Renkforce 1361116 Operating Instructions Manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Renkforce 1361116 Operating Instructions Manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
D
Bedienungsanleitung
LED-Außenstrahler
Best.-Nr. 1361116 (28 W, kaltweiß)
Best.-Nr. 1361117 (48 W, kaltweiß)
Best.-Nr. 1361118 (77 W, kaltweiß)
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der LED-Außenstrahler dient zur Beleuchtung im Außenbereich, z.B. für einen Park-
platz.
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung
sind unbedingt zu befolgen!
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Pro-
duktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer
Schlag etc., verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut
werden!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der je-
weiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• LED-Außenstrahler
• Bedienungsanleitung
Symbol-Erklärungen, Aufschriften
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb
oder Bedienung hin.
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Das Produkt ist nicht dimmbar.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung!
Sicherheitshinweise
Lesen Sie zuerst die komplette Bedienungsanleitung durch, sie enthält
wichtige Informationen für die richtige Montage und den Betrieb.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, überneh-
men wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Ga-
rantie!
Achtung, wichtiger Hinweis!
Installation nur durch Personen mit einschlägigen elektrotechnischen
Kenntnissen und Erfahrungen! *)
Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie:
Ihr eigenes Leben,
das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage.
Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschäden,
z.B. durch Brand.
Es droht für Sie die persönliche Haftung bei Personen- und Sachschäden.
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
*) Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation:
Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforderlich:
die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“: Freischalten; gegen Wie-
dereinschalten sichern; Spannungsfreiheit feststellen; Erden und Kurz-
schließen; benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken oder
abschranken
Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und ggf. der per-
sönlichen Schutzausrüstung
Auswertung der Messergebnisse
Auswahl des Elektro-Installationsmaterials zur Sicherstellung der Ab-
schaltbedingungen
• IP-Schutzarten
Einbau des Elektroinstallationsmaterials
Art des Versorgungsnetztes (TN-System, IT-System, TT-System) und die
daraus folgenden Anschlussbedingungen (klassische Nullung, Schutz-
erdung, erforderliche Zusatzmaßnahmen etc.)
Haben Sie keine Fachkenntnisse für die Montage, so nehmen Sie An-
schluss und Montage nicht selbst vor, sondern beauftragen Sie einen Fach-
mann.
a) Allgemein
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Um-
bauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Öffnen/Zerlegen
Sie es nicht! Es sind keinerlei von Ihnen einzustellende oder zu wartende
Teile im Inneren enthalten.
Wartungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem
Fachmann/Fachwerkstatt durchgeführt werden, die mit den damit ver-
bundenen Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
Der LED-Außenstrahler ist kein Spielzeug, er gehört nicht in Kinderhände!
Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
Montieren Sie den LED-Außenstrahler so, dass er von Kindern nicht er-
reicht werden kann.
Achtung, LED-Licht: Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken! Nicht direkt
oder mit optischen Instrumenten betrachten!
Der LED-Außenstrahler darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibra-
tionen oder starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische
Anlagen und Betriebsmittel zu beachten!
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses kann für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem
Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen ande-
ren Fachmann.
b) Montage-/Betriebsort
Der LED-Außenstrahler darf im Außen- und Innenbereich montiert und
betrieben werden. Montieren Sie ihn aber niemals in oder unter Wasser.
Decken Sie den LED-Außenstrahler niemals ab. Die Oberfläche wird sehr
heiß, es besteht nicht nur Brandgefahr, sondern der LED-Außenstrahler
könnte überhitzen und dadurch zerstört werden.
Der LED-Außenstrahler darf nur ortsfest montiert und betrieben werden.
Montieren Sie den LED-Außenstrahler niemals in oder an Fahrzeugen.
Montieren und betreiben Sie den LED-Außenstrahler nicht in Räumen
oder bei widrigen Umgebungsbedingungen, wo brennbare Gase, Dämp-
fe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können! Es besteht
Explosionsgefahr!
An dem LED-Außenstrahler dürfen keine Gegenstände (z.B. Dekorations-
material) montiert oder befestigt werden.
c) Montage, Anschluss
Das Produkt ist in Schutzklasse I aufgebaut. Der Schutzleiter muss ange-
schlossen werden!
Wenn am Montageort keine Netzzuleitung mit Schutzleiter zur Verfügung
steht, so darf das Produkt nicht angeschlossen und montiert werden. Ver-
legen Sie vorher eine neue Netzzuleitung mit Schutzleiter.
Wird kein Schutzleiter angeschlossen, so besteht im Fehlerfall Lebensge-
fahr durch einen elektrischen Schlag!
Der LED-Außenstrahler darf nur an der Netzspannung angeschlossen
werden (siehe Abschnitt „Technische Daten“). Versuchen Sie nie, das
Produkt an einer anderen Spannung zu betreiben, dadurch wird es zer-
stört.
Der LED-Außenstrahler darf nicht über einen Dimmer angeschlossen und
betrieben betrieben werden.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugs-
weise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.
Installationsseitig muss eine allpolige Trennvorrichtung von der Netz-
spannung vorgesehen werden, z.B. ein FI-Schutzschalter. Zwischen FI-
Schutzschalter und dem Produkt muss sich eine entsprechend dimensio-
nierte Sicherung bzw. ein Sicherungsautomat (max. 16 A) befinden.
Die Montage und der Anschluss darf nur dann erfolgen, wenn die Zulei-
tungen allpolig von der Netzspannung getrennt sind. Andernfalls besteht
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Verbinden Sie das Produkt niemals gleich dann mit der Netzspannung,
wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde
(z.B. bei Transport). Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter
Umständen das Produkt zerstören oder zu einem elektrischen Schlag füh-
ren!
Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen. Warten
Sie, bis das Kondenswasser verdunstet ist, dies kann einige Stunden dau-
ern. Erst danach darf das Produkt montiert, mit der Netzspannung verbun-
den und in Betrieb genommen werden.
d) Bedienung, Betrieb
Benutzen Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem
Klima.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist. Es besteht Le-
bensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich
ist, so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtig-
ten Betrieb zu sichern. Berühren Sie das Produkt nicht.
Schalten Sie zuerst die Netzspannung allpolig ab (zugehörigen Siche-
rungsautomaten abschalten bzw. die Sicherung herausdrehen, anschlie-
ßend den zugehörigen FI-Schutzschalter abschalten).
Lassen Sie das Produkt anschließend von einer Elektrofachkraft prüfen.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
wenn:
- das Produkt sichtbare Beschädigungen aufweist
- das Produkt nicht oder nicht richtig arbeitet (flackerndes Licht, austre-
tender Qualm bzw. Brandgeruch, hörbare Knistergeräusche, Verfärbun-
gen am Produkt oder angrenzenden Flächen)
- das Produkt unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde
Vorbereitungen zur Montage
Beachten Sie das Kapitel „Sicherheitshinweise“!
