SBS TESPEARAIROPTWSBTK Air Conduction Twin Airop Ideal for Smartphone and Tablet User manual

Category
Bluetooth music receivers
Type
User manual

SBS TESPEARAIROPTWSBTK Air Conduction Twin Airop Ideal for Smartphone and Tablet allows you to listen to your favorite music wirelessly. With a working range of 10m, you can enjoy your music without being tethered to your device. The built-in microphone lets you take calls without having to remove your headphones, and the multifunction button lets you control your music and answer calls with ease.

SBS TESPEARAIROPTWSBTK Air Conduction Twin Airop Ideal for Smartphone and Tablet allows you to listen to your favorite music wirelessly. With a working range of 10m, you can enjoy your music without being tethered to your device. The built-in microphone lets you take calls without having to remove your headphones, and the multifunction button lets you control your music and answer calls with ease.

TESPEARAIROPTWSBTK
Air Conduction Twin Airop
Ideal for Smartphone & Tablet
Multifunction button (touch)
LED
Type-C port
Sensitivity: 95dB
Charging Port Type-C
Playing Time: 10 hours
Charging Time: 1 hour
Standby Time: 120 hours
SPECIFICATION
Wireless: V 5.2
Working Range: 10m
Frequency: 2.4-2.48GHz
Input: 5 V D.C. 1A
Battery: 600mAh
Battery earbud: 110mAh
Impedance: 32Ω
How to wear the earphones
Choose:
21
3
S
M
L
For other informations please contact us at
UK User Manual 6
IT Manuale di istruzioni 8
F Mode d’emploi 10
D Bedienungsanleitung 12
ES Manual de instrucciones 14
P Manual de instruções 16
NL Gebruikershandleiding 18
RUS Руководство по эксплуатации 20
PL Instrukcja obsługi 22
TR Kullanim kilavuzu 24
GR Εγχειρίδιο χρήστη 26
AR 28
CZ Uživatelský manuál 30
SK Používateľská príručka 32
LT Lietotāja rokasgrāmata 34
LV Vartotojo vadovas 36
HU Használati utasítás 38
6
UK INSTRUCTION MANUAL
Please recharge the earphones before use.
Charging the case
Using the supplied cable, connect a charger to the USB and to
the case’s type C port;
LCD display will show capacity.
Charging the earbuds
Put the earbuds into the charging case, LED will flash and
when fully charged LED will turn o .
Power on the earbuds
A. The earbuds will switch on automatically when they are
removed from the charging case
B. Long press earbud 3 seconds will power on
Power o the earbuds
A. The earbuds will turn o automatically in case, when
inserted into the charging case.
Remark: If not power o, insert into case one more time in
case not put into right position please check if the pins are
covered.
When earbud outside case more than 2 minutes, and no
Bluetooth devices are connected, will power o automatically
B. Long press earbud 5 seconds to power o. If low battery
earphones will switch o.
How to put the earphones onto the ears:
1. Chose the correct size earpad (S,M or L)
2. Rotate the earphone onto the ear until it is properly fixed
3. Adjust the earpad into the ear
7
Pairing with smartphone
1. When earbuds power on: they will automatically pair with
each other. At this point they will be ready for pairing with
the smartphone
2. Now turn on your phone’s Bluetooth and search the list of
found devices for “ SBS AIROP”, Select it to complete the
pairing .
3. After the first pairing (with Bluetooth turn on) the earbuds
will automatically connect to the phone when activated.
Functions
CONTROLS
Taps
play and pause
NEXT SONG
Font Song
SIRI
pick up calling
hang on calling
refuse calling
double taps L/R
Three taps R
three taps L
long press 3 seconds
one tap L/R
one tap L/R
long press 2 seconds
8
IT MANUALE D’USO
Ricaricare gli auricolari prima dell’uso.
Ricarica della custodia
Utilizzando il cavo in dotazione, collegare un caricabatteria
alla porta USB e alla porta di tipo C della custodia; Il display
LCD mostrerà la capacità.
