LIVARNO 279118 Owner's manual

Type
Owner's manual
IAN 279118
LED FLOOR LAMP
LED-STEHLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED FLOOR LAMP
Assembly, operating and safety instructions
GOL VLAMP A, LED
Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar
LEDOWA LAMPA STOCA
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
GB Assembly, operating and safety instructions Page 5
SE Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar Sidan 9
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 13
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 17
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
1
123
5
5
4
1
2 3
45
14115702L
14115808L
1
5
6
6
7
2 3
5 4
1
2
4
5
14115902L
14117902L
1
1
5
6
8
6
1
5
3
5 GB
Introduction
LED Floor Lamp
Introduction
Congratulations on the purchase of your
new appliance. You have selected a high
quality product. Please be sure to carefully
re
ad all the instructions for use. Fold out the page wit
h
illustrations. These instructions are part of the product
and contain important information on setup and han-
dling. Always observe all safety instructions. Before
using this product for the first time verify the correct
voltage and that all parts are properly installed. If
you have any questions or are unsure about operat-
ing the product, please contact your distributor or
service centre. Please keep these instructions in a safe
place and pass them on to third parties if necessary.
Intended use
This light is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces. This product
is intended for private household use only.
Scope of delivery
Check that all the parts are present and that the
appliance is in perfect condition immediately after
unpacking.
1 LED floor lamp, model 14115702L / 14115808L /
14115902L (two-part) 14117902L
1 Base
1 Power supply
2 Screws
1 Set of assembly instructions and usage instructions
Parts Description
1 Light body
2 Lead
3 Mains supply
4 Foot operated ON / OFF switch
5 Base
6 Screws
7 Lamp arm (14115902L)
8 Screws (14115902L)
List of pictograms used
Read the instructions! Observe the warning and safety in-
structions!
This light is only suitable for indoor
use in dry and enclosed spaces. Caution - Risk of electric shock!
Danger to life!
Volt (AC) This light is not suitable for dimmer or
electronic switches.
Hertz (mains frequency) For your safety
Watt (effective power) Warning - Hot surfaces!
Safety class II Dispose of the packaging and device
in an environmentally-friendly man-
ner!
6 GB
Safety / Initial use / Maintenance and Cleaning / Disposal / InformationIntroduction / Safety
Technical Data
Model no: 14115702L / 14115808L /
14115902L / 14117902L
Voltage (Lamp): 230–240 V∼, 50 Hz
Bulb: LED module (non-replaceable)
10,5 W (14115702L /
14115902L)
12 W (14117902L)
18 W (14115808L)
Protection class: II /
Plug-in power supply (Model 14115702L /
14115902L / 14117902L)
Type: EIP012V0240PSS
220–240 V∼, 50 / 60 Hz;
0,18A;
24 V max. 0,5 A
Protection class: II /
Rated power incl.
Plug-in power supply: 12 W (14115702L /
14115902L)
12,5 W (14117902L)
Plug-in power supply (Model 14115808L)
Type: EIP020V0240PSS
220–240 V∼, 50 / 60 Hz;
0,3 A;
24 V max. 0,83 A
Protection class: II /
Rated power incl.
Plug-in power supply: 21 W (14115808L)
Safety
Safety Notices
Damage due to failure to comply with these instruc-
tions for use will void the warranty! We assume no
liability for consequential damages! We assume no
liability for property damage or personal injury due
to improper handling or failure to comply with the
safety instructions!
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Check the lamp for possible damage before
every use. Never use the light if it shows any
signs of damage.
CAUTION! A damaged light means danger
of death from electric shock. In the event of
damage, repairs or other problems with the
light, please contact the service centre or an
electrician.
To prevent hazards, if the external flexible lead
on this lamp is damaged it must be replaced by
the manufacturer, its service representative or
an equally qualified professional!
Before use, verify that the available mains volt-
age corresponds with the operating voltage of
the lamp.
Ensure that the light does not come into contact
with water or other liquids under any circum-
stances.
Always unplug the power supply from the mains
prior to assembly, disassembly, cleaning or if
the light will not be used for extended periods.
Never open any of the components of the elec-
trical equipment or insert any objects into the
same components. This will pose a risk of fatal
injury from electric shock.
This light is not suitable for dimmer
or electronic switches.
Prevent fire and
injury hazards
Do not look directly into the light source (light
bulb, LED etc.).
Do not look at the LED with an optical instrument
(e.g. magnifier).
The illuminant in this light is not replaceable; if
the illuminant reaches the end of its life, replace
the entire light.
Do not leave the light or packaging material ly-
ing unattended. Plastic film / bags, plastic parts
etc. are dangerous for children to play with.
7 GB
Safety / Initial use / Maintenance and Cleaning / Disposal / InformationIntroduction / Safety
Do not cover the lamp or the mains plug with
objects. Fire can result from excessive heat de-
velopment.
Do not operate the lamp unattended.
For your safety
Mount the light so that it is protected from
moisture and dirt.
Make careful preparations for mounting and
allow yourself adequate time. Organise all parts
and any necessary additional tools or materials
before starting so they are easy to reach.
Always be attentive! Always pay attention to
what you are doing and use common sense.
Never install the light if you are having difficulty
concentrating or do not feel well.
Initial use
Mounting the light
Place the body of the light 1 onto the pre-dril-
led holes in the base 5.
Screw the body of the light
1
onto the base
5
firmly by tightening the screws 6.
Ensure that the side with the furniture-enhancing
footbath is facing down.
14115902L model only: carefully insert the
l
amp arm
7
into the body of the light
1
. Che
ck
that the cable inside the lamp arm 7 or lamp
body 1 interconnects by means of the plug
connection.Then fix the lamp arm 7 into the
lamp body 1 by tightening the screws 8.
Plug the power supply into a properly installed
socket 3.
Your light is now ready to use.
Switching the light on / off
Use the foot operated ON / OFF switch 4 to
switch the light on or off.
Maintenance and Cleaning
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! First remove the mains plug from the socket.
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES! Allow the lamp to cool down
completely.
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! For electrical safety, never clean the light
with water or other liquids, nor immerse it in water.
Do not use solvents, benzene or similar sub-
stances. They could damage the light.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Disposal
The package and packaging materials
consist entirely of environmentally-friendly
materials. They can be disposed of at
your local recycling facility.
The symbol of the wheelie bin with a line
through it means that, in the European
Union, the product has to be disposed
of in a separate refuse collection. This applies to the
product and to all components bearing this symbol.
Do not dispose of products bearing this symbol in
your normal household waste, but instead take them
for recycling at a collection site for electrical and
electronic appliances. Recycling helps to reduce
the consumption of raw materials and protects the
environment.
Information
Warranty
A 36 month warranty is extended for this appliance
at the time of purchase. The appliance has been
manufactured with care under strict quality control.
During the warranty period any defects in material
or manufacture will be replaced free of charge. In
the event of a defect during the warranty period,
please send the appliance to the service address
listed, indicating the following item number:
8 GB
Information
14115702L / 14115808L / 14115902L /
14117902L.
Expendable parts (such as bulbs) and damage
caused by improper handling, failure to observe the
instructions for use or modification by unauthorised
persons are excluded from the warranty. The per-
formance of services under the warranty does not
extend or renew the warranty period.
Manufacturer / Service
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2,
59929 Brilon,
Germany
Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 279118
Please have your receipt and item number
(e.g IAN 12345) ready as your proof of purchase
when enquiring about your product.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives. Conformity has
been demonstrated. The relevant declarations and
documents are held by the manufacturer.
Inledning
9 SE
Information Inledning
Golvlampa, LED
Inledning
Vi gratulerar till köpet av din nya utrustn
ing.
Du har valt en produkt av hög kvalitet. Läs
noga igenom hela denna bruksanvisning.
Vik ut sidan med bilderna. Denna handledning till-
hör produkten och innehåller viktiga instruktioner för
installation och användning. Beakta alltid samtliga
säkerhetsanvisningar. Kontrollera före idrifttagning
om korrekt nätspänning står till förfogande och om
alla delar är korrekt monterade. Kontakta din åter-
försäljare eller kundtjänst om frågor uppstår i samband
med utrustningens handhavande. Förvara denna
handledning väl och låt den följa med lampan om
den lämnas vidare till tredje man.
Ändamålsenlig användning
Denna lampa är endast avsedd för an-
vändning i torra och slutna utrymmen in-
omhus. Denna utrustning är endast avsedd
för användning i privata hushåll.
Leveransomfattning
Kontrollera omedelbart efter uppackningen att alla
delar finns med i leveransen och att utrustningen är
i felfritt skick.