Montieren Sie den LED-Außenstrahler nur auf einem stabilen Untergrund. Je nach
Untergrund sind geeignete Schrauben und Dübel zu verwenden. Der LED-Außen-
strahler darf nur ortsfest montiert betrieben werden.
Der LED-Außenstrahler muss so montiert werden, dass er außerhalb der Reichwei-
te von Kindern liegt.
• Der LED-Außenstrahler muss in der bauseitigen Unterverteilung mit einer 10/16 A-
Sicherung abgesichert werden. Davor muss ein Fehlerstromschutzschalter (FI-
Schutzschalter) geschaltet werden.
Die Installation des LED-Außenstrahlers darf nur im spannungsfreien Zustand vorge-
nommen werden. Hierzu genügt es jedoch nicht, den Lichtschalter auszuschalten!
Schalten Sie die elektrische Netzzuleitung allpolig ab, indem Sie die zugehörige
Stromkreissicherung entfernen bzw. den Sicherungsautomaten abschalten. Schal-
ten Sie anschließend den zugehörigen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schutzschal-
ter) aus. Sichern Sie diese vor unberechtigtem Wiedereinschalten, z.B. mit einem
Warnschild.
Überprüfen Sie die Netzzuleitung auf Spannungsfreiheit, z.B. mit einem geeigneten
Messgerät.
Montage und Anschluss
Beachten Sie die Informationen im Kapitel „Vorbereitungen zur Montage“!
Der LED-Außenstrahler kann mittels einer oder mehrerer geeigneten Schrauben
über den Haltebügel fixiert werden.
Zum Verstellen der Neigung des LED-Außenstrahlers sind die Innensechs-
kantschrauben links und rechts am Haltebügel etwas zu lösen.
Achten Sie darauf, dass beim Bohren von Montagelöchern bzw. beim Fest-
schrauben keine vorhandenen Kabel oder Leitungen beschädigt werden.
Für den Anschluss der Netzzuleitung des LED-Außenstrahlers ist eine geeignete An-
schlussbox erforderlich bzw. eine Anschlussdose (jeweils nicht im Lieferumfang).
Je nachdem, wo der LED-Außenstrahler montiert werden soll, muss die Anschluss-
box/Anschlussdose ggf. einen entsprechenden IP-Schutzgrad aufweisen.
• Verbinden Sie die Netzzuleitung mit den Anschlussleitungen des LED-Außenstrah-
lers (braunes Kabel = L/Phase, blaues Kabel = N/Neutralleiter, gelb/grünes Kabel =
PE/Schutzleiter, Erdungssymbol).
Der Schutzleiter muss angeschlossen werden!
Wenn der LED-Außenstrahler als Ersatz für eine bereits bestehende Leuch-
te dient und kein Schutzleiter zur Verfügung steht, so darf der LED-Außen-
strahler nicht montiert werden. Verlegen Sie vorher eine neue Netzzuleitung
mit Schutzleiter.
Wird kein Schutzleiter angeschlossen, so liegt im Fehlerfall die Netzspan-
nung am Metallgehäuse des LED-Außenstrahlers an. Es besteht Lebensge-
fahr durch einen elektrischen Schlag!
Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht zu lang abisoliert werden und da-
durch einen Kurzschluss auslösen.
Schalten Sie die Netzspannung zu und überprüfen Sie die Funktion des LED-Außen-
strahlers.
Wenn der LED-Außenstrahler nicht aufleuchtet, so schalten Sie die Netz-
spannung sofort wieder allpolig ab (Sicherung herausdrehen bzw. Siche-
rungsautomat abschalten, Fehlerstromschutzschalter abschalten).
Überprüfen Sie danach den Anschluss des LED-Außenstrahlers.
Im Zweifelsfall sollten Sie eine Elektrofachkraft (z.B. Elektriker) zu Rate ziehen!
Soll der Lichtstrahl des LED-Außenstrahlers anders ausgerichtet werden, so
schalten Sie zunächst die Netzspannung ab, so dass sich das Gehäuse des
LED-Außenstrahlers abkühlen kann.
Lösen Sie nun die Innensechskantschrauben links und rechts am Haltebü-
gel. Stellen Sie den LED-Außenstrahler wie gewünscht ein und fixieren Sie
die Innensechskantschrauben wieder.
Wartung und Reinigung
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Überlassen Sie eine Wartung oder Reparatur
einem Fachmann. Das verwendete LED-Leuchtmittel ist fest eingebaut und kann nicht
ausgetauscht werden.
Vor einer Reinigung schalten Sie die Netzspannung für den LED-Außenstrahler ab und
lassen Sie ihn abkühlen.
Für eine Reinigung können Sie ein sauberes, weiches, trockenes Tuch verwenden. Für
stärkere Verschmutzungen feuchten Sie das Tuch mit sauberem Wasser an.
Verwenden Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reinigungsmittel,
da es hierbei zu Verfärbungen oder Kratzspuren kommen kann.
Richten Sie niemals den Wasserstrahl eines Gartenschlauchs oder eines Hochdruck-
reinigers auf den LED-Außenstrahler!
Entsorgung
Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den gelten-
den gesetzlichen Vorschriften; geben Sie es z.B. bei einer entsprechenden
Sammelstelle ab.
Technische Daten
Best.-Nr. 1361116 1361117 1361118
Betriebsspannung 220 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 28 W 48 W 77 W
Schutzklasse I
Schutzgrad IP65
LED-Anzahl 28 44 76
fest eingebaut, nicht wechselbar
Dimmbar nein
Länge des Anschlusskabels ca. 1 m
Lichtfarbe 5700 K (kaltweiß)
Lichtstrom 2100 lm 3550 lm 5700 lm
Abstrahlwinkel ca. 90° ca. 110° ca. 120°
Umgebungsbedingungen Temperatur -40 °C bis +50 °C
Abmessungen (Haltebügel
in 180°-Stellung), B x H x T
198 x 189 x
36 mm
270 x 231 x
44 mm
320 x 270 x
48 mm
Abmessungen (Haltebügel
in 90°-Stellung), B x H x T
198 x 168 x
135 mm
270 x 206 x
158 mm
320 x 246 x
180 mm
Gewicht 0,95 kg 1,47 kg 2,08 kg
Geringe Abweichungen in Abmessungen und Gewicht sind produktions-
technisch bedingt.