Ricarica degli auricolari
Inserire gli auricolari nella custodia di ricarica, il LED
lampeggia e quando sono completamente carichi si spegne.
Accendere gli auricolari
A. Gli auricolari si accendono automaticamente quando
vengono rimossi dalla custodia di ricarica
B. La pressione continua dell’auricolare per 3 secondi li farà
accendere
Spegnere gli auricolari
A. Gli auricolari si spengono automaticamente quando
vengono inseriti nella custodia di ricarica.
Nota: se non si spengono, inserirli di nuovo nella custodia
qualora non siano stati messi nella posizione corretta,
controllare se i pin sono coperti.
Quando gli auricolari sono fuori dalla custodia per più di 2
minuti e non sono collegati dispositivi Bluetooth, si spengono
automaticamente
B. La pressione continua dell’auricolare per 5 secondi lo farà
spegnere.
Se la batteria è scarica, gli auricolari si spengono.
Come posizionare gli auricolari sulle orecchie:
1. Scegliere il cuscinetto auricolare della misura corretta (S,
M o L)
2. Ruotare l’auricolare sull’orecchio fino a quando non è
fissato correttamente
3. Regolare il cuscinetto auricolare nell’orecchio
9
Accoppiamento con lo smartphone
1. Quando gli auricolari si accendono: si accoppiano
automaticamente. A questo punto saranno pronti per
l’accoppiamento con lo smartphone.
2. Accendere il Bluetooth del telefono e cercare “SBS
AIROP” nell’elenco dei dispositivi trovati; selezionarlo per
completare l’accoppiamento.
3. Dopo il primo accoppiamento (con il Bluetooth@ acceso)
gli auricolari si collegheranno automaticamente al telefono
non appena attivati.
Funzioni
COMANDI
Colpetti
riproduci e pausa
Prossimo brano
Brano sorgente
SIRI
rispondere alle chiamate
chiamata in attesa
rifiutare una chiamata
doppio tocco sinistra/destra
Tre tocchi a destra
Tre tocchi a sinistra
pressione continua per 3 secondi
un tocco sinistra/destra
un tocco sinistra/destra
pressione continua per 2 secondi
10
FR NOTICE D’UTILISATION
Veuillez recharger les écouteurs avant de les utiliser.
Chargement de l’étui
À l’aide du câble fourni, connectez un chargeur au port USB
et au port de type C de l’étui ; l’écran LCD ache la capacité.
Chargement des écouteurs
Mettez les écouteurs dans l’étui de chargement, le voyant
clignote et s’éteint lorsque la charge est complète.
Allumer les écouteurs
A. Les écouteurs s’allument automatiquement lorsqu’ils sont
retirés de l’étui de chargement
B. Appuyez longuement sur l’écouteur pendant 3 secondes
pour l’allumer.
Éteindre les écouteurs
A. Les écouteurs s’éteignent automatiquement lorsqu’ils sont
insérés dans l’étui de chargement.
Remarque : Si les écouteurs ne s’éteignent pas, insérez-les
dans l’étui une nouvelle fois ; s’ils ne sont pas placés dans la
bonne position, vérifiez si les broches sont couvertes.
Si les écouteurs restent hors de l’étui pendant plus de 2
minutes et qu’aucun appareil Bluetooth n’est connecté, ils
s’éteindront automatiquement
B. Appuyez longuement sur les écouteurs pendant 5 secondes
pour les éteindre.
Si la batterie est faible, les écouteurs s’éteignent.
Comment mettre les écouteurs sur les oreilles :
1. Choisissez la taille correcte de l’oreillette (S, M ou L)
2. Faites tourner l’écouteur sur l’oreille jusqu’à ce qu’il soit
correctement fixé
3. Ajustez l’écouteur dans l’oreille
11
Appairage avec le smartphone
1. Lorsque les écouteurs sont mis sous tension : ils s’appairent
automatiquement l’un à l’autre. À ce stade, ils sont prêts à
être appairés avec le smartphone
2. Activez maintenant le Bluetooth de votre téléphone et
recherchez « SBS AIROP » dans la liste des appareils
trouvés, sélectionnez-le pour terminer l’appairage.
