Rothenberger ROSCALE 120, Refrigerant scale ROSCALE 120 User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Rothenberger ROSCALE 120 User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
2
Charging with conventional technology
A
3
B
,"
+'
4!2%
/
Ђ
ROSCALE 120
1
2
3
4
7
5
8
9
11
10
6
10
INSTRUCTIONS FOR USE
ENGLISH
INSTRUCTIONS FOR USE
11ENGLISH
INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS FOR USE
Contents Page
Safety Standards ........................................................................................................................11
Introduction ...............................................................................................................................11
Description of Rothenberger scale ..................................................................................11
General features ............................................................................................................11
Technical features ...........................................................................................................12
Mode of use ..............................................................................................................................12
Setup .............................................................................................................................12
Tare ................................................................................................................................12
Operation ......................................................................................................................12
Element weighing ..............................................................................................12
Refrigerant charge .............................................................................................12
Tare ........................................................................................................12
Charging the refrigerant .........................................................................12
Refrigerant recovery ...........................................................................................13
Tare ........................................................................................................13
Recovering the refrigerant ......................................................................13
Calibration instructions ..............................................................................................................13
Messages ...................................................................................................................................14
Special maintenance. Calibration ...............................................................................................14
Trouble shooting ........................................................................................................................14
Guarantee .................................................................................................................................14
Safety standards
The equipment is aimed exclusively for
professional fi tters that must know the
principles of refrigeration, refrigeration
systems, refrigerant gases and likely dama-
ge caused by pressure equipment.
The present manual must be read tho-
roughly, strict observance of the steps
herewith described being an essential
condition for user safety and equipment
integrity, as well as maintaining the stated
performance.
Using applicable protections, such as
goggles and gloves, is recommended; co-
ming into contact with the refrigerant can
cause blindness and other injures.
Always work away from fl ames and hot
surfaces; at elevated temperatures, the
refrigerant gas breaks down, releasing
toxic and aggressive substances, harmful
for users and the environment.
Avoid skin contact; the low boiling point
of the refrigerant liquid (about –18ºC/-
3ºF), can cause frostbite.
Avoid inhaling refrigerant fumes. Narcotic
effect.
Keep the scale dry. Water or any other
liquid would damage electronic compo-
nents.
Keep the scale away from disturbances
such as, vibrations, magnetic fi elds, corro-
sive gases and liquids, etc.
Materials included
1 Scale
1 Plastic carrier
1 9V battery
1 Calibration certifi cate
1 Instructions manual
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Introduction
Description of Rothenberger scale
Digital scale used to accurately fi nd the weight
of elements. This weighing equipment is
specifi cally designed to easy charge and recover
refrigerants in air conditioning and refrigeration
systems (HVAC&R).
The equipment has optimum capacity and
accuracy for this task, as well as adequate base
dimensions to hold refrigerant cylinders.
A. Charging with conventional technology
General features
Thread ¼” SAE for 1 and 2.5Kg cylinder
adapter
Weighing platform
2m long cable
Plastic carrier
Control equipment
9V battery
Display
Weight, Units, Battery, -0-
LB/Kg button
to select weight units
Hanger
TARE/0 button
for reset
ON/OFF button
1
2
3
4
6
7
5
8
9
10
11
12
INSTRUCTIONS FOR USE
ENGLISH
INSTRUCTIONS FOR USE
13ENGLISH
INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS FOR USE
Technical features
Capacity (Kg/Lb) ...................................120/264
Accuracy (%) ........................................... +-0,5
Resolution (g/oz) ...................................... 5/0,2
Response time (s) ............................................ -
Working temperature
(ºC/ºF) .................................. 0 to 49/32 to 113
Power supply ................................... Battery 9V
Battery duration (hours) ............................... 30
Units ....................................................... Kg/Lb
Auto switch off ..................................... 15 min
Platform dimensions
(mm) ..................................... 23 x 23 x 5.3 cm
Weight (Kg) ......................................... 3,28 kg
Mode of use
1. Setup
Take the scale out of the carrier and place the
base on a fl at and fi rm place. Otherwise accura-
cy can be affected.