*) Specialist knowledge required for the installation:
For the installation, in particular, the following specialist knowledge is re-
quired:
the “5 safety rules” to be followed: Switch off power; secure against
switching back on; determine voltage-free status; earthing and short-
circuiting; cover or fence off nearby live parts
selection of the suitable tool, the meter and if necessary the personal pro-
tective equipment
evaluation of the measurement results
selection of the electrical installation material to ensure the disconnect
conditions
IP protection types
installation of the electrical installation material
type of mains supply network (TN system, IT system, TT system) and the
connection conditions that follow from them (classical earthing, protec-
tive earthing, required additional measures, etc.)
If you do not have the expertise required for the installation, do not connect
and install it yourself but ask a qualified technician.
a) General
The unauthorised conversion and/or modification of the product is not
permitted for safety and approval reasons (CE). Do not open/disassemble!
It does not contain any internal parts that need to be adjusted or main-
tained by you.
Maintenance, adjustment or repair work may only be carried out by an ex-
pert/authorised service centre, which is familiar with the hazards involved
and the relevant regulations.
The LED outdoor floodlight is not a toy and should be kept out of the reach
of children! There is danger of a life-threatening electric shock! Install the
LED floodlight out of the reach of children.
Caution, LED light: Do not look directly into the LED light! Do not look into
the beam directly or with optical instruments!
The LED outdoor floodlight must not be exposed to extreme temperatures,
strong vibrations or heavy mechanical stress.
In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Em-
ployer’s Liability Insurance Association for Electrical Systems and Operat-
ing Facilities are to be observed!
Do not carelessly leave the packaging material lying around, since this
may become a dangerous plaything for children.
Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or
accidental falls, even from a low height.
If you have any questions that are not answered in these operating in-
structions, please contact our technical department or another specialist.
b) Mounting location
The LED floodlight may be installed and operated indoors and outdoors.
However, never install it in water.
Never cover the LED floodlight. The surface becomes very hot. Not only
is there a risk of fire, but the LED floodlight may overheat, which will
destroy it.
Only use the LED floodlight when it is firmly mounted. However, never in-
stall the LED floodlight on or inside vehicles.
Do not mount or operate the LED floodlight in rooms, or under adverse
environmental conditions, where combustible gases, vapours or dust are
or may be present! There is a risk of explosion!
Do not install or attach objects (e.g., decorative material) to the LED flood-
light.
c) Installation, connection
The product is designed according to protection class I. The protective
earth wire must be connected!
If there is no mains supply line with protective earthing conductor availa-
ble at the installation site, the product may not be connected and installed.
First, draw a new mains cable with protective earth.
If no protective earth is connected, faults may give rise to a danger of a
lethal electric shock!
The LED floodlight may only operate on the mains voltage (see section
“Technical data”). Never try to operate the product at another voltage, as
this will result in destruction of the product.
The LED floodlight must not be connected and operated via a dimmer.
During installation, all poles must be disconnected from the mains voltage,
e.g., via RCD. Between the RCD and the product, there must be an appro-
priately dimensioned fuse or circuit breaker (max. 16 A).
Perform installation and connection only when all supply lines are discon-
nected from the mains voltage. Otherwise, there is a risk of a life-threat-
ening electric shock!
G
Operating instructions
LED outdoor floodlight
Item no. 1361116 (28 W, cool-white)
Item no. 1361117 (48 W, cool-white)
Item no. 1361118 (77 W, cool-white)
Intended use
The LED outdoor floodlight is designed for lighting in outdoor areas, e.g. in a parking
lot.
Always observe the safety instructions and all other information included in these
operating instructions!
Any use other than that described above could lead to damage to this product and
involves the risk of short circuits, fire, electric shock, etc. No part of the product may
be modified or converted!
This product complies with the applicable national and European legal requirements.
All names of companies and products are the trademarks of the respective owners.
All rights reserved.
Package contents
LED outdoor floodlight
Operating instructions
Explanation of symbols, labels
The lightning symbol inside a triangle is used when there is a potential risk
of personal injury, such as electric shock.
This symbol points to specific risks associated with handling, function or
operation.
The “arrow” symbol points to special tips and operating information.
The product is not dimmable.
Observe the operating instructions!
Safety instructions
Read the complete operating introductions before using the product; the
manual contains important information on proper installation and opera-
tion.
Damages caused by failure to follow these operating instructions will void
the warranty/guarantee! We do not assume any liability for any resulting
damage!
We do not assume any liability for material and personal damage caused
by improper use or non-compliance with the safety instructions! In such
cases, the warranty will be null and void!
Attention, important note!
This device should be installed only by people with relevant electro-tech-
nical knowledge and experience! *)
If it is installed improperly, you risk:
Your own life,
the life of the user of the electrical system.
If it is installed improperly, you risk severe damage to property, e.g., by fire.
You face the risk of personal liability for personal injury and material dam-
age.
Contact an electrician!
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent
the technical status at the time of printing.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.
Do not connect the product to the power supply immediately after it has
been transferred from a cold room into a warm one (e.g., during transport).
The condensation that forms might destroy the device. Moreover, there is
danger of electric shock!
Allow the device to reach room temperature before switching it on. Wait
until the condensation has evaporated. This might take several hours.
Only after this should it be installed, connected to the mains supply and
put into use.
d) Handling, operation
Use the product only in a temperate climate and not in a tropical climate.
Do not use the product if it is damaged. There is a risk of a life-threatening
electric shock!
If it can be assumed that safe operation is no longer possible, the product
must be turned off and precautions must be taken to ensure that it is not
used unintentionally. Do not touch the product.
First switch off the mains voltage to all poles (switch off the connected cir-
cuit breaker or remove the fuse and then switch off the connected RCD).
After this, arrange for a skilled electrician to check the product.
Safe operation can no longer be assumed if:
- the product shows visible signs of damage
- the product does not work at all or works poorly (where there is flicker-
ing light, leaking smoke or a smell of burning, audible crackling noises,
or discolouration of the product or to adjacent surfaces)
- the product was stored under unfavourable conditions
Preparations for installation
Please consult the section: “Safety instructions”!
Only install the LED floodlight on a stable surface. Use screws and plugs that are
suitable for the surface. Only use the LED floodlight when it has been securely
mounted.
The ceiling-mounted LED floodlight must be installed so that it is out of the reach of
children.
The LED floodlight must be protected on the sub-distribution board by a 10/16 A-
fuse. An earth fault circuit interrupter must be installed before this (FI protective
switch).
The LED outdoor floodlight must be voltage-free during installation. It is not sufficient
to just turn off the light switch!
Switch off all the poles of the mains cable by removing the corresponding fuse or
switching off at the circuit breaker. Then, switch off the associated earth fault cir-
cuit interrupter (breaker). Secure it against unauthorised reconnection, e.g., with a
danger sign.
Check that the mains leads are without current, e.g., by means of an appropriate
tester.
Installation and connection
Pay attention to the information in chapter “Preparations for installation”!
The LED outdoor floodlight can be fixated with the holding bracket using one or
several suitable screws.
To adjust the angle of slope of the LED floodlight, loosen the Allen head
screws at the left and right of the holding bracket slightly.
When drilling mounting holes or fastening into place, ensure that no existing
electrical cable, gas or water pipes are damaged.
For the LED outdoor floodlight connection to power supply, a suitable terminal box or
socket is required (both not included in the delivery).
Depending on the installation location of the LED floodlight, the terminal box/socket
must have the appropriate IP protection class.
Connect the mains cable using the terminals of the LED floodlight (brown cable =
L/phase, blue cable = N/neutral line, green/yellow cable = PE/earth conductor,
earthing symbol).
The protective earth wire must be connected!
If the LED floodlight is replacing an existing light and no protective earth
conductor is available, the LED floodlight must not be installed. First, draw a
new mains cable with protective earth.
Where the protective earth is not connected, a fault with the mains voltage
might result in the metal housing of the LED floodlight becoming live. There
is a risk of a life-threatening electric shock!
Make sure only the minimum required length of the cable is stripped; other-
wise it could cause a short circuit.
Switch on the mains voltage again and make sure that the LED floodlight is func-
tioning.
If the LED outdoor floodlight is not lit up, switch off the mains voltage imme-
diately from all poles (take out the fuse or switch off the automatic cut-out,
switch off the earth fault circuit interrupter).
Then check the connection for the LED floodlight.
In case of doubt, contact a professional (e.g. an electrician)!
If orientation of the LED outdoor floodlight beam should be changed, switch
off the mains voltage first so that the LED floodlight housing is able to cool
down.
Loosen the Allen head screws at the left and right of the holding bracket.
Then, adjust the orientation of the LED floodlight as desired and re-tighten
the Allen head screws.
Maintenance and cleaning
The product is maintenance-free. Repair or maintenance work must be carried out by
a specialist. The LED is permanently installed and cannot be replaced.
Before cleaning, turn off the mains voltage for the LED outdoor floodlight and let it cool
down sufficiently.
You can use a clean, dry, soft cloth for cleaning. In case of heavier soiling, you can
moisten the cloth with clean water.
Do not use aggressive, chemical or scouring cleaning agents, as this may lead to dis-
colouration or scratch marks.
Never direct a stream of water from a garden hose or a high-pressure cleaner onto
the LED floodlight!
Disposal
The product must not be disposed of with the household waste.
Dispose of the product at the end of its serviceable life in accordance with
the current statutory requirements; e.g., return it to any suitable collection
point.
Technical data
Item No. 1361116 1361117 1361118
Operating voltage 220 - 240 V AC, 50/60 Hz
Power input 28 W 48 W 77 W
Protection class I
Protection grade IP65
Number of LEDs 28 44 76
firmly mounted, not replaceable
Dimmable no
Length of connection cable approx. 1 m
Light colour 5700 K (cool-white)
Luminous flux 2100 lm 3550 lm 5700 lm
Angle of radiation
approx.
90°
approx.
110°
approx.
120°
Ambient conditions Temperature -40 °C to +50 °C
Dimensions (holding bracket
in 180°-position), W x H x D
198 x 189 x
36 mm
270 x 231 x
44 mm
320 x 270 x
48 mm
Dimensions (holding bracket
in 90°-position), W x H x D
198 x 168 x
135 mm
270 x 206 x
158 mm
320 x 246 x
180 mm
Weight 0.95 kg 1.47 kg 2.08 kg
Slight variations in dimensions and weight are dependent on the production
technique.
*) Connaissances techniques requises pour l’installation :
Pour l’installation il faut disposer des connaissances techniques suivantes:
Les « 5 règles de sécurité » : Mise hors tension ; protéger contre le remise
en service ; constater l’absence de tension ; mise à la terre et mise en
court-circuit ; recouvrir ou délimiter les pièces adjacentes sous tension
Sélection des outils, appareils de mesure et, le cas échéant, de l’équipe-
ment de protection personnelle
exploitation des résultats de mesure
Sélection du matériel d’installation électrique pour assurer les conditions
de coupure
Degrés de protection IP
Montage du matériel d’installation
Type du réseau d’alimentation (système TN, système IT, système TT) et les
conditions de raccordement correspondantes (mise au neutre classique,
mise à la terre de protection, mesures complémentaires requises, etc.)
N’effectuez pas le montage vous-même si vous n’avez pas les connais-
sances spécifiques pour le branchement et le montage. Adressez-vous
plutôt à un spécialiste.
a) Généralités
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de mo-
difier la construction ou de transformer l’appareil de son propre gré. Ne
l’ouvrez pas et ne le démontez pas ! Il n’y a aucune pièce nécessitant un
entretien à l’intérieur de l’appareil.
Les travaux de maintenance, de réglage ou de réparation ne doivent
être effectués que par un technicien qualifié ou un atelier spécialisé qui
connaît parfaitement les risques potentiels encourus et les prescriptions
applicables.
La lampe extérieure à LED n’est pas un jouet, il n’appartient-elle pas dans
les mains des enfants! Il y a un risque d’électrocution avec danger de
mort! Installez le projecteur extérieur LED pour qu’il ne peut pas être at-
teint par les enfants.
Attention, lampes à LED : Ne regardez pas dans le faisceau lumineux des
LED ! Ne le regardez ni directement ni avec des instruments optiques !
Le projecteur extérieur LED ne doit pas être exposé à des températures
extrêmes, à de fortes vibrations ou subir de fortes contraintes mécaniques.
Dans les installations industrielles, il convient d’observer les prescriptions
de prévention des accidents de la fédération des syndicats profession-
nels pour les installations et matériels électriques !
Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance : il pourrait
constituer un jouet dangereux pour les enfants.
Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou
une chute, même de faible hauteur, peuvent l’endommager.
S’il vous reste encore des questions après la lecture de ce mode d’emploi,
veuillez nous contacter ou vous adresser à un spécialiste.
b) Assemblage / Emplacement de fonctionnement
Le projecteur extérieur à LED peut être installé dans la zone intérieure et
extérieure et exploité. Ne l’installez jamais dans ou sous l’eau.
Ne couvrez jamais les projecteurs extérieur LED. La surface devient très
chaude, il n’est pas seulement le feu, mais le projecteur extérieur LED
pourrait surchauffer et être détruit en conséquence.
Le projecteur extérieur à LED peut être installé et utilisé seulement fer-
mement. Montez le projecteur extérieur LED jamais dans ou sur les véhi-
cules.
Installez et utilisez le projecteur extérieur LED pas dans les chambres ou
dans des conditions ambiantes défavorables, où les gaz combustibles,
des vapeurs ou des poussières sont ou peuvent être présents ! Risque
d’explosion!
Sur le projecteur extérieur LED tous les objets (p. ex. matériel décoratif)
peuvent être montés ou attachés.
c) Montage, raccordement
L’appareil est construit conformément à la classe de protection I. Connec-
tez impérativement le fil de terre !
S’il n’y a aucun câble d’alimentation avec conducteur de protection dis-
ponible sur le lieu du montage, donc le produit doit être non raccordé et
monté. Il faudra d’abord poser un nouveau câble d’alimentation avec un
fil de terre.
Si le produit n’est pas raccordé à la terre, vous courez alors un danger de
mort par choc électrique !
Le projecteur extérieur à LED peut être raccordé qu’à la tension du sec-
teur (voir la section « Caractéristiques techniques »). Ne tentez jamais de
faire fonctionner le produit sous une autre tension, car cela le détruirait.
Le projecteur extérieur à LED peut être pas connecté via un variateur d’in-
tensité et exploité.
F
Mode d‘emploi
Projecteur extérieur avec éclairage
N° de commande 1361116 (28 W, blanc froid)
N° de commande 1361117 (48 W, blanc froid)
N° de commande 1361118 (77 W, blanc froid)
Utilisation conforme
Le projecteur extérieur à LED est utilisé pour l’éclairage dans les applications exté-
rieures, par exemple pour un terrain de stationnement.
Respectez impérativement les consignes de sécurité et toutes les autres informations
contenues dans ce manuel d’utilisation!
Toute utilisation autre que celle stipulée ci-dessus cause des dommages sur le produit
et par conséquent des risques de courts-circuits, d’incendie, d’électrocution, etc. Au-
cun composant du produit ne doit être modifié ou transformé !
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en
vigueur. Tous les noms d’entreprise et les appellations d’appareil figurant dans ce ma-
nuel d’utilisation sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous
droits réservés.
Étendue de la livraison
Projecteur extérieur avec éclairage
Mode d’emploi
Explications des symboles, inscriptions
Le symbole avec l’éclair dans un triangle est utilisé pour signaler un danger
pour votre santé, p. ex. une électrocution.
Ce symbole attire l’attention sur les risques spécifiques lors du maniement,
du fonctionnement et de l’utilisation du produit.
Le symbole de la « flèche » renvoie à des conseils et des consignes d’utilisa-
tion particuliers.
Le produit n’est pas utilisable avec un variateur d’intensité.
Respectez le mode d’emploi !
Consignes de sécurité
Lisez intégralement les instructions d’utilisation avant la mise en service
de l’appareil. Elles contiennent des informations importantes pour son ins-
tallation et son utilisation.
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi en-
traîne l’annulation de la garantie! Nous déclinons toute responsabilité
pour les dommages consécutifs!
De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages maté-
riels ou corporels résultant d’une mauvaise manipulation de l’appareil ou
d’un non-respect des consignes de sécurité! Dans de tels cas, la garantie
prend fin!
Attention, consigne importante !
L’installation ne doit être effectuée que par des personnes disposant des
connaissances et de l’expérience correspondantes ! *)
En cas d’installation non appropriée vous mettez en danger :
votre vie,
la vie des utilisateurs de l’installation électrique.
En cas d’installation incorrecte vous risquez des dégâts matériels impor-
tants comme ceux causés par un incendie par exemple.
Vous pouvez être tenu(e) responsable des dommages corporels et maté-
riels.
Adressez-vous à un électricien qualifié !
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.
Lors de l’installation, il convient de prévoir un dispositif de coupure de la
tension d’alimentation sur tous les pôles par ex. un disjoncteur différentiel.
Entre le disjoncteur différentiel et le produit, il faut prévoir un fusible di-
mensionné en conséquence ou un coupe-circuit automatique (max. 16 A).
Le montage et le raccordement ne doivent se faire que si les câbles d’ali-
mentation sont coupés sur tous les pôles de la tension du réseau. Sinon il
y a danger de mort par choc électrique !
Ne branchez jamais l’appareil sur la tension du réseau immédiatement
après un transport d’un local froid dans un local chaud (p. ex. lors du
transport). L’eau de condensation qui en résulte pourrait, dans des condi-
tions défavorables, détruire le produit ou provoquer une décharge élec-
trique !
Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante. Attendez
jusqu’à ce que la condensation se soit évaporée, cela peut prendre
quelques heures. C’est seulement après cette période que l’appareil peut
être sur le réseau et être mis en service.
d) Utilisation, fonctionnement
Utilisez le produit uniquement dans des régions climatiques modérées et
non tropicales.
N’utilisez jamais le produit s’il est endommagé. Il y a danger de mort par
électrocution!
S’il s’avère qu’une utilisation sans danger n’est plus possible, le produit
doit être mis hors service et protégé contre toute utilisation involontaire.
Ne pas toucher le produit.
Coupez tout d’abord la tension d’alimentation sur tous les pôles (désac-
tivez le coupe-circuit automatique correspondant ou dévissez le fusible,
puis coupez le disjoncteur différentiel correspondant).
Laissez ensuite vérifier le produit par un électricien qualifié.
Un fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque:
- l’appareil présente des dommages visibles
- l’appareil ne fonctionne plus ou pas correctement (lumière vacillante,
fumée épaisse ou odeur de brûlé, crépitements audibles, décolorations
du produit ou des surfaces adjacentes)
- le produit a été stocké dans des conditions défavorables
Préparation au montage
Tenez compte du chapitre « Consignes de sécurité » !
Montez le feu des projecteurs LED extérieurs sur une surface stable. N’utilisez que
des vis et des chevilles appropriées en fonction de la surface de montage. Le pro-
jecteur extérieur à LED peut fonctionner seul fixes montés.
Le projecteur extérieur LED doit être monté pour qu’il soit hors de portée des en-
fants.
Le projecteur d’éclairage à LED doit être protégé par un fusible 10/16 A dans la
distribution secondaire du bâtiment. Un disjoncteur différentiel (FI) doit être monté
en amont.
Le projecteur extérieur à LED peut être installé que dans un État hors tension. Pour
cela, il ne suffit pas d’éteindre l’interrupteur du luminaire !
Coupez aussi l’alimentation électrique sur tous les pôles en retirant le fusible et en
déconnectant le coupe-circuit automatique. Ensuite, mettez hors service le disjonc-
teur de courant résiduel (coupe-circuit automatique) associé. Protégez le produit
contre la remise en service non autorisée, p. ex. en plaçant un panneau d’avertisse-
ment.
Contrôlez la mise hors tension de l’alimentation électrique, par ex. en utilisant un
appareil de mesure approprié.
Montage et raccordement
Tenez compte des informations dans le chapitre « Préparations au montage »!
Le projecteur extérieur à LED peut être fixé au moyen d’une ou plusieurs vis appro-
priées sur le support de montage.
Pour régler l’inclinaison du projecteur extérieur LED, desserrer légèrement
les boulons Allen à gauche et à droite du support.
Veillez à ne pas endommager les câbles ou conduites présents dans le mur
en perçant les trous de montage ou en vissant l’appareil.
Une boîte de connexion appropriée est requise pour la connexion du câble d’alimen-
tation du projecteur extérieur à LED ou une boîte de jonction (pas dans le volume de
livraison).
Selon où vous voulez montage LED pour extérieur, la boîte de jonction / boîtier doit
avoir un degré correspondant de protection de la propriété intellectuelle si néces-
saire.
Connectez le câble d’alimentation avec le projecteur extérieur raccordement de
câbles LED (brown rown câble = L/phase, bleu câble N / neutre, vert / jaune câble
PE / terre, symbole de la terre).
Connectez impérativement le fil de terre !
Si le projecteur extérieur LED sert comme un remplacement pour un appa-
reil d’éclairage et aucun conducteur de protection disponible, la lampe ex-
térieure à LED ne doit pas être installée. Il faudra d’abord poser un nouveau
câble d’alimentation avec un fil de terre.
Si aucun conducteur de protection n’est connecté, la tension d’alimentation
sur le boîtier métallique du projecteur extérieur LED est sur en cas d’erreur.
Il y a danger de mort par électrocution !
Veillez également à ne pas trop dénuder les fils pour ne pas provoquer un
court-circuit.
Mettez sous tension et vérifiez le bon fonctionnement du projecteur extérieur LED.
Si projecteur extérieur à LED ne s’allume pas, couper l’alimentation élec-
trique immédiatement à nouveau tous les pôles (dévissez le fusible ou
coupe-circuit, interrupteur de coupe-circuit de fuite de terre hors).
Ensuite, vérifiez la connexion du projecteur extérieur LED.
En cas de doute, demandez l’aide d’un spécialiste (p. ex. un électricien) !
Si le faisceau lumineux du projecteur extérieur LED est aligné différemment,
alors désactivez premièrement la tension du secteur, pour que le boîtier de
la LED spot extérieur pour refroidir.
Maintenant desserrez les vis Allen à gauche et à droite du support. Réglez
les projecteurs extérieur LED comme désiré, puis resserrez les vis Allen.
Maintenance et nettoyage
Le produit est exempt d’entretien pour vous. La maintenance ou les réparations doi-
vent être effectuées par un spécialiste. L’ampoule LED est montée de façon perma-
nente dans la lampe et elle ne peut donc pas être remplacée.
Avant de nettoyer, coupez l’alimentation tension de la LED extérieure spot et laissez-le
refroidir.
Vous pouvez utiliser un chiffon propre, sec et doux pour le nettoyage. Pour enlever des
salissures plus importantes, humidifiez le chiffon avec de l’eau propre.
N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, chimiques ou abrasifs car cela peut
causer des décolorations ou des rayures.
Ne dirigez jamais le jet d’eau d’un tuyau d’arrosage ou d’un nettoyeur haute pression
sur le projecteur à LED pour illumination !
Élimination
Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères.
Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de
vie conformément aux prescriptions légales en vigueur ; mettez l’appareil au
rebut dans un centre de recyclage.
Caractéristiques techniques
N° de commande 1361116 1361117 1361118
Tension de service 220 - 240 V/CA, 50/60 Hz
Puissance absorbée 28 W 48 W 77 W
Classe de protection I
Degré de protection IP65
Nombre de LED 28 44 76
intégrée de manière permanente, non rempla-
çable
Avec variateur non
Longueur du câble de
raccordement
env. 1 m
Couleur de la lumière 5700 K (blanc froid)
Flux lumineux 2100 lm 3550 lm 5700 lm
Angle de rayonnement env. 90° env. 110° env. 120°
Conditions ambiantes Température -40 °C à +50 °C
Dimensions (support de mon-
tage en position 180°), L x H x P
198 x 189 x
36 mm
270 x 231 x
44 mm
320 x 270 x
48 mm
Dimensions (support de mon-
tage en position 90°), L x H x P
198 x 168 x
135 mm
270 x 206 x
158 mm
320 x 246 x
180 mm
Poids 0,95 kg 1,47 kg 2,08 kg
Les légères variations de dimensions et de poids sont liées aux processus
de fabrication.
*) Benodigde vakkennis voor de installatie:
Voor de installatie is vooral de onderstaande vakkennis nodig:
de toe te passen „5 veiligheidsmaatregelen“: Vrijschakelen; tegen op-
nieuw inschakelen beveiligen; spanningsloosheid vaststellen; aarden en
kortsluite n; aangrenzende, onder spanning staande delen afdekken of
voor toegang blokkeren
Keuze van het geschikte gereedschap, van de meetinstrumenten en evt.
de persoonlijke beschermingsmiddelen
Evalueren van de meetresultaten
Keuze van het elektrische installatiemateriaal ter zekerstelling van de uit-
schakelvoorwaarden
• IP-beschermingsniveaus
Inbouw van het elektronische materiaal
Soort stroomnet (TN-systeem, IT-systeem, TT-systeem) en de daaruit vol-
gende aansluitvoorwaarden (klassieke nulling, veiligheidsaarding, beno-
digde extra maatregelen, enz.)
Als u niet over de nodige vakkennis beschikt om zelf aan te sluiten en te
monteren, laat dit dan aan een vakman over.
a) Algemeen
Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen
en/of veranderen van het product niet toegestaan. Open/demonteer het
apparaat niet! In het product bevinden zich geen onderdelen die door de
gebruiker kunnen worden ingesteld of onderhouden.
Onderhouds-, instellings- of reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend
door een vakman/speciaalzaak worden doorgevoerd die met de daarmee
verbonden risico’s resp. relevante voorschriften bekend is.
De LED-Buitenschijnwerper is geen speelgoed en moet buiten het bereik
van kinderen worden gehouden! U loopt de kans op een levensgevaarlijke
elektrische schok! Monteer de LED-Buitenschijnwerper zodanig dat deze
buiten bereik van kinderen is.
Let op, LED-licht: Kijk niet in de LED-lichtstraal! Kijk er niet direct naar en
ook niet met optische instrumenten!
Stel de LED-Buitenschijnwerper niet bloot aan extreme temperaturen, ster-
ke trillingen of zware mechanische belastingen.
In commerciële inrichtingen moeten de voorschriften ter voorkoming van
ongevallen van de beroepsverenigingen voor elektrotechnische installa-
ties en bedrijfsmiddelen worden nageleefd!
Laat het verpakkingsmateriaal niet onbeheerd liggen, dit kan voor kinde-
ren gevaarlijk speelgoed zijn.
Behandel het product voorzichtig; door stoten, schokken of een val - zelfs
van geringe hoogte - kan het beschadigd raken.
Raadpleeg onze technische klantenservice of andere vakmensen als u
nog vragen hebt die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord.
b) Plaats van montage/gebruik
U mag de LED-Buitenschijnwerper zowel binnens- als buitenshuis monte-
ren en gebruiken. Monteer deze echter nooit in of onder water.
Dek de LED-Buitenschijnwerper nooit af. Het oppervlak wordt zeer warm,
er bestaat niet alleen een risico op brand, de LED-Buitenschijnwerper kan
ook oververhit en als gevolg daarvan beschadigd raken.
Gebruik de LED-Buitenschijnwerper uitsluitend permanent gemonteerd.
Monteer de LED-Buitenschijnwerper nooit aan of in voertuigen.
Monteer en gebruik de LED-Buitenschijnwerper niet in ruimtes of onder
ongunstige omstandigheden waarbij brandbare gassen, dampen of stof-
fen aanwezig zijn of aanwezig kunnen zijn! Er bestaat explosiegevaar!
Aan de LED-Buitenschijnwerper mogen geen voorwerpen (bijv. decoratie-
materiaal) worden gemonteerd of bevestigd.
c) Montage, aansluiting
Het product is opgebouwd in veiligheidsklasse I. De randaarde moet wor-
den aangesloten!
Als op de plaats van montage geen netsnoer met aardleider beschikbaar
is dient het product niet te worden aangesloten en gemonteerd. Trek eerst
een nieuw geaard netsnoer.
Als er geen aarding aangesloten is, dan bestaat bij een fout de kans op
een levensgevaarlijke schok!
Sluit de LED-Buitenschijnwerper uitsluitend aan netspanning aan (zie
hoofdstuk „Technische gegevens“). Probeer het product nooit onder een
andere spanning te gebruiken, hierdoor wordt het onherstelbaar bescha-
digd.
De LED-Buitenschijnwerper mag niet aan een dimmer worden aangeslo-
ten of ermee worden gebruikt.
O
Gebruiksaanwijzing
LED-Buitenschijnwerper
Bestelnr. 1361116 (28 W, koud-wit)
Bestelnr. 1361117 (48 W, koud-wit)
Bestelnr. 1361118 (77 W, koud-wit)
Beoogd gebruik
De LED-Buitenschijnwerper dient ter verlichting buitenshuis, bijv. voor een parkeer-
plaats.
Neem te allen tijde de veiligheidsvoorschriften en alle andere informatie in deze ge-
bruiksaanwijzing in acht!
Een andere toepassing dan hierboven beschreven kan leiden tot beschadiging van het
product. Daarnaast bestaat gevaar voor bv. kortsluiting, brand of elektrische schok-
ken. Het samengestelde product dient niet aangepast resp. omgebouwd te worden!
Dit product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke eisen. Alle voorkomende
bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eige-
naren. Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• LED-Buitenschijnwerper
• Gebruiksaanwijzing
Verklaring van pictogrammen, opschriften
Het pictogram met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er
een risico voor uw gezondheid bestaat, bijvoorbeeld door een elektrische
schok.
Dit pictogram wijst op bijzondere gevaren bij de hantering, het gebruik en de
bediening.
Het „pijl“-pictogram wijst op speciale tips en bedieningsaanwijzingen.
Het product kan niet worden gedimd.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing!
Veiligheidsvoorschriften
Lees eerst de volledige gebruiksaanwijzing door; deze bevat belangrijke
informatie over de juiste manier van monteren en het gebruik.
Bij schade veroorzaakt door het niet raadplegen en opvolgen van deze
gebruiksaanwijzing, vervalt elk recht op waarborg/garantie! Voor gevolg-
schade aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid!
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoon-
lijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van
de veiligheidsvoorschriften! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/
garantie!
Let op, belangrijke aanwijzing!
Uitsluitend personen met relevante elektrotechnische kennis en ervaring
mogen installatiewerkzaamheden uitvoeren! *)
Door een onjuiste installatie brengt u:
Uw eigen leven,
Het leven van de gebruiker van de elektrische installatie.
Door een onvakkundige installatie riskeert u ernstige materiële schade, bijv.
door brand.
U loopt kans persoonlijke aansprakelijk te worden gesteld bij persoonlijke
en materiële schade.
Neem contact op met een erkende elektrotechnische installateur!
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V5_1216_02/SM
Voor de installatie dient te worden voorzien in een alpolige scheidings-
schakelaar van de netspanning, bijv. een aardlekschakelaar. Tussen de
aardlekschakelaar en het product moet een overeenkomstig gedimensio-
neerde zekering resp een zekeringsautomaat (max. 16 A) bevinden.
De montage en de aansluiting dienen uitsluitend plaats te vinden als de
netsnoeren al-polig van de netspanning gescheiden zijn. Anders bestaat
er levensgevaar door een elektrische schok!
Sluit het product nooit direct aan op de voeding wanneer het van een
koude ruimte naar een warme ruimte is gebracht (bijv. bij transport). Het
condenswater dat hierbij gevormd wordt, kan in sommige gevallen het
product onherstelbaar beschadigen of tot elektrische schokken leiden!
Laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen. Wacht tot het con-
denswater verdampt is, dit kan meerdere uren duren. Daarna pas het pro-
duct monteren, op de netspanning aansluiten en in bedrijf nemen.
d) Bediening, gebruik
Gebruik het product uitsluitend in een gematigd klimaat, niet in een tro-
pisch klimaat.
Gebruik het product niet als het beschadigd is. Er bestaat levensgevaar
door een elektrische schok!
Stel - als aannemelijk is dat veilig gebruik niet langer mogelijk is - het pro-
duct buiten bedrijf en borg het tegen onbedoeld gebruik. Raak het product
nooit aan.
Schakel eerst de voeding op alle polen uit (bijbehorende zekeringsauto-
maat uitschakelen resp. de zekering eruit draaien, vervolgens de bijbeho-
rende aardlekschakelaar uitschakelen).
Laat een vakman vervolgens het product inspecteren.
Ga ervan uit dat veilige werking niet meer mogelijk is indien:
- het product zichtbare beschadigingen vertoont
- het product niet of niet meer naar behoren werkt (flakkerend licht, komt
rook uit resp. ruikt verbrand, hoorbare knettergeluiden, verkleuringen
van het product of aangrenzende oppervlakken)
- het product onder ongunstige condities werd opgeslagen
Voorbereidingen op het monteren
Raadpleeg de paragraaf „Veiligheidsvoorschriften“!
Monteer de LED-Buitenschijnwerper uitsluitend op een stabiele ondergrond. Naar-
gelang de ondergrond moet u geschikte schroeven en pluggen gebruiken. Gebruik
de LED-Buitenschijnwerper uitsluitend permanent gemonteerd.
Monteer de LED-Buitenschijnwerper zodanig, dat kinderen er niet bij kunnen ko-
men.
De LED-Buitenschijnwerper dient in de bouwkundige onderverdeling beveiligd te
worden met behulp van een 10/16 A-zekering. Daarvoor moet een aardlekschake-
laar (FI-beschermingsschakelaar) zijn geschakeld.
De installatie van de LED-Buitenschijnwerper mag uitsluitend worden uitgevoerd als
de betreffende stroomgroep spanningsvrij is. Daarvoor volstaat het niet de lichtscha-
kelaar uit te schakelen!
Schakel het netsnoer op alle polen uit door de zekering van de desbetreffende groep
te verwijderen, respectievelijk door de zekeringautomaat uit te schakelen. Schakel
aansluitend de bijbehorende aardlekschakelaar (FI-beveiligingsschakelaar) uit. Be-
scherm deze tegen onbevoegd herinschakelen, bijv. met behulp van een waarschu-
wingsbordje.
Controleer of het netsnoer volledig spanningsvrij is, bijv. met behulp van een ge-
schikt meetinstrument.
Monteren en aansluiten
Volg de informatie op in de paragraaf „Voorbereidingen op het monteren“!
De LED-Buitenschijnwerper kan met een of meerdere geschikte schroeven met be-
hulp van de montagebeugel worden bevestigd.
De zeskantschroeven links en rechts op de montagebeugel kunnen een
beetje losser worden gedraaid om de hoek van de LED-Buitenschijnwerper
aan te passen.
Let er tijdens het boren van de montagegaten resp. het vastschroeven op
dat er geen aanwezige kabels of leidingen worden beschadigd.
Voor de aansluiting van de LED-Buitenschijnwerper is een geschikte aansluitdoos of
verdeeldoos vereist (die apart kunnen worden verkocht).
Afhankelijk van de installatieplek van de LED-Buitenschijnwerper moet de aansluit-
doos/verdeeldoos over een geschikte IP-beschermingsgraad beschikken.
Sluit het netsnoer aan op netvoedingsdraden van de LED-Buitenschijnwerper
(bruine draad = L/fase, blauwe draad = N/nul, groen/gele draad = PE/randaarde,
aardsymbool).
De randaarde moet worden aangesloten!
Wanneer de LED-Buitenschijnwerper als vervanging voor een reeds be-
staande lamp dient en er geen aardleiding aanwezig is, mag de LED-Bui-
tenschijnwerper niet worden gemonteerd. Trek eerst een nieuw geaard
netsnoer.
Wanneer er geen aardleiding is aangesloten, kan er elektrische spanning
op de metalen behuizing van de LED-Buitenschijnwerper komen te staan. Er
bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
Let erop, dat u de isolatie van kabels niet te ver afstript en daardoor kortslui-
ting veroorzaakt.
• Schakel de netspanning in en controleer de werking van de LED-Buitenschijnwer-
per.
Als de LED-Buitenschijnwerper niet oplicht, schakel dan de netspanning
onmiddellijk op alle polen weer uit (zekering uitdraaien respectievelijk zeke-
ringsautomaat uitschakelen, aardlekschakelaar uitschakelen).
Controleer vervolgens de aansluiting van de LED-Buitenschijnwerper.
Raadpleeg in geval van twijfel een vakman (bijv. elektricien)!
Als de lichtstraal van de LED-Buitenschijnwerper anders gericht moet wor-
den, schakelt u eerst de netspanning uit zodat de behuizing van de LED-
lichtstraler kan afkoelen.
Draai vervolgens de zeskantschroeven aan de binnenkant links en rechts
aan de montagebeugel los. Stel de LED-Buitenschijnwerper naar wens in en
draai de zeskantschroeven weer vast.
Onderhoud en schoonmaak
Het product is voor u onderhoudsvrij. Laat het product uitsluitend door een vakman
repareren en onderhouden. De gebruikte LED-lichtbron is vast ingebouwd en kan niet
worden verwisseld.
Voorafgaand aan het schoonmaken de netspanning voor de LED-Buitenschijnwerper
uitschakelen en deze laten afkoelen.
Maak het schoon met een schone, droge, zachte doek. Voor moeilijker te verwijderen
vuil kunt u de doek vochtig maken met schoon water.
Gebruik geen agressieve, chemische of schurende reinigingsmiddelen, want deze
kunnen verkleuringen of zelfs krassen veroorzaken.
Richt nooit een waterstraal van een tuinslang of een hogedrukreiniger op de LED-
Buitenschijnwerper!
Afvoer
Het product hoort niet bij het huishoudelijk afval.
Het product dient aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende
wettelijke voorschriften te worden verwijderd. Lever het bijv. in bij een be-
treffend inzamelpunt.
Technische gegevens
Bestelnr. 1361116 1361117 1361118
Bedrijfsspanning 220 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Vermogensopname 28 W 48 W 77 W
Beschermingsklasse I
Beschermingsgraad IP65
Aantal LED’s 28 44 76
vast ingebouwd, niet vervangbaar
Dimbaar neen
Lengte van de aansluitkabel ca. 1 m
Lichtkleur 5700 K (koud-wit)
Lichtstroom 2100 lm 3550 lm 5700 lm
Uitstraalhoek ca. 90° ca. 110° ca. 120°
Omgevingscondities Temperatuur -40 °C tot +50 °C
Afmetingen (montagebeu-
gel in 180°-positie), B x H x D
198 x 189 x
36 mm
270 x 231 x
44 mm
320 x 270 x
48 mm
Afmetingen (montagebeu-
gel in 90°-positie), B x H x D
198 x 168 x
135 mm
270 x 206 x
158 mm
320 x 246 x
180 mm
Gewicht 0,95 kg 1,47 kg 2,08 kg
Geringe afwijkingen in afmetingen en gewicht kunnen om productietechni-
sche redenen voorkomen.
/