1 LED-golvlampa, modell 14115702L / 14115808L /
14115902L (tvådelad) / 14117902L
1 sockel
1 nätdel
2 skruvar
1 monterings- och bruksanvisning
Beskrivning av delarna
1 Lamphus
2 Inkommande ledning
3 Nätdel
4 TILL- / FRÅN-fotströmbrytare
5 Sockel
6 Skruvar
7 Lamparm (14115902L)
8 Skruvar (14115902L)
Teckenförklaring till använda piktogram
Läs anvisningarna! Beakta varnings- och
säkerhetsinformationen!
Denna lampa är endast avsedd för
användning i torra och slutna utrym-
men inomhus.
Varning för elektriska stötar!
Livsfara!
Volt (växelspänning) Denna lampa är inte lämplig att an-
vändas med dimmer eller elektroniska
strömbrytare.
Hertz (frekvens) Korrekt hantering
Watt (effekt) Se upp för varma ytor!
Skyddsklass II Lämna förpackningen och produkten
till miljövänlig återvinning!
10 SE
Säkerhet / Idrifttagning / Underhåll och rengöring / AvfallshanteringInledning / Säkerhet
Tekniska specifikationer
Modellnr.: 14115702L /
14115808L /
14115902L /
14117902L
Spänning (Lampa): 230–240 V∼, 50 Hz
Lampor: LED modul
(inte utbytbar)
10,5 W (14115702L /
14115902L)
12 W (14117902L)
18 W (14115808L)
Skyddsklass: II /
Nätdel med stickkontakt (Modell 14115702L /
14115902L / 14117902L)
Typ: EIP012V0240PSS
220–240 V∼,
50 / 60 Hz; 0,18A;
24 V max. 0,5 A
Skyddsklass: II /
Nominell effekt inkl.
nätdel med stickkontakt: 12 W (14115702L /
14115902L)
12,5 W (14117902L)
Nätdel med stickkontakt (Modell 14115808L)
Typ: EIP020V0240PSS
220–240 V∼,
50 / 60 Hz; 0,3 A;
24 V max. 0,83 A
Skyddsklass: II /
Nominell effekt inkl.
nätdel med stickkontakt: 21 W (14115808L)
Säkerhet
Säkerhetsinformation
Garantin gäller inte för skador som förorsakas på
grund av att denna bruksanvisning inte har beaktats!
Vi ansvarar inte för följdskador! Vi ansvarar inte för
personskador och / eller materiella skador som för-
orsakas på grund av felaktig hantering eller på grund
av att säkerhetsinformationen inte har beaktats!
Undvik livsfara till följd
av elektriska stötar
Kontrollera före varje användning att lampan
inte är skadad. Använd aldrig lampan om den
är skadad på något sätt.
SE UPP! En skadad lampa innebär livsfara på
grund av elektriska stötar. Kontakta kundtjänst
eller behörig elektriker om lampan är skadad
eller behöver repareras, eller om andra problem
uppstår.
För att undvika faror får den skadade yttre flex-
ibla ledningen till denna lampa endast bytas av
tillverkaren, dennes servicerepresentanter eller
en jämförbart sakkunnig person!
Förvissa dig före användning om att den befint-
liga nätspänningen stämmer överens med lam-
pans erforderliga driftspänning.
Undvik under alla omständigheter att lampan
kommer i kontakt med vatten eller annan vätska.
Dra alltid ut nätdelen ur vägguttaget före mon-
tering, demontering, rengöring eller om du inte
tänker använda lampan en längre tid.
Öppna aldrig elektriska komponenter. Stick inte
in främmande föremål i dessa komponenter.
Dylika ingrepp kan innebära livsfara genom
elektriska stötar.
Denna lampa är inte lämplig att an-
vändas med dimmer eller elektroniska
strömbrytare.
Undvik risker för brand
eller personskador
Titta inte direkt in i ljuskällan (glödlampor, lysdi-
oder etc.).
Titta inte på lysdioderna med ett optiskt instrum
ent
(t.ex. förstoringsglas).
Lampans ljuskälla är inte utbytbar; när ljuskällan
nått slutet av sin livslängd måste hela lampan
ersättas.
11 SE
Säkerhet / Idrifttagning / Underhåll och rengöring / AvfallshanteringInledning / Säkerhet
Låt inte lampan eller förpackningsmaterialet ligga
framme utan uppsikt. Plastfolier / -påsar, plast-
delar etc. kan bli till farliga leksaker för barn.
Täck inte över lampan resp. nätkontakten med
föremål. En kraftig värmeutveckling kan med-
föra brandrisk.
Lämna inte lampan utan uppsikt när den är drift.
Korrekt hantering
Montera lampan så att den är skyddad mot fukt
och smuts.
Förbered monteringen noga och ta god tid på
dig. Placera ut samtliga komponenter med nöd-
vändiga verktyg eller monteringsmaterial inom
räckhåll.
Var uppmärksam hela tiden! Tänk alltid på vad
du gör och handla förnuftigt.
Montera inte lampan om du är okoncentrerad
eller inte mår bra.
Idrifttagning
Montering av lampan
Placera lamphuset 1 på de förborrade hålen
i sockeln 5.
Skruva fast lamphuset 1 på sockeln 5, genom
att dra åt skruvarna 6 hårt.
Se till att sidan med bandet som skyddar möb-
lerna pekar nedåt.
Endast modell 14115902L: Sätt lampar
men
7 försiktigt i lamphuset 1. Se till att kablarna
inne i lamparmen 7 resp. lamphusets kablar 1
ansluts till varandra med hjälp av instickskopplin-
gen. Fäst därefter lamp armen 7 i lamphuset 1,
genom att dra åt skruvarna 8 hårt.
Sätt nätdelen
3
i ett korrekt installerat väggutta
g.
Lampan kan nu användas.
Tända / släcka lampan
Tänd resp. släck lampan med hjälp av
TILL- / FRÅN-fotströmbrytaren 4.
Underhåll och rengöring
RISK FÖR ELEKTRISKA
STÖTAR! Dra först ut nätkontakten ur vägguttaget.
SE UPP! RISK FÖR BRÄNNSKADOR PÅ
GRUND AV VARMA YTOR! Låt lampan först
svalna fullständigt.
RISK FÖR ELEKTRISKA
STÖTAR! Av säkerhetsskäl får lampan inte rengö-
ras med vatten eller annan vätska och under inga
omständigheter doppas i vatten.
Använd inga lösningsmedel, bensin eller likn
ande.
Lampan kan skadas.
Använd endast en torr luddfri duk för rengöring.
Avfallshantering
Förpackningen och förpackningsmateri-
alet består uteslutande av miljövänliga
material. De kan kastas i lokala återvin-
ningsbehållare.
Symbolen med en överstruken soptunna
på hjul betyder att produkten i den Euro-
peiska unionen ska lämnas till avfallshan-
tering för att källsorteras. Detta gäller för produkten
och alla tillbehörsdelar försedda med denna symbol.
Produkter märkta på detta sätt får inte kastas i det
vanliga hushållsavfallet utan ska lämnas till återvin-
ning för elektrisk eller elektronisk utrustning. Återvin-
ning hjälper till att minska förbrukningen av råmaterial
och minskar miljöbelastningen.
12 SE
InstrukcjaInformation
Information
Garanti
Vi lämnar tre 36 månaders garanti, från köpedatum,
på denna produkt. Utrustningen har tillverkats med
omsorg och genomgått en sträng kvalitetskontroll.
Material- eller tillverkningsfel åtgärdas kostnadsfritt
under garantitiden. Om det trots allt skulle uppstå
brister under garantitiden vänligen skicka utrustningen
till nedanstående serviceadress och ange följande
artikel-nummer: 14115702L / 14115808L /
14115902L / 14117902L.
Garantin omfattar inte skador som orsakas av icke
fackmässig hantering, icke beaktande av bruksanvis-
ning eller otillåtet ingrepp av obehörig person samt
slitdelar (t.ex. ljuskällor). Garantitiden förlängs inte
ytterligare efter ianspråktagande av densamma.
Tillverkare / service
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2,
59929 Brilon,
Tyskland
Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199
E-post: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
IAN 279118
Ha alltid kassakvitto och artikelnummer i beredskap
(t.ex. IAN 12345) för att bevisa köpet.
Försäkran om
överensstämmelse
Denna produkt motsvarar kraven för gällande eu-
ropeiska och nationella direktiv. Överensstämmelse
har fastställts. Motsvarande förklaringar och hand-
lingar finns hos tillverkaren.
13 PL
InstrukcjaInformation
Ledowa lampa stojąca
Instrukcja
Gratulujemy Państwu zakupu nowego
urządzenia. Zdecydowali się Państwo na
zakup produktu najwyższej jakości. Pro-
szę dokładnie przeczytać całą niniejszą instrukcję
obsługi. Proszę wypiąć stronę z rysunkami. Niniejsza
instrukcja obsługi należy do produktu. Zawiera ona
ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i posłu-
giwania się produktem. Zawsze należy przestrzegać
wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeńst
wa.
Przed uruchomieniem proszę sprawdzić, czy wystę-
puje prawidłowe napięcie, i czy wszystkie części są
prawidłowo zamontowane. W przypadku zapytań
lub niepewności odnośnie obchodzenia się z urzą-
dzeniem, prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub punk-
tem serwisowym. Proszę starannie przechowyw
niniejszą instrukcję obsługi, a w razie oddania ur-
dzenia osobom trzecim przekazać ją wraz z nim.
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Niniejsza oprawa oświetleniowa nadaje
się wyłącznie do pracy w obszarze we-
wnętrznym, w suchych i zamkniętych
pomieszczeniach. To urządzenie przewidziano do
użytku w prywatnym gospodarstwie domowym.
Zawartość
Bezpośrednio po wypakowaniu należy sprawdzić,
czy zestaw jest kompletny oraz czy urządzenie znaj-
duje się w nienagannym stanie.
1 ledowa lampa stojąca, model 14115702L /
14115808L / 14115902L (dwuczęściowa) /
14117902L
1 podstawka
1 zasilacz sieciowy
2 śruby
1 instrukcja montażu i obsługi
Legenda zastosowanych piktogramów
Należy przeczytać instrukcję! Przestrzegać wskazówek ostrzegaw-
czych i bezpieczeństwa!
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie
do pracy w obszarze wewnętrznym,
w suchych i zamkniętych pomieszcze-
niach.
Ostrzeżenie o możliwci porażenia
prądem! Zagrożenie życia!
Wolt (napięcie przemienne) Lampa nie nadaje się do użycia w po-
łączeniu z regulatorami jasności świa-
tła lub wyłącznikami elektronicznymi.
Herc (częstotliwość) Prawidłowy sposób postępowania
Wat (moc czynna) Uwaga – gorące powierzchnie!
Klasa ochrony II Opakowanie i urządzenie przekazać
do utylizacji zgodnie zprzepisami
oochronie środowiska!
14 PL
Bezpieczeństwo / Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie / UtylizacjaInstrukcja / Bezpieczeństwo
Opis części
1 Korpus lampy
2 Przewód doprowadzający
3 Zasilacz
4 Przełącznik nożny WŁACZ / WYŁĄCZ
5 Podstawka
6 Śruby
7 Ramię lampy (14115902L)
8 Śruby (14115902L)
Dane techniczne
Nr modelu: 14115702L / 14115808L /
14115902L / 14117902L
Napięcie (Lampa): 230–240 V∼, 50 Hz
Źródło światła: moduł LED
(nie wymienne)
10,5 W (14115702L /
14115902L)
12 W (14117902L)
18 W (14115808L)
Klasa ochrony: II /
Zasilacz (Modelu 14115702L /
14115902L / 14117902L)
Typ: EIP012V0240PSS
220–240 V∼, 50 / 60 Hz;
0,18A;
24 V maks. 0,5 A
Klasa ochrony: II /
Moc znamionowa
zawiera zasilacz: 12 W (14115702L /
14115902L)
12,5 W (14117902L)
Zasilacz (Modelu 14115808L)
Typ: EIP020V0240PSS
220–240 V∼, 50 / 60 Hz;
0,3 A;
24 V maks. 0,83 A
Klasa ochrony: II /
Moc znamionowa
zawiera zasilacz: 21 W (14115808L)
Bezpieczeństwo
Wskazówki
bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze-
ganiem niniejszej instrukcji obsługi prawo do gwa-
rancji wygasa! Za szkody pośrednie producent nie
ponosi odpowiedzialności! W przypadku szkód ma-
terialnych lub osobowych, które powstały wskutek
niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub
nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpie-
czeństwa, nie ponosimy żadnej odpowiedzialności!
Porażenie prądem
elektrycznym grozi śmiercią
Przed każdym użyciem sprawdzić lampę pod
kątem ewentualnych uszkodzeń. Nigdy nie uży-
wać lampy w razie stwierdzenia jakichkolwiek
uszkodzeń.
OSTROŻNIE! Uszkodzona lampa oznacza
z
agrożenie dla życia wskutek porażenia prąde
m.
W razie uszkodzeń, napraw lub innych proble-
mów z lampą należy zwrócić się do punktu ser-
wisowego lub do elektryka.
Aby uniknąć zagrożeń, uszkodzony kabel
zewnętrzny lampy może być wymieniany wy-
łącznie przez producenta, serwis lub innego
odpowiednio wykwalifikowanego specjalistę!
Przed użyciem upewnić się, że dostępne napię
cie
sieciowe jest zgodne z wymaganym napięciem
roboczym lampy.
B
ezwzględnie unikać kontaktu lampy z wodą l
ub
innymi cieczami.
Przed przystąpieniem do montażu, demontażu
bądź czyszczenia lub jeśli lampa nie jest przez
długi czas nieużywana, należy zawsze wycią-
gnąć zasilacz z gniazda sieciowego.
Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych i
nie wkładać do nich jakichkolwiek przedmio
w.
Tego rodzaju ingerencje oznaczają zagrożenie
życia wskutek porażenia prądem elektrycznym.
Lampa nie nadaje się do użycia w po-
łączeniu z regulatorami jasności świa-
tła lub wyłącznikami elektronicznymi.
15 PL
Bezpieczeństwo / Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie / UtylizacjaInstrukcja / Bezpieczeństwo
Jak uniknąć zagrożenia
pożarowego i obrażeń ciała
Nie należy bezpośrednio wpatrywać się w źró-
dło światła (elementy świetlne, LED, itp).
Diod LED nie należy oglądać za pomocą optycz-
nego instrumentu (np. lupy).
Źródło światła tej lampy nie podlega wymianie;
jeśli źródło światła zakończy swoje działanie,
należy wymienić całą lampę.
Lamp i opakowań nie pozostawiać w nieodpo-
wiednich miejscach. Folie / worki plastikowe, ele-
menty ztworzywa sztucznego itp. mogą zostać
użyte przez dzieci jako niebezpieczna zabawka.
Nie należy zakrywać lampy lub wtyczki żadnymi
przedmiotami. Nadmierne wydzielanie się cie-
pła może spowodować pożar.
Nie pozostawiać włączonej lampy bez nadzoru.
P
rawidłowy sposób postępowania
Lampę zamontować w taki sposób, aby była
zabezpieczona przed wilgocią, wiatrem i za-
nieczyszczeniami.
Starannie przygotować montaż izarezerwować
sobie wystarczającą ilość czasu. Wszystkie
pojedyncze części oraz dodatkowo potrzebne
narzędzia należy uprzednio rozłożyć w przej-
rzysty sposób i w zasięgu ręki.
Zachować ostrożność! Zawsze zwracać uwagę
na wykonywane czynności i kierować się roz-
sądkiem.
Nie należy wykonywać montażu lampy w
przypadku braku koncentracji lub złego samo-
poczucia.
Uruchomienie
Montaż lampy
Umieścić korpus lampy 1 na wywierconych
otworach w podstawce 5.
Mocno przykręcić korpus lampy 1 na pod-
stawce 5, dokręcając śruby 6.
Należy uważać na to, aby strona z osłoną
chroniącą meble była skierowana w dół.
Tylko model 14115902L: Ostrożnie włożyć
ramię lampy 7 w korpus lampy 1. Pamiętać
o tym, aby kabel wewnątrz ramienia lampy 7
lub korpusu lampy 1 połączyć ze sobą przy
użyciu połączenia wtykowego. Następnie za-
mocować ramię lampy 7 w korpusie lampy 1,
dokręcając śruby 8.
Włożyć zasilacz 3 do gniazdka zainstalowa-
nego wsposób zgodny zprzepisami.
Lampa jest gotowa do zastosowania.
Włączanie / wyłączanie lampy
Włączyć lub wyłączyć lampę za pomocą
przełącznika nożnego WŁĄCZ / WYŁĄCZ 4.
Konserwacja i czyszczenie
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Najpierw wyciągnąć wtyczkę sieciową zgniazdka.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
POPARZENIA WSKUTEK GORĄCYCH PO-
WIERZCHNI! Następnie zaczekać, aż lampa
całkowicie ostygnie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Ze
względu na zachowanie bezpieczeństwa w zakresie
elektryczności nie wolno czyścić lampy za pomocą
wody lub innych płynόw, ani też zanurzać w wodzie.
Nie używać rozpuszczalników, benzyny i po-
dobnych substancji. W przeciwnym razie lampa
może zostać uszkodzona.
D
o czyszczenia należy używać wyłącznie such
ej,
niestrzępiącej się szmatki.
Utylizacja
Opakowania i materiał pakunkowy
składają się wyłącznie z materiału przy-
jaznego dla środowiska. Można je
usunąć do kontenerów na recykling.
16 PL
Utylizacja / Informacje
Symbol przekreślonego pojemnika na
odpady oznacza, że na terytorium Unii
Europejskiej produkt podlega selektywnej
zbiórce odpadów. Dotyczy to produktu i wszystkich
części wyposażenia oznaczonych tym symbolem.
Oznaczonych w ten sposób produktów nie można
wyrzucać do odpadów komunalnych, lecz muszą
być oddane do punktu zbiórki zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych do recyklingu. Recy-
kling przyczynia się do zmniejszenia zużycia surow-
ców i zanieczyszczenia środowiska.
Informacje
Gwarancja
W momencie zakupu otrzymują Państwo na to
urządzenie 36 miesięcy gwarancji. Urządzenie
wyprodukowano starannie i poddano dokładnej
kontroli jakości. Wokresie gwarancji usuwamy bez-
płatnie wszystkie wady materiałowe ifabryczne. Je-
śli mimo to w okresie gwarancji pojawią się usterki,
urządzenie należy przesłać na podany adres ser-
wisowy, podając następujący numer artykułu:
14115702L / 14115808L / 14115902L /
14117902L.
Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodowan
e
przez nieprawidłowe użytkowanie, nieprzestrzega-
nie instrukcji obsługi lub ingerencję nieautoryzowa-
nych osób, a także części szybkozużywające się
(jak np. elementy świetlne). Usługa gwarancyjna
nie przedłuża ani nie odnawia okresu gwarancji.
Producent / Serwis
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2,
59929 Brilon,
Niemcy
Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800
Faks: +49 (0) 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 279118
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu
(np. IAN 12345) jako dowód zakupu.
Deklaracja zgodności
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązują-
cych dyrektyw europejskich i krajowych. Zgodność
została wykazana. Odpowiednie deklaracje i do-
kumenty są zdeponowane u producenta.
17 DE/AT/CH
Utylizacja / Informacje Einleitung
LED-Stehleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben Sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den
Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem
Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme,
ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle
Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben
oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des
Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler
oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie
diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie
sie ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten
Haushalten vorgesehen.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 LED-Stehleuchte, Modell 14115702L /
14115808L / 14115902L (zweiteilig) /
14117902L
1 Standfuß
1 Netzteil
2 Schrauben
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 Leuchtenkörper
2 Zuleitung
3 Netzteil
4 EIN- / AUS-Trittschalter
5 Standfuß
6 Schrauben
7 Leuchtenarm (14115902L)
8 Schrauben (14115902L)
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Vorsicht vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
Volt (Wechselspannung) Diese Leuchte ist nicht geeignet für
Dimmer und elektronische Schalter.
Hertz (Frequenz) So verhalten Sie sich richtig
Watt (Wirkleistung) Vorsicht vor heißen Oberflächen!
Schutzklasse II Entsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!
18 DE/AT/CH
Sicherheit / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / EntsorgungEinleitung / Sicherheit
Technische Daten
Modellnr.: 14115702L / 14115808L /
14115902L / 14117902L
Spannung (Leuchte): 230–240 V∼, 50 Hz
Leuchtmittel: LED-Modul
(nicht austauschbar)
10,5 W (14115702L /
14115902L)
12 W (14117902L)
18 W (14115808L)
Schutzklasse: II /
Steckernetzteil (Modell 14115702L /
14115902L / 14117902L)
Typ: EIP012V0240PSS
220–240 V∼, 50 / 60 Hz;
0,18A;
24 V max. 0,5 A
Schutzklasse: II /
Nennleistung inkl.
Steckernetzteil: 12 W (14115702L /
14115902L)
12,5 W (14117902L)
Steckernetzteil (Modell 14115808L)
Typ: EIP020V0240PSS
220–240 V∼, 50 / 60 Hz;
0,3 A;
24 V max. 0,83 A
Schutzklasse: II /
Nennleistung inkl.
Steckernetzteil: 21 W (14115808L)
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Be-
dienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, wird keine Haftung übernommen!
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Leuchte
auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre
Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche Beschä-
digungen feststellen.
VORSICHT! Eine beschädigte Leuchte bedeu-
tet Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Repara-
turen oder anderen Problemen an der Leuchte
an die Servicestelle oder eine Elektrofachkraft.
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf die
beschädigte äußere flexible Leitung dieser
Leuchte ausschließlich vom Hersteller, seinem
Servicevertreter oder einer vergleichbaren Fach-
kraft ausgetauscht werden!
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die
vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt.
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Ziehen Sie immer das Netzteil vor der Montage,
Demontage, Reinigung oder, wenn Sie die Leuchte
eine Zeit lang nicht verwenden, aus der Steckdose.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betr
iebs-
mittel oder stecken irgendwelche Gegenstände
in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Diese Leuchte ist nicht geeignet für
Dimmer und elektronische Schalter.
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED
etc.) hineinschauen.
Die LED nicht mit einem optischen Instrument
(z.B. Lupe) betrachten.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar;
wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende er-
reicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen.
Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmate-
rial nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten,
19 DE/AT/CH
Sicherheit / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / EntsorgungEinleitung / Sicherheit
Kunststoffteile etc. könnten für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Decken Sie die Leuchte bzw. den Netzstecker nicht
mit Gegenständen ab. Eine übermäßige Wärme-
entwicklung kann zu Brandentwicklung führen.
Lassen Sie die Leuchte im Betrieb nicht unbeauf-
sichtigt.
So verhalten Sie sich richtig
Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Feuchtigkeit und Verschmutzung geschützt ist.
Bereiten Sie die Montage sorgfältig vor und neh-
men Sie sich ausreichend Zeit. Legen Sie alle Einzel-
teile und zusätzlich benötigtes Werkzeug oder
Material vorher übersichtlich und griffbereit zurecht.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Ver-
nunft vor.
Montieren Sie die Leuchte in keinem Fall, wenn
Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen.
Inbetriebnahme
Leuchte montieren
Platzieren Sie den Leuchtenkörper 1 auf den
vorgebohrten Löchern im Standfuß 5.
Schrauben Sie den Leuchtenkörper 1 auf dem
Standfuß 5 fest, indem Sie die Schrauben 6
fest anziehen.
Achten Sie darauf, dass die Seite mit dem möbel-
schonendem Fußbad nach unten zeigt.
Nur Modell 14115902L: Stecken Sie den
Leuchtenarm 7 vorsichtig in den Leuchtenkör-
per 1.
Achten Sie darauf, die Kabel im Inneren des
Leuchtenarms 7 bzw. des Leuchtenkörpers 1
mittels der Steckverbindung miteinander zu ver-
binden. Fixieren Sie anschließend den Leuchten-
arm 7 im Leuchtenkörper 1, indem Sie die
Schrauben 8 fest anziehen.
Stecken Sie das Netzteil 3 in eine vorschrifts-
mäßig installierte Steckdose.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Leuchte ein- / ausschalten
Schalten Sie die Leuchte mittels des EIN- /
AUS-Trittschalters 4 ein bzw. aus.
Wartung und Reinigung
STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie den Netzstecker zuerst aus der Steckdose.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN! Lassen Sie
die Leuchte zunächst vollständig abkühlen.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die
Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssig-
keiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung und das Verpackungs-
material bestehen ausschließlich aus um-
weltfreundlichen Materialien. Sie können
in den örtlichen Recyclingbehältern ent-
sorgt werden.
Das Symbol der durchgestrichenen Ab-
falltonne auf Rädern bedeutet, dass das
Produkt in der Europäischen Union einer
getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss.
Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol
gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete
Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll
entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahme-
stelle für das Recycling von elektrischen und elektro-
nischen Geräten abgegeben werden. Recycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren
und die Umwelt zu entlasten.
20 DE/AT/CH
Informationen
Informationen
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät
36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und einer genauen Qualitätskontrolle
unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir
kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten
sich dennoch während der Garantiezeit Mängel
herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die
aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgender
Artikel-Nummer: 14115702L / 14115808L /
14115902L / 14117902L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbe-
achtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch
nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie
z.B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird
die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
Hersteller / Service
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2,
59929 Brilon,
Deutschland
Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 279118
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der gel-
tenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die
Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende
Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller
hinterlegt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

LIVARNO 279118 Owner's manual

Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI