Panasonic ESRT33 Operating instructions

Category
Men's shavers
Type
Operating instructions

This manual is also suitable for

Operating Instructions
(Household)
Rechargeable Shaver
Model No. ES‑RT53/ES‑RT33
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
ES-RT53_33_EU.indb 1 2012/04/27 16:24:47
Operating Instructions
(Household)
Rechargeable Shaver
Model No. ES‑RT53/ES‑RT33
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
ES-RT53_33_EU.indb 1 2012/04/27 16:24:47
Upute za uporabu
Punjivi aparat za brijanje (za kućanstvo)
Model br. ES‑RT53/ES‑RT33
Prije korištenja uređaja u cijelosti pročitajte ove upute i sačuvajte ih za buduću uporabu.
2
GB
English ����������������� 4
D
Deutsch ������������� 12
F
Français ������������� 21
I
Italiano ��������������� 30
NL
Nederlands �������� 38
E
Español �������������� 46
DK
Dansk ����������������� 54
P
Português ���������� 62
N
Norsk ����������������� 71
S
Svenska ������������� 78
FIN
Suomi ����������������� 85
PL
Polski ����������������� 92
CZ
Česky ��������������� 101
SK
Slovensky �������� 109
H
Magyar ��������������117
RO
Română ����������� 125
TR
Türkçe �������������� 133
ES-RT53_33_EU.indb 2 2012/04/27 16:24:47
HR
Hrvatski................. 4
2
3
ES-RT53 ES-RT33
Operating Instructions
(Household)
Rechargeable Shaver
Model No. ES-RT53/ES-RT33
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
PAN EUROPEAN
GUARANTEE
1103H016PC
Personal Care Products
ES-RT53_33_EU.indb 3 2012/04/27 16:24:49
3
4
Zahvaljujemo na kupnji Panasonicova aparata za brijanje
ES-RT53/ ES-RT33. Zahvaljujući noj tehnologiji za mokro/
suho brijanje, Panasonicov aparat za brijanje možete koristiti
na suho ili pod tušem i u kadi za njno i jednostavno
brijanje. Prije uporabe u cijelosti pročitajte ove upute.
Važno
Upozorenje
Oprez
Ovaj aparat za brijanje ima ugrađene punjive baterije.
Nemojte ih bacati u vatru, izlagati toplini, puniti,
upotrebljavati ili ostavljati na visokoj temperaturi.
Da biste izbjegli strujni udar, prije čišćenja odspojite
prilagodnik iz strujne utičnice.
• Koristite samo namjenski prilagodnik za izmjenični napon
(RE7‑59). Namjenski prilagodnik za izmjenični napon
nemojte koristiti za punjenje drugih uređaja.
Prekinite uporabu ako postoji nepravilnost ili pogreška.
Uključite prilagodnik u strujnu utičnicu na mjestu na kojem
nema vlage te rukujte njime suhim rukama.
Nikada nemojte koristiti prilagodnik za izmjenični napon u
kupaonici ili pod tušem.
Prilagodnik za izmjenični napon nemojte prati vodom.
Nemojte rastavljati ni zamjenjivati baterije kako biste ponovno
mogli koristiti aparat za brijanje. To može izazvati požar ili
strujni udar. Zamijenite ih u ovlaštenom servisnom centru.
Prilikom spremanja aparata za brijanje odspojite prilagodnik.
Mrežni kabel nemojte savijati ili ga motati oko aparata za
brijanje i prilagodnika.
• Strujni se kabel ne može zamijeniti. Ako je kabel oštećen,
prilagodnik za izmjenični napon treba baciti.
provjerite je li mrežica oštećena. Nemojte koristiti aparat za
brijanje ako je mrežica oštećena jer biste se mogli porezati.
Moraju biti umetnute obje unutrašnje trice. Umetanje samo
jedne unutrašnje oštrice može tetiti aparat za brijanje.
Nemojte prejako pritiskati vanjsku mrežicu uz svoju usnicu
ili drugi dio lica. Nemojte primjenjivati vanjsku mrežicu
izravno na nepravilnosti ili oštećenu kožu.
Ako aparat za brijanje čistite vodom, nemojte koristiti slanu ili
vru vodu. Nemojte dugo namakati aparat za brijanje u vodi.
Čistite kućište samo mekanom krpom koju ste prethodno
namočili u vodu iz slavine ili vodu iz slavine s malo sapuna.
Nemojte koristiti razrjivač, benzin, alkohol i druge kemikalije.
Nakon uporabe aparat za brijanje spremite na suho mjesto.
Aparat za brijanje nemojte spremati na mjesta na kojima
će biti izložen izravnoj sunčevoj svjetlosti ili drugim
izvorima topline.
Prilikom odspajanja iz strujne utičnice držite prilagodnik za
izmjenični napon. Ako naglo povučete mrežni kabel, mogli
biste ga oštetiti.
Uređaj nemojte dijeliti s obitelji ili drugim osobama. To
može izazvati infekciju ili upalu.
Ovaj aparat za mokro/suho brijanje može se koristiti za
mokro brijanje s pjenom za brijanje ili suho brijanje. Ovaj
vodootporni aparat za brijanje možete koristiti za brijanje
pod tušem te ga čistiti vodom. Sljedeća oznaka znači da je
proizvod prikladan za korištenje u kadi ili pod tušem.
• Koristite aparat za brijanje s pjenom za mokro brijanje
najmanje tri tjedna i uočite razliku. S obzirom na to da
je potrebno mjesec dana da bi se vaša koža i brada
prilagodile bilo kojoj novoj metodi brijanja, trebat će vam
malo vremena dok se ne prilagodite na Panasonicov
aparat za mokro/suho brijanje.
Vanjska je mrežica iznimno tanka i može se oštetiti ako
se ne koristi ispravno. Prije korištenja aparata za brijanje
Namjena
HR
5
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Charge
Charging the shaver
1
1
Insert the appliance plug [E]
into the shaver.
2
2
Plug in the adaptor [E=] into a
household outlet.
•Turn the shaver off before attaching.
•Charging is completed after approx.
1 hour.
2
1
You cannot operate the shaver while charging.
Reading the LCD panel or the LED display when charging
While charging
ES‑RT53 ES‑RT33
The charge status ( )
glows.
The charge status lamp ( )
glows.
The LCD panel shows the
remaining battery capacity
from 0% to 100%, in 20%
increments.
►Notes
•This product is intended for household use only.
•This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Parts identification
A
Protective cap
B
Outer foil section
1 Foil frame
2 System outer foil
3 System outer foil release
buttons
C Inner blades
D Main body
4 Foil frame release
buttons
5 Switch lock button
6 Power switch [
/ ]
: OFF
: ON
7 LCD panel
ES‑RT53
a. Battery capacity
b. Charge status (
)
8 LED display
ES‑RT33
c. Battery capacity lamp
(
)
d. Charge status lamp
(
)
9 Appliance socket
: Trimmer
; Trimmer lock button
Trimmer handle
E AC adaptor (RE7‑59)
= Adaptor
Power cord
Appliance plug
Cleaning brush
Operating Instructions
Guarantee Card
ES-RT53_33_EU.indb 5 2012/04/27 16:24:49
5
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Charge
Charging the shaver
1
1
Insert the appliance plug [E]
into the shaver.
2
2
Plug in the adaptor [E=] into a
household outlet.
•Turn the shaver off before attaching.
•Charging is completed after approx.
1 hour.
2
1
You cannot operate the shaver while charging.
Reading the LCD panel or the LED display when charging
While charging
ES‑RT53 ES‑RT33
The charge status ( )
glows.
The charge status lamp ( )
glows.
The LCD panel shows the
remaining battery capacity
from 0% to 100%, in 20%
increments.
►Notes
•This product is intended for household use only.
•This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Parts identification
A Protective cap
B Outer foil section
1
Foil frame
2
System outer foil
3
System outer foil release
buttons
C Inner blades
D Main body
4 Foil frame release
buttons
5 Switch lock button
6 Power switch [
/ ]
: OFF
: ON
7 LCD panel
ES‑RT53
a. Battery capacity
b. Charge status (
)
8 LED display
ES‑RT33
c. Battery capacity lamp
(
)
d. Charge status lamp
(
)
9 Appliance socket
: Trimmer
; Trimmer lock button
Trimmer handle
E AC adaptor (RE7‑59)
= Adaptor
Power cord
Appliance plug
Cleaning brush
Operating Instructions
Guarantee Card
ES-RT53_33_EU.indb 5 2012/04/27 16:24:49
5
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Charge
Charging the shaver
1
1
Insert the appliance plug [E]
into the shaver.
2
2
Plug in the adaptor [E=] into a
household outlet.
•Turn the shaver off before attaching.
•Charging is completed after approx.
1 hour.
2
1
You cannot operate the shaver while charging.
Reading the LCD panel or the LED display when charging
While charging
ES‑RT53 ES‑RT33
The charge status ( )
glows.
The charge status lamp ( )
glows.
The LCD panel shows the
remaining battery capacity
from 0% to 100%, in 20%
increments.
►Notes
•This product is intended for household use only.
•This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Parts identification
A Protective cap
B Outer foil section
1 Foil frame
2 System outer foil
3 System outer foil release
buttons
C Inner blades
D Main body
4
Foil frame release
buttons
5
Switch lock button
6
Power switch [
/ ]
: OFF
: ON
7
LCD panel
ES‑RT53
a. Battery capacity
b. Charge status (
)
8 LED display
ES‑RT33
c. Battery capacity lamp
(
)
d. Charge status lamp
(
)
9 Appliance socket
: Trimmer
; Trimmer lock button
Trimmer handle
E AC adaptor (RE7‑59)
= Adaptor
Power cord
Appliance plug
Cleaning brush
Operating Instructions
Guarantee Card
ES-RT53_33_EU.indb 5 2012/04/27 16:24:49
5
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Charge
Charging the shaver
1
1
Insert the appliance plug [E]
into the shaver.
2
2
Plug in the adaptor [E=] into a
household outlet.
•Turn the shaver off before attaching.
•Charging is completed after approx.
1 hour.
2
1
You cannot operate the shaver while charging.
Reading the LCD panel or the LED display when charging
While charging
ES‑RT53 ES‑RT33
The charge status ( )
glows.
The charge status lamp ( )
glows.
The LCD panel shows the
remaining battery capacity
from 0% to 100%, in 20%
increments.
►Notes
•This product is intended for household use only.
•This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Parts identification
A Protective cap
B Outer foil section
1 Foil frame
2 System outer foil
3 System outer foil release
buttons
C Inner blades
D Main body
4 Foil frame release
buttons
5 Switch lock button
6 Power switch [
/ ]
: OFF
: ON
7 LCD panel
ES‑RT53
a. Battery capacity
b. Charge status (
)
8
LED display
ES‑RT33
c. Battery capacity lamp
(
)
d. Charge status lamp
(
)
9
Appliance socket
:
Trimmer
;
Trimmer lock button
Trimmer handle
E AC adaptor (RE7‑59)
= Adaptor
Power cord
Appliance plug
Cleaning brush
Operating Instructions
Guarantee Card
ES-RT53_33_EU.indb 5 2012/04/27 16:24:49
5
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Charge
Charging the shaver
1
1
Insert the appliance plug [E]
into the shaver.
2
2
Plug in the adaptor [E=] into a
household outlet.
•Turn the shaver off before attaching.
•Charging is completed after approx.
1 hour.
2
1
You cannot operate the shaver while charging.
Reading the LCD panel or the LED display when charging
While charging
ES‑RT53 ES‑RT33
The charge status ( )
glows.
The charge status lamp ( )
glows.
The LCD panel shows the
remaining battery capacity
from 0% to 100%, in 20%
increments.
►Notes
•This product is intended for household use only.
•This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Parts identification
A Protective cap
B Outer foil section
1 Foil frame
2 System outer foil
3 System outer foil release
buttons
C Inner blades
D Main body
4 Foil frame release
buttons
5 Switch lock button
6 Power switch [
/ ]
: OFF
: ON
7 LCD panel
ES‑RT53
a. Battery capacity
b. Charge status (
)
8 LED display
ES‑RT33
c. Battery capacity lamp
(
)
d. Charge status lamp
(
)
9 Appliance socket
: Trimmer
; Trimmer lock button
Trimmer handle
E AC adaptor (RE7‑59)
=
Adaptor
Power cord
Appliance plug
Cleaning brush
Operating Instructions
Guarantee Card
ES-RT53_33_EU.indb 5 2012/04/27 16:24:49
5
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Charge
Charging the shaver
1
1
Insert the appliance plug [E]
into the shaver.
2
2
Plug in the adaptor [E=] into a
household outlet.
•Turn the shaver off before attaching.
•Charging is completed after approx.
1 hour.
2
1
You cannot operate the shaver while charging.
Reading the LCD panel or the LED display when charging
While charging
ES‑RT53 ES‑RT33
The charge status ( )
glows.
The charge status lamp ( )
glows.
The LCD panel shows the
remaining battery capacity
from 0% to 100%, in 20%
increments.
►Notes
•This product is intended for household use only.
•This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Parts identification
A Protective cap
B Outer foil section
1 Foil frame
2 System outer foil
3 System outer foil release
buttons
C Inner blades
D Main body
4 Foil frame release
buttons
5 Switch lock button
6 Power switch [
/ ]
: OFF
: ON
7 LCD panel
ES‑RT53
a. Battery capacity
b. Charge status (
)
8 LED display
ES‑RT33
c. Battery capacity lamp
(
)
d. Charge status lamp
(
)
9 Appliance socket
: Trimmer
; Trimmer lock button
Trimmer handle
E AC adaptor (RE7‑59)
= Adaptor
Power cord
Appliance plug
Cleaning brush
Operating Instructions
Guarantee Card
ES-RT53_33_EU.indb 5 2012/04/27 16:24:49
5
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Charge
Charging the shaver
1
1
Insert the appliance plug [E]
into the shaver.
2
2
Plug in the adaptor [E=] into a
household outlet.
•Turn the shaver off before attaching.
•Charging is completed after approx.
1 hour.
2
1
You cannot operate the shaver while charging.
Reading the LCD panel or the LED display when charging
While charging
ES‑RT53 ES‑RT33
The charge status ( )
glows.
The charge status lamp ( )
glows.
The LCD panel shows the
remaining battery capacity
from 0% to 100%, in 20%
increments.
►Notes
•This product is intended for household use only.
•This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Parts identification
A Protective cap
B Outer foil section
1 Foil frame
2 System outer foil
3 System outer foil release
buttons
C Inner blades
D Main body
4 Foil frame release
buttons
5 Switch lock button
6 Power switch [
/ ]
: OFF
: ON
7 LCD panel
ES‑RT53
a. Battery capacity
b. Charge status (
)
8 LED display
ES‑RT33
c. Battery capacity lamp
(
)
d. Charge status lamp
(
)
9 Appliance socket
: Trimmer
; Trimmer lock button
Trimmer handle
E AC adaptor (RE7‑59)
= Adaptor
Power cord
Appliance plug
Cleaning brush
Operating Instructions
Guarantee Card
ES-RT53_33_EU.indb 5 2012/04/27 16:24:49
5
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Charge
Charging the shaver
1
1
Insert the appliance plug [E]
into the shaver.
2
2
Plug in the adaptor [E=] into a
household outlet.
•Turn the shaver off before attaching.
•Charging is completed after approx.
1 hour.
2
1
You cannot operate the shaver while charging.
Reading the LCD panel or the LED display when charging
While charging
ES‑RT53 ES‑RT33
The charge status ( )
glows.
The charge status lamp ( )
glows.
The LCD panel shows the
remaining battery capacity
from 0% to 100%, in 20%
increments.
►Notes
•This product is intended for household use only.
•This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Parts identification
A Protective cap
B Outer foil section
1 Foil frame
2 System outer foil
3 System outer foil release
buttons
C
Inner blades
D
Main body
4 Foil frame release
buttons
5 Switch lock button
6 Power switch [
/ ]
: OFF
: ON
7 LCD panel
ES‑RT53
a. Battery capacity
b. Charge status (
)
8 LED display
ES‑RT33
c. Battery capacity lamp
(
)
d. Charge status lamp
(
)
9 Appliance socket
: Trimmer
; Trimmer lock button
Trimmer handle
E AC adaptor (RE7‑59)
= Adaptor
Power cord
Appliance plug
Cleaning brush
Operating Instructions
Guarantee Card
ES-RT53_33_EU.indb 5 2012/04/27 16:24:49
5
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Charge
Charging the shaver
1
1
Insert the appliance plug [E]
into the shaver.
2
2
Plug in the adaptor [E=] into a
household outlet.
•Turn the shaver off before attaching.
•Charging is completed after approx.
1 hour.
2
1
You cannot operate the shaver while charging.
Reading the LCD panel or the LED display when charging
While charging
ES‑RT53 ES‑RT33
The charge status ( )
glows.
The charge status lamp ( )
glows.
The LCD panel shows the
remaining battery capacity
from 0% to 100%, in 20%
increments.
►Notes
•This product is intended for household use only.
•This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Parts identification
A Protective cap
B Outer foil section
1 Foil frame
2 System outer foil
3 System outer foil release
buttons
C Inner blades
D Main body
4 Foil frame release
buttons
5 Switch lock button
6 Power switch [
/ ]
: OFF
: ON
7 LCD panel
ES‑RT53
a. Battery capacity
b. Charge status (
)
8 LED display
ES‑RT33
c. Battery capacity lamp
(
)
d. Charge status lamp
(
)
9 Appliance socket
: Trimmer
; Trimmer lock button
Trimmer handle
E AC adaptor (RE7‑59)
= Adaptor
Power cord
Appliance plug
Cleaning brush
Operating Instructions
Guarantee Card
ES-RT53_33_EU.indb 5 2012/04/27 16:24:49
E
5
Pokazatelj statusa punjenja
( ) svijetli.
Očitavanje LCD ili LED zaslona za vrijeme punjenja
Punjenje aparata za brijanje
Napomene
• Ovaj je proizvod namijenjen iskljivo za uporabu u kanstvu.
Ovim uređajem ne smiju rukovati osobe (uključujući
djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima, ili s nedovoljnim iskustvom i znanjem,
osim ako se takve osobe ne nalaze pod nadzorom ili ih
u uporabu ovoga uređaja upućuju osobe odgovorne za
njihovu sigurnost. Nadgledajte djecu i nemojte im dopustiti
da se igraju ovim uređajem.
Punjenje
Dijelovi
Zaštitni poklopac
Nastavak s vanjskom
mrežicom
Okvir za mrežice za brijanje
Sustav vanjskih mrežica
Gumbi za otpuštanje
vanjskih mrežica
Unutrašnje oštrice
Kućište
Gumbi za otptanje okvira
za mrežice za brijanje
Gumb za zaključavanje
Prekidač [O/I]
O: OFF (Isklj.)
I: ON (Uklj.)
LCD zaslon
a. Kapacitet baterije
b. Status punjenja ( )
LED zaslon
c. Pokazatelj kapaciteta
baterije ( )
d. Pokazatelj statusa
punjenja ( )
Utičnica aparata
Šišač
Gumb za zaključavanje
šišača
Ručica šišača
Prilagodnik za izmjenični
napon (RE7‑59)
Prilagodnik
Kabel za napajanje
Utikač uređaja
Četkica za čišćenje
Upute za uporabu
Jamstveni list
1
Umetnite utikač [ ] u
aparat za brijanje.
2
Uključite prilagodnik [ ] u
strujnu utičnicu.
• Prije pričvršćivanja isključite aparat za
brijanje.
Punjenje traje približno 1 sat.
Aparat za brijanje ne može se koristiti tijekom punjenja.
E
15
E
13
Tijekom punjenja
Pokazatelj statusa punjenja
( ) svijetli.
LCD zaslon prikazuje
preostali kapacitet baterije
od 0% do 100% u koracima
od 20%.
6
After charging is completed
ES‑RT53 ES‑RT33
The battery capacity and the
charge status (
) will light
up and then turn off after
5 seconds.
After charging is completed,
the charge status lamp (
)
turns off after 5 seconds.
•Recommended ambient temperature for charging is 0‑35 °C.
The batteries may not charge properly or not at all under
extreme low or high temperatures.
ES‑RT53
After charging is completed, turning the power
switch ON with the shaver plugged in will cause
the battery capacity and the charge status (
) to
light up and then turn off after 5 seconds. This
shows that the shaver is fully charged.
When charging the shaver for the first time or
when it has not been in use for more than 6
months, the charge status (
) may not glow for a
few minutes, or the operating time may shorten.
Please charge it for more than 8 hours in such
cases.
ES‑RT33
After charging is completed, turning the power
switch ON with the shaver plugged in will cause
the charge status lamp (
) to light up and then
turn off after 5 seconds. This shows that the
shaver is fully charged.
When charging the shaver for the first time or
when it has not been in use for more than 6
months, the charge status lamp (
) may not glow
for a few minutes, or the operating time may
shorten. Please charge it for more than 8 hours in
such cases.
Shave
Using the shaver
1
1
Depress the
switch lock button
[D5] and slide
the power switch
[D6] upwards.
2
2
Hold the shaver as
illustrated above and
shave.
Tips for best shaving results
Start out shaving by applying gentle pressure to your face.
Stretch your skin with your free hand and move the shaver
back and forth in the direction of your beard. You may gently
increase the amount of pressure as your skin becomes
accustomed to this shaver. Applying excessive pressure
does not provide a closer shave.
ES-RT53_33_EU.indb 6 2012/04/27 16:24:49
6
After charging is completed
ES‑RT53 ES‑RT33
The battery capacity and the
charge status (
) will light
up and then turn off after
5 seconds.
After charging is completed,
the charge status lamp (
)
turns off after 5 seconds.
•Recommended ambient temperature for charging is 0‑35 °C.
The batteries may not charge properly or not at all under
extreme low or high temperatures.
ES‑RT53
After charging is completed, turning the power
switch ON with the shaver plugged in will cause
the battery capacity and the charge status (
) to
light up and then turn off after 5 seconds. This
shows that the shaver is fully charged.
When charging the shaver for the first time or
when it has not been in use for more than 6
months, the charge status (
) may not glow for a
few minutes, or the operating time may shorten.
Please charge it for more than 8 hours in such
cases.
ES‑RT33
After charging is completed, turning the power
switch ON with the shaver plugged in will cause
the charge status lamp (
) to light up and then
turn off after 5 seconds. This shows that the
shaver is fully charged.
When charging the shaver for the first time or
when it has not been in use for more than 6
months, the charge status lamp (
) may not glow
for a few minutes, or the operating time may
shorten. Please charge it for more than 8 hours in
such cases.
Shave
Using the shaver
1
1
Depress the
switch lock button
[D5] and slide
the power switch
[D6] upwards.
2
2
Hold the shaver as
illustrated above and
shave.
Tips for best shaving results
Start out shaving by applying gentle pressure to your face.
Stretch your skin with your free hand and move the shaver
back and forth in the direction of your beard. You may gently
increase the amount of pressure as your skin becomes
accustomed to this shaver. Applying excessive pressure
does not provide a closer shave.
ES-RT53_33_EU.indb 6 2012/04/27 16:24:49
6
• Preporučuje se punjenje na temperaturi u rasponu od 0
do 35 °C. Moguće je da se baterija neće ispravno ili uopće
puniti na iznimno niskim ili visokim temperaturama.
Ako nakon punjenja ukopčani aparat za brijanje
uključite pomoću prekida, pokazatelj kapaciteta
baterije i pokazatelj statusa punjenja ( ) zasvijetlit
će i isključiti se nakon 5 sekundi. To je znak da je
aparat za brijanje u potpunosti napunjen. Kada prvi
put punite aparat za brijanje ili kada ga niste koristili
više od šest mjeseci, pokazatelj statusa punjenja
( ) možda ne svijetliti nekoliko minuta ili će
vrijeme rada biti kraće. U takvim ga slučajevima
punite više od 8 sati.
Ako nakon punjenja ukopčani aparat za brijanje
uključite pomoću prekidača, pokazatelj statusa
punjenja ( ) zasvijetlit će i isključiti se nakon
5 sekundi. To je znak da je aparat za brijanje u
potpunosti napunjen.
Kada prvi put punite brijaći aparat ili kada ga niste
1
Pritisnite gumb za
zaključavanje [ ] i
pomaknite prekidač
[ ] prema gore.
Savjeti za najbolje rezultate brijanja
Proces brijanja započnite laganim pritiskom na lice.
Razvucite kožu rukom u kojoj ne držite aparat i pomičite
aparat za brijanje unaprijed i unatrag u smjeru rasta
dlaka na licu. Kako se koža počne privikavati na aparat
za brijanje, tako vi možete polagano povećavati pritisak.
Pretjerano pritiskanje kože ne znači temeljitije brijanje.
2
Aparat za brijanje
držite na način
prikazan na gornjoj
slici i započnite s
brijanjem.
koristili više od šest mjeseci, lampica punjenja
( ) možda neće svijetliti nekoliko minuta ili će
vrijeme rada biti kraće. U takvim ga slučajevima
punite više od 8 sati.
Brijanje
Korištenje aparata za brijanje
Nakon punjenja
Pokazatelj kapaciteta
baterije i pokazatelj statusa
punjenja ( ) zasvijetlit će te
se isključiti nakon 5 sekundi.
Nakon punjenja pokazatelj
statusa punjenja ( )
isključit će se nakon 5
sekundi.
D
6
D
5
HR
7
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Using the trimmer
Press the trimmer lock button
[D;] and slide the trimmer
handle [D] up. Place at a right
angle to your skin and move
downwards to trim your sideburns.
Reading the LCD panel or the LED display when using
While using
ES‑RT53 ES‑RT33
Approximate amount of
battery charge is displayed
as 10 ‑ 100 (%) and then
turns off after 5 seconds.
The LED display disappears
while using.
When the battery capacity is low
ES‑RT53 ES‑RT33
“20%” appears and the
charge status (
) blinks
when turning off the shaver.
•You can shave 1 to 2 times
after “20%” appears and
the charge status (
)
blinks. (This will differ
depending on usage.)
The battery capacity lamp
(
) blinks when turning off
the shaver.
•You can shave 1 to 2 times
after the battery capacity
lamp (
) appears. (This
will differ depending on
usage.)
•A full charge will supply enough power for approx. 14
shaves of 3 minutes each.
ES-RT53_33_EU.indb 7 2012/04/27 16:24:50
7
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Using the trimmer
Press the trimmer lock button
[D;] and slide the trimmer
handle [D] up. Place at a right
angle to your skin and move
downwards to trim your sideburns.
Reading the LCD panel or the LED display when using
While using
ES‑RT53 ES‑RT33
Approximate amount of
battery charge is displayed
as 10 ‑ 100 (%) and then
turns off after 5 seconds.
The LED display disappears
while using.
When the battery capacity is low
ES‑RT53 ES‑RT33
“20%” appears and the
charge status (
) blinks
when turning off the shaver.
•You can shave 1 to 2 times
after “20%” appears and
the charge status (
)
blinks. (This will differ
depending on usage.)
The battery capacity lamp
(
) blinks when turning off
the shaver.
•You can shave 1 to 2 times
after the battery capacity
lamp (
) appears. (This
will differ depending on
usage.)
•A full charge will supply enough power for approx. 14
shaves of 3 minutes each.
ES-RT53_33_EU.indb 7 2012/04/27 16:24:50
7
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Using the trimmer
Press the trimmer lock button
[D;] and slide the trimmer
handle [D] up. Place at a right
angle to your skin and move
downwards to trim your sideburns.
Reading the LCD panel or the LED display when using
While using
ES‑RT53 ES‑RT33
Approximate amount of
battery charge is displayed
as 10 ‑ 100 (%) and then
turns off after 5 seconds.
The LED display disappears
while using.
When the battery capacity is low
ES‑RT53 ES‑RT33
“20%” appears and the
charge status (
) blinks
when turning off the shaver.
•You can shave 1 to 2 times
after “20%” appears and
the charge status (
)
blinks. (This will differ
depending on usage.)
The battery capacity lamp
(
) blinks when turning off
the shaver.
•You can shave 1 to 2 times
after the battery capacity
lamp (
) appears. (This
will differ depending on
usage.)
•A full charge will supply enough power for approx. 14
shaves of 3 minutes each.
ES-RT53_33_EU.indb 7 2012/04/27 16:24:50
7
Korištenje šišača
Pritisnite gumb za zaključavanje
šišača [ ] i pomaknite ručicu
šišača [ ] prema gore. Da biste
podrezali zaliske, aparat prislonite
na kožu pod pravim kutom i
pomičete ga prema dolje.
Očitavanje LCD ili LED zaslona tijekom korištenja
D
11
D
12
Tijekom korištenja
Nizak kapacitet baterije
Približna količina napunjenosti
baterije prikazuje se u rasponu
između 10 i 100 (%), a isklji
se nakon 5 sekundi.
Prikazuje se “20%” i status
punjenja ( ) treperi prilikom
isključivanja aparata za
brijanje.
Možete se brijati 1 do 2
puta nakon što se pojavi
“20%” i status punjenja
( ) treperi. (Razlikovat će se
ovisno o načinu korištenja.)
Kada je u potpunosti napunjen, aparat ima dovoljno energije
za otprilike 14 brijanja u pojedinačnom trajanju od 3 minute.
LED zaslon nestaje tijekom
korištenja.
Pokazatelj kapaciteta baterije
( ) treperi prilikom
isključivanja aparata za
brijanje.
• Možete se brijati 1 do 2
puta nakon što se pojavi
pokazatelj kapaciteta baterije
( ). (Razlikovat će se
ovisno o načinu korištenja.)
8
Čišćenje
Održavanje
Čišćenje aparata za brijanje
Zamjena sustava mrežica za brijanje i unutrašnjih oštrica
Čišćenje četkicom
1. Uklonite aparat za brijanje s prilagodnika za izmjeničnu
struju.
2. Dodajte malo sapuna za ruke i vode
na vanjsku mrežicu.
3. Uključite aparat za brijanje.
4. Nakon 10 – 20 sekundi isključite
aparat za brijanje.
5. Uklonite nastavak s vanjskim
mrežicama [ ].
6. Tekućom vodom očistite aparat
za brijanje i nastavak s vanjskim
mrežicama [ ].
7. Obrišite preostale kapljice vode
suhom tkaninom.
8. U potpunosti osušite nastavak s
vanjskim mrežicama [ ] i aparat za
brijanje.
9. Pričvrstite nastavak s mrežicama za
brijanje [ ] na aparat za brijanje.
Očistite sustav mrežica za brijanje
[ ], kućište aparata za brijanje
i šišač [ ] dugom četkicom.
Očistite unutrašnje oštrice [ ]
kratkom četkicom tako da je
pomičete u smjeru (A).
Nemojte pomicati kratku četkicu
u smjeru (B) jer bi to moglo
tetiti unutrnje oštrice [ ] i
utjecati na njihovu oštrinu.
Nemojte koristiti kratku četkicu
kako biste očistili vanjske
mrežice.
sustav mrežica za brijanje jednom godišnje
unutrašnje oštrice jednom svake dvije godine
Uklanjanje nastavka s vanjskim mrežicama
Pritisnite gumbe za otpuštanje okvira za mrežicu za brijanje
[ ] i podignite nastavak s vanjskim
mrežicama [ ] prema gore.
Spajanje nastavka s vanjskim mrežicama
Čvrsto pričvrstite nastavak s vanjskim
mrežicama [ ] na aparat za brijanje dok ne
začujete zvuk klika.
8
Clean
Cleaning the shaver
1. Remove the shaver from the AC adaptor.
2. Apply some hand soap and some water to the outer foil.
3. Turn the shaver on.
3
4. Turn the shaver off after 10‑20 seconds.
5. Remove the outer foil section [B].
5
6. Clean the shaver and the outer foil
section [B] with running water.
7. Wipe off any drops of water with a
dry cloth.
8. Dry the outer foil section [B] and the
shaver completely.
9. Attach the outer foil section [B] to
the shaver.
Cleaning with the brush
Clean the system outer foil
[B2], the shaver body and the
trimmer [D:] using the long
brush.
Clean the inner blades [C] using
the short brush by moving it in
direction (A).
•Do not move the short brush in
direction (B) as it will damage
the inner blades [C] and affect
their sharpness.
•Do not use the short brush to
clean the outer foils.
(A)
(B)
Maintenance
Replacing the system outer foil and the inner blades
system outer foil once every year
inner blades once every two years
Removing the outer foil section
Press the foil frame release buttons [D4] and lift the outer
foil section [B] upwards.
Attaching the outer foil section
Securely attach the outer foil section [B] to
the shaver until it clicks.
1 2
ES-RT53_33_EU.indb 8 2012/04/27 16:24:50
8
Clean
Cleaning the