Similarly, scale overloads must be avoided not
to damage the equipment.
Prior to operating the scale place the battery
in the rear part of the digital control. The scale
is provided with a battery indicator with the
symbol to the left part of the display, whi-
ch will indicate through 5 positions the battery
status.
Switch the scale on pressing the button
Select weight units by pressing the button
Press this button to toggle between units.
When work is completed make sure to keep the
scale inside the carrier to prevent the scale from
being damaged.
2. Tare
In order for the scale to weight the element pla-
ced on the platform, after setup, the scale must
display 0 Kg/Lb. In order that is so, press the
button for the scale to display 0 Kg (Lb) and
a symbol–0- appears to the left, meaning it is
the level of reference from which the scale mea-
sures weight increments or decrements.
3. Operation
3.1. Element weighing
Place the element in the centre of the base /
platform or connect directly through a bottle
connector and wait a few seconds for the scale
to stabilise. Element weight is displayed on the
control screen.
3.2. Refrigerant charge
Tare
Place the refrigerant cylinder in the centre of
the base / platform or connect directly through
a bottle connector and wait a few seconds for
the scale to stabilise. Element weight is displa-
yed on the control screen. Deducting the Tare
weight we will know the amount of refrigerant
left over inside the cylinder (maximum amount
of refrigerant to charge). Tare the scale again
pressing the TARE (0) button for the scale to
display 0 Kg (Lb) and a symbol –0- will appear
to the left, which means it is the reference level
from which the scale measures weight incre-
ments or decrements.
Charging the refrigerant
In order to charge the refrigerant, connect the
refrigerant cylinder through hoses adequate for
the type of refrigerant to the manifold gauge
set and this to the HVAC&R system. After ope-
ning the refrigerant cylinder valve the weight
displayed on the scale digital screen begins to
decrease (negative sign -). This amount will be
the amount of refrigerant introduced into the
HVAC&R system.
3.3. Refrigerant recovery
Tare
Place the refrigerant reclaiming cylinder in the
centre of the base / platform and wait a few se-
conds for the scale to stabilise. Element weight
is displayed on the control screen. Deducting
the Tare weight we will know the amount of
refrigerant left over inside the cylinder and the
amount of refrigerant that can be introduced
will be known (Maximum 80% of the cylinder
capacity). Tare the scale again pressing the TARE
(0) button for the scale to display 0 Kg (Lb)
and a symbol –0- will appear to the left, which
means it is the reference level from which the
scale measures weight increments or decre-
ments.
Recovering the refrigerant
In order to recover the refrigerant, connect the
refrigerant recovery cylinder through hoses ade-
quate for the type of refrigerant to the recovery
equipment and this to the HVAC&R system
(see connection in 1.1). After opening the
refrigerant cylinder valve the weight displayed
on the scale digital screen begins to increase.
This amount will be the amount of refrigerant
removed from the HVAC&R system.
ATTENTION
Disposal of the refrigerant into the atmosphere
is penalized. Use adequate equipment such as
hoses, scales, manifold gauge sets, reclaimers,
etc.
Calibration instructions
(Is only to be performed by ROTHENBERGER
service )
Place the scale on a fi rm and fl at surface.
Switch the equipment off (Prior to scale
switch off, check the battery is charged).
Remove all objects from the scale pla-
tform.
While pressing the “TARE” button, press
the “switch off” button for 1 second.
Then release the switch off button and
then the “TARE” button.
The message “E CALL” will be displayed
on the screen meaning that the equip-
ment is ready for calibration.
1
2
3
4
5
Press the “LB/KG” button, and then the
“TARE” button two consecutive times.
Now the screen will display “0000”. Then
press “TARE“ two consecutive times and
then a nº will be displayed indicating the
weight of the unloaded platform (the rea-
ding must be between 800 and 2000).
Once the value displayed on the screen
stabilises, press the ”LB/KG” button and
“0060” will be displayed on the screen.
Calibrate the scale for a weight of 60kg
on the platform. Then a number will be
displayed representing the reference weig-
ht applied (e.g.: 32011).
Wait a few seconds until the reading sta-
bilises and then press the “LB/KG” button.
The screen will display “End“ and then
“88888” will be displayed. Then change
to “weighing” mode for the screen to
display “0.0000 kg”.
Now, the scale is calibrated
PRECAUTION
If the displayed value does not stabilise, please
contact the Technical Service. Do not try to
calibrate the scale yourself.
If the wrong buttons are pressed during the
calibration operation, the scale will leave the
“calibration” mode.
6
7
8
9
10
11
14
INSTRUCTIONS FOR USE
ENGLISH
INSTRUCTION D’UTILISATION
15FRANÇAIS
INSTRUCTIONS FOR USE
Messages
Message Meaning
Full battery
Intermediate battery
Low battery
Very low battery
Replace battery
---------
Overloaded Scale
Special maintenance. Calibration
The scale includes a calibration certifi cate, but if a calibration certifi cate is needed, send the scale
to the Technical Service Department and a calibration will be made after approval of a previous
estimate.
In any case, the scale may not be opened to perform any work on it. Any work will invalidate the
guarantee.
Trouble shooting
Problem Solution
Scale does not work
Check the scale has a battery.
Check for proper battery installation.
Change the battery.
Contact the Technical Support Department.
1.
2.
3.
4.
Scale reading is not
stable
Contact the Technical Support Department.
Scale does not weigh
correctly
Make sure the weighing platform is on fl at and fi rm place.
Make sure the element to be weighed is in the centre.
Contact the Technical Support Department.
1.
2.
3.
Guarantee
This product is guaranteed against fl awed materials and workmanship for a period of one year. The
guarantee does not cover failures owing to abuse, inadequate use or progressive wear in normal
operation.
If in doubt please contact our Customer Support Service.
Table des matières Page
Normes de sécurité .....................................................................................................................16
Introduction ................................................................................................................................16
Description de la balance Rothenberger ..........................................................................16
Caractéristiques générales ...............................................................................................16
Caractéristiques techniques .............................................................................................17
Mode d’utilisation .......................................................................................................................17
Préparation .....................................................................................................................17
Tarage .............................................................................................................................17
Fonctionnement ..............................................................................................................17
Pesage d’un élément ...........................................................................................17
Charge de réfrigérant .........................................................................................17
Tarage .....................................................................................................17
Charge de réfrigérant ..............................................................................17
Récupération de réfrigérant ................................................................................18
Tarage ..................................................................................................... 18
Récupération de réfrigérant .....................................................................18
Instruction d’étalonnage ............................................................................................................18
Messages ....................................................................................................................................19
Maintenance extraordinaire. Étalonnage .....................................................................................19
Résolution des problèmes ...........................................................................................................19
Garantie .....................................................................................................................................19
02.10
ROTHENBERGER Worldwide
www.rothenberger.com
999218000.0.01
Germany
Australia
Austria
Belgium
Brazil
Bulgaria
Chile
China
Czech
Republic
Denmark
France
Greece
Hungary
India
Ireland
Italy
Mexico
Netherlands
Poland
Portugal
Singapore
South Africa
Spain
Switzerland
Turkey
UAE
UK
USA
Russia
Romania
ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH
Industriestraße 7 • D-65779 Kelkheim/Germany
Tel. + 49 61 95 / 800 - 1 • Fax + 49 61 95 / 800 - 84 00
info@rothenberger.com • www.rothenberger.com
ROTHENBERGER Produktion GmbH
Lilienthalstraße 71 - 87 • D-37235 Hessisch-Lichtenau
Tel. + 49 56 02 / 93 94 - 0 • Fax + 49 56 02 / 93 94 36
ROTHENBERGER Australia Pty. Ltd.
Unit 12 • 5 Hudson Avenue • Castle Hill • N.S.W. 2154
Tel. + 61 2 / 98 99 75 77 • Fax + 61 2 / 98 99 76 77
rothenberger@rothenberger.com.au
www.rothenberger.com.au
ROTHENBERGER Werkzeuge- und Maschinen
Handelsgesellschaft m.b.H.
Gewerbeparkstraße 9 • A-5081 Anif near Salzburg
Tel. + 43 62 46 / 7 20 91-45 • Fax + 43 62 46 / 7 20 91 -15
office@rothenberger.at • www.rothenberger.at
ROTHENBERGER Benelux bvba
Antwerpsesteenweg 59 • B-2630 Aartselaar
Tel. + 32 3 / 8 77 22 77 • Fax + 32 3 / 8 77 03 94
info@rothenberger.be • www.rothenberger.be
ROTHENBERGER do Brasil Ltda.
Rua marinho de Carvalho, No. 72 - Vila Marina
09921-005 Diadema - Sao Paulo - Brazil
Tel. + 55 11 / 40 44 47-48 • Fax + 55 11 / 40 44 50-51
vendas@rothenberger.com.br • www.rothenberger.com.br
ROTHENBERGER Bulgaria GmbH
Boul. Sitniakovo 79 • BG-1111 Sofia
Tel. + 35 9 / 2 9 46 14 59 • Fax + 35 9 / 2 9 46 12 05
info@rothenberger.bg • www.rothenberger.bg
ROTHENBERGER S.A., Oficinas en CHILE
Merced# 32-Oficina 63-Santiago Centro
Santiago – Chile
Tel. + 56 9 / 2 99 68 79 • + 56 2 / 4 17 91 30
Fax + 56 2 / 4 17 91 30 • ventas.chile@rothenberger.es
ROTHENBERGER China
D-4, No. 195 Qianpu Road, East New Area of Songjiang
Industrial Zone, Shanghai 201611, China
Tel. + 86 21 / 67 60 20 77 • + 86 21 / 67 60 20 61
Fax + 86 21 / 67 60 20 63 • office@rothenberger.cn
ROTHENBERGER CZ, nárˇadí a stroje, spol. s.r.o.
Lnárˇská 907 / 12 • 104 00 Praha 10 – Uhrˇinˇeves
Tel. + 42 02 / 71 73 01 83 • Fax + 42 02 / 67 31 01 87
info@rothenberger.cz • www.rothenberger.cz
ROTHENBERGER Scandinavia A/S
Fåborgvej 8 • DK-9220 Aalborg Øst
Tel. + 45 98 / 15 75 66 • Fax + 45 98 / 15 68 23
roscan@rothenberger.dk
ROTHENBERGER France S.A.
24, rue des Drapiers, BP 45033 • F-57071 Metz Cedex 3
Tel. + 33 3 / 87 74 92 92 • Fax + 33 3 / 87 74 94 03
info-fr@rothenberger.com
ROTHENBERGER Hellas S.A.
Agias Kyriakis 45 • 17564 Paleo Faliro • Greece
Tel. +30 210 94 02 049 • +30 210 94 07 302/3
Fax +30 210 94 07 322
[email protected] • www.rothenberger.gr
ROTHENBERGER Hungary Kft.
Gubacsi út 26 • H-1097 Budapest
Tel. + 36 1 / 3 47 - 50 40 • Fax + 36 1 / 3 47 - 50 59
mail@rothenberger.hu
ROTHENBERGER India Private Limited
B-1/D-5,Ground Floor
Mohan Cooperative Industrial Estate
Mathura Road, New Delhi 110044
Tel. + 91 11 / 41 69 90 40, 41 69 90 50 • Fax + 91 11 / 41 69 90 30
ROTHENBERGER Ireland Ltd.
Bay N. 119, Shannon Industrial Estate
IRL-Shannon, Co. Clare
Tel. + 35 3 61 / 47 21 88 • Fax + 35 3 61 / 47 24 36
ROTHENBERGER Italiana s.r.l.
Via G. Reiss Romoli 17 - 19 • I-20019 Settimo Milanese
Tel. + 39 02 / 33 50 601 • Fax + 39 02 / 33 50 0151
rothenberger@rothenberger.it • www.rothenberger.it
ROTHENBERGER S.A. Sucursal México
Bosques de Duraznos No. 69-1101
Col. Bosques de las Lomas • México D.F. 11700
Tel. + 52 55 / 55 96 - 84 98
Fax + 52 55 / 26 34 - 25 55
ROTHENBERGER Nederland bv
Postbus 45 • NL-5120 AA Rijen
Tel. + 31 1 61 / 29 35 79 • Fax + 31 1 61 / 29 39 08
info@rothenberger.nl • www.rothenberger.nl
ROTHENBERGER Polska Sp.z.o.o.
ul. Annopol 4A • PL-03-236 Warszawa
Tel. + 48 22 / 213 59 00 • Fax + 48 22 / 213 59 01
biuro@rothenberger.pl • www.rothenberger.pl
SUPER-EGO TOOLS FERRAMENTAS, S.A.
Apartado 62 - 2894-909 Alcochete - PORTUGAL
Tel. + 351 91 / 930 64 00 • Fax + 351 21 / 234 03 94
sul.pt@rothenberger.es
ROTHENBERGER Asia Pte. Ltd.
147 Tyrwhitt Road
Singapore 207561
Tel. + 65 / 6296 - 2031 • Fax + 65 / 6296 - 4031
sales@rothenberger.com.sg • www.rothenberger.com.sg
ROTHENBERGER-TOOLS SA (PTY) Ltd.
P.O. Box 4360 • Edenvale 1610
165 Vanderbijl Street, Meadowdale Germiston
Gauteng (Johannesburg), South Africa
Tel. + 27 11 / 3 72 96 33 • Fax + 27 11 / 3 72 96 32
info@rothenberger-tools.co.za
ROTHENBERGER S.A.
Ctra. Durango-Elorrio, Km 2 • E-48220 Abadiano (Vizcaya)
(P.O. Box) 117 • E-48200 Durango (Vizcaya)
Tel. + 34 94 / 6 21 01 00 • Fax + 34 94 / 6 21 01 31
export@rothenberger.es • www.rothenberger.es
ROTHENBERGER (Schweiz) AG
Herostr. 9 • CH-8048 Zürich
Tel. + 41 44 / 435 30 30 • Fax + 41 44 / 401 06 08
info@rothenberger-werkzeuge.ch
ROTHENBERGER Tes. Alet ve Mak. San. Tic. Ltd. Sti
Poyraz Sok. No: 20/3 - Detay Is Merkezi
TR-34722 Kadiköy-Istanbul
Tel. + 90 / 216 449 24 85 pbx • Fax + 90 / 216 449 24 87
rothenberger@rothenberger.com.tr
ROTHENBERGER Middle East FZCO
PO Box 261190 • Jebel Ali Free Zone
Dubai, United Arab Emirates
Tel. + 971 / 48 83 97 77 • Fax + 971 / 48 83 97 57
office@rothenberger.ae
ROTHENBERGER UK Limited
2, Kingsthorne Park, Henson Way
Kettering • GB-Northants NN16 8PX
Tel. + 44 15 36 / 31 03 00 • Fax + 44 15 36 / 31 06 00
info@rothenberger.co.uk
ROTHENBERGER USA LLC
4455 Boeing Drive; USA-Rockford, IL 61109
Tel. + 1 / 8 15 3 97 70 70 • Fax + 1 / 8 15 3 97 82 89
www.rothenberger-usa.com
ROTHENBERGER USA Inc.
Western Regional Office • USA-955 Monterey Pass Road
Monterey Park, CA 91754
Tel. + 13 23 / 2 68 13 81 • Fax + 13 23 / 26 04 97
ROTHENBERGER Agency
OLMAX
Avtosavodskaya Uliza, Dom 25, Str. 13
115280 Moskau
Tel. +7/09 57 92 59 44 • Fax +7/09 57 92 59 46
[email protected] • www.olmax.ru
RO-WALT Utilaje SRL
Str. 1 Mai 2A
RO-075100 Otopeni-Bucuresti, Ilfov
Tel. +40 21/3 50 37 44 • +40 21/3 50 37 45
Fax +40 21/3 50 37 46
office@rothenberger-romania.ro
ROTHENBERGER Worldwide
www.rothenberger.com
/