3. Après le premier appairage (avec Bluetooth activé), les
écouteurs se connecteront automatiquement au téléphone
lorsqu’ils seront activés.
Fonctions
COMMANDES
Appuis
lecture et pause
CHANSON SUIVANTE
Chanson précédente
SIRI
répondre à l’appel
raccrocher
rejeter l’appel
appuis doubles G/D
Trois appuis D
trois appuis G
appui long 3 secondes
un appui G/D
un appui G/D
appui long 2 secondes
12
D GEBRAUCHSANLEITUNG
Bitte laden Sie die Ohrhörer vor dem Gebrauch auf.
Aufladen des Etuis:
Schließen Sie mit dem mitgelieferten Kabel ein Ladegerät an
den USB-Anschluss an und an den Typ-C-Anschluss des Etuis
an. Das LCD-Display zeigt die Kapazität an.
Aufladen der Ohrhörer:
Legen Sie die Ohrhörer in das Ladeetui, die LED blinkt und
wenn sie vollständig aufgeladen sind, geht die LED aus.
Einschalten der Ohrhörer:
A. Die Ohrhörer schalten sich automatisch ein, wenn sie aus
dem Ladeetui
B. entfernt werden. Halten Sie die Ohrhörer 3 Sekunden lang
gedrückt, um sie einzuschalten.
Ausschalten der Ohrhörer
A. Die Ohrhörer schalten sich automatisch aus, wenn sie in
das Ladeetui eingesetzt werden.
Hinweis: Wenn sie nicht ausgeschaltet sind, stecken Sie sie
noch einmal in das Etui; falls sie sich nicht in der richtigen
Position befinden, überprüfen Sie bitte, ob die Anschlüsse
abgedeckt sind.
Wenn sich die Ohrhörer länger als 2 Minuten außerhalb des
Etuis befinden und keine Bluetooth-Geräte verbunden sind,
schalten sie sich automatisch aus. B.
Halten Sie den Ohrhörer 5 Sekunden lang gedrückt, um ihn
auszuschalten.
Wenn die Akkus schwach sind, schalten sich die Ohrhörer aus.
13
So setzen Sie die Ohrhörer in die Ohren:
1. Wählen Sie die richtige Ohrpolstergröße (S, M oder L)
2. Drehen Sie den Ohrhörer auf das Ohr, bis er richtig sitzt
3. Passen Sie das Ohrpolster an das Ohr an
Koppeln mit Smartphone:
1. Wenn die Ohrhörer eingeschaltet sind, koppeln sie sich
automatisch miteinander. Jetzt sind sie bereit für die
Kopplung mit dem Smartphone.
2. Schalten Sie nun das Bluetooth Ihres Telefons ein und
suchen Sie in der Liste der gefundenen Geräte nach „SBS
AIROP“. Wählen Sie es aus, um die Kopplung abzuschließen.
3. Nach der ersten Kopplung (bei eingeschaltetem Bluetooth)
verbinden sich die Ohrhörer automatisch mit dem Telefon,
wenn sie aktiviert sind.
Funktionen
STEUERUNGEN
Antippen
Wiedergabe und Pause
Nächsten Titel abspielen
Quelle des Titels
SIRI
Anruf annehmen
Anruf beenden
Anruf ablehnen
Doppelt antippen L/R
Dreimal antippen R
Dreimal antippen L
3 Sekunden lang drücken
Einmal antippen L/R
Einmal-Antippen L/R
2 Sekunden lang drücken
14
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
Recarga los auriculares antes de usarlos.
Cargar el estuche
Con el cable suministrado, conecta un cargador al USB
y al puerto tipo C del estuche. La pantalla LCD mostrará la
capacidad.
Cargar el auricular
Coloca los auriculares en el estuche de carga, el LED
parpadeará y cuando esté completamente cargado, el LED se
apagará.
Encender los auriculares
A. Los auriculares se encenderán automáticamente cuando
se retiren del estuche de carga
B. Mantén presionado el auricular durante 3 segundos y se
encenderá.
Apagar los auriculares
A. Los auriculares se apagarán automáticamente en caso de
que se inserten en el estuche de carga.
Observación: si no se apagan, insértalos en el estuche otra
vez en caso de que no se coloquen en la posición correcta,
comprueba que los pines están cubiertos.
Cuando el auricular está fuera de la carcasa durante más
de 2 minutos y no hay dispositivos Bluetooth conectados, se
apagará automáticamente
B. Mantén presionado el auricular durante 5 segundos para
apagarlo.
Si la batería está baja, los auriculares se apagarán.
15
Cómo colocar los auriculares en los oídos:
1. Elige la almohadilla del tamaño correcto (S, M o L)
2. Gira el auricular en la oreja hasta que quede correctamente
fijado
3. Ajusta la almohadilla en la oreja
Vinculación con smartphone
1. Cuando los auriculares se encienden: se encenderán
automáticamente y se vincularán entre sí. Entonces,
estarán listos para vincularse con el smartphone
2. Ahora enciende el Bluetooth del teléfono y busca en la lista
de dispositivos encontrados “SBS AIROP”. Selecciónalo
para completar la vinculación.
3. Después de la primera vinculación (con el Bluetooth@
encendido), los auriculares se conectarán automáticamente
al teléfono cuando se activen.
Funciones
CONTROLES
Toques
Reproducción y pausa
SIGUIENTE CANCIÓN
Canción de fuente
SIRI
Coger llamadas
Colgar llamadas
Rechazar llamada
Toques dobles I/D
Tres toques D
Tres toques I
Pulsar durante 3 segundos
Un toque I/D
Un toque I/D
Pulsar durante 2 segundos
16
P MANUAL DE UTILIZAÇÃO
Recarregue os auriculares antes de usar.
Carregar a caixa
Com o cabo fornecido, ligue um carregador à porta USB e à
porta tipo C da caixa; o ecrã LCD indicará a capacidade.
Carregar os auriculares
Coloque os auriculares na caixa de carregamento; o LED pisca
e - quando estiverem totalmente carregados - o LED apaga-
se.
Ligar os auriculares
A. Os auriculares ligam automaticamente quando são
retirados da caixa de carregamento
B. Premir os auriculares por 3 segundos liga-os
Desligar os auriculares
A. Os auriculares desligam automaticamente ao serem
inseridos na caixa de carregamento.
Nota: Caso não desliguem, voltar a inserir na caixa pois
podem não estar na posição correta; verificar se os pinos
estão cobertos.
Quando estão fora da caixa mais de 2 minutos e não existem
dispositivos Bluetooth ligados, os auriculares desligam
automaticamente
B. Premir os auriculares por 5 segundos para desligar.
Se a bateria estiver descarregada, os auriculares desligam.
Como colocar os auriculares nos ouvidos:
1. Escolha o auricular do tamanho correto (S,M ou L)
2. Rode o auricular no ouvido até ficar bem fixo
3. Ajuste o auricular no ouvido
17
Emparelhar o smartphone
1. Quando os auriculares estão ligados; ligam
automaticamente e emparelham-se um com o outro. Nesta
altura estão prontos para emparelhar com o smartphone
2. Agora ligue o Bluetooth do seu telefone e procure “SBS
AIROP” na lista de dispositivos encontrados; selecione-o
para concluir o emparelhamento.
3. Após o primeiro emparelhamento (com o Bluetooth ativo)
os auriculares ligam-se automaticamente ao telemóvel
quando ativados.
Funções
COMANDOS
Toques
tocar e pausar
CANÇÃO SEGUINTE
Fonte de canção
SIRI
atender chamada
desligar chamada
rejeitar chamada
toques duplos L/R
Três toques R
três toques L
premir por 3 segundos
um toque L/R
um toque L/R
premir por 2 segundos
18
NL HANDLEIDING
Gelieve de oortelefoon voor gebruik op te laden.
Het opladen van het oplaaddoosje
Sluit met behulp van de meegeleverde kabel een oplader aan
op de USB-poort en op de type C-poort van het oplaadhoesje;
het LCD-scherm zal vervolgens de capaciteit weergeven.
De oordopjes opladens
Stop de oordopjes in het oplaadhoesje, het ledlampje knippert
en als de oordopjes volledig zijn opgeladen, gaat het ledlampje
uit .
De oordopjes inschakelen
A. De oordopjes worden automatisch ingeschakeld wanneer
ze uit het oplaaddoosje worden gehaald
B. De oordopjes worden kunnen worden ingeschakeld door er
3 seconden lang op drukken
De oordopjes uitschakelen
A. De oordopjes worden automatisch uitgeschakeld wanneer
ze in het oplaaddoosje worden geplaatst.
Opmerking: als de oordopjes niet worden uitgeschakeld,
plaats je ze nog een keer in het doosje en controleer je of de
pinnen bedekt zijn.
Als de oordopjes langer dan 2 minuten buiten het doosje
blijven en er geen Bluetooth-apparaten zijn aangesloten,
worden ze automatisch uitgeschakeld
B. Druk 5 seconden lang op de oordopjes om ze uit te
schakelen.
Als de batterij bijna leeg is, worden de oortelefoon
uitgeschakeld.
19
De oordopjes in de oren steken:
1. Kies de juiste maat oorkussentje (S, M of L)
2. Draai de oortelefoon op het oor tot deze goed vastzit
3. Plaats het oorkussentje goed in het oor
Koppelen met smartphone
1. Wanneer de oordopjes worden ingeschakeld, worden ze
automatisch met elkaar gekoppeld. Ze zijn dan klaar om te
koppelen met de smartphone
2. Zet nu de Bluetooth van uw telefoon aan en zoek in de lijst
van gevonden apparaten naar ‘SBS AIROP’, Selecteer deze
om het koppelen te voltooien.
3. Na de eerste koppeling (waarbij Bluetooth is ingeschakeld)
maken de oortjes automatisch verbinding met de telefoon
als ze geactiveerd zijn.
Functies
BEDIENING
Tikken
afspelen en pauzeren
VOLGENDE NUMMER
Lettertype Nummer
SIRI
oproep beantwoorden
oproep beëindigen
oproep weigeren
tweemaal tikken L/R
driemaal tikken op R
driemaal tikken op L
3 seconden ingedrukt houden
één tik L/R
één tik L/R
2 seconden ingedrukt houden
20
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Зарядите наушники перед использованием.
Зарядка футляра
С помощью входящего в комплект кабеля подключите
зарядное устройство к USB и порту type C футляра. На ЖК-
дисплее отобразится уровень зарядки.
Зарядка наушников
Вставьте наушники в футляр для зарядки. При зарядке
индикатор будет мигать, а при достижении полного заряда
погаснет.
Включение наушников
А. Наушники включатся автоматически при извлечении из
футляра для зарядки
Б. Длительное нажатие на наушник в течение 3 секунд
включает питание
Выключение наушников
А. Наушники автоматически отключаются, когда их помещают
в футляр для зарядки.
Примечание: если питание не выключено, вставьте в футляр
еще раз. Если они не установлены в правильное положение,
проверьте, закрыты ли контакты.
Если наушник находится вне футляра более 2 минут и никакие
устройства Bluetooth не подключаются к нему, питание
автоматически отключается
Б. Длительное нажатие на наушник в течение 5 секунд
отключает питание.
При низком заряде батареи наушники отключатся.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

SBS TESPEARAIROPTWSBTK Air Conduction Twin Airop Ideal for Smartphone and Tablet User manual

Category
Bluetooth music receivers
Type
User manual

SBS TESPEARAIROPTWSBTK Air Conduction Twin Airop Ideal for Smartphone and Tablet allows you to listen to your favorite music wirelessly. With a working range of 10m, you can enjoy your music without being tethered to your device. The built-in microphone lets you take calls without having to remove your headphones, and the multifunction button lets you control your music and answer calls with ease.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI