiel prüfen
Naben Fetten / neu Lagern
Achsen Sitz prüfen
Ventile Sitz prüfen
Beleuchtung Funktion prüfen
Verschraubungen Prüfen / nachziehen
Oberflächen
Konservieren
(außer Bremsscheiben)
Wartungstabelle
EN 20
TURN
THE
PAGE.
EN 20
EN21
PAGE
21 1. franklin® components - overview
23 2. Instructions
23 3. Proper unpacking
23 – 25 4. Before your first ride
26 – 29 5. Components
30 – 32 6. Drive - function check
32 7. Technical specifications
( tightening torque, tyre pressure, translations)
33 8. Bike fitting
34 9. Service and maintenance
34 10. Warranty
34 11. Contact
CONTENT
Thank you for your confidence!
Möve Bikes GmbH would like to thank you for the trust you have placed in our
company.
You have decided to purchase our MÖVE franklin®. Franklin with cyfly® drive
was designed in the four years preceding our series production. We poured our
heart and soul into its development. We hope that our passion for bicycles &
technology translates into a memorable riding experience, and wish you fun
and enjoyment with our first offspring, in both city and countryside.
MÖVE franklin® was designed to be a robust, low-maintenance tool as well as
a sporty bicycle. Both the mechanical cyfly® drive and the minimalistic bicycle
frame designed and handmade especially for this bike make up the centrepiece
of the MÖVE franklin®. The meticulous selection of the remaining components
ensures low maintenance and uninterrupted riding enjoyment. Every MÖVE
franklin® has been assembled by our specialist staff. The personal signature
of our staff member represents your Möve Attestation of Quality.
To ensure long-lasting satisfaction with your MÖVE franklin®, please observe
the guidelines described in this manual.
Should you have any further questions after reading this manual, please do not
hesitate to contact your specialist dealer or service partner. Of course, you are
also welcome to contact us directly.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Move Bikes Franklin User manual

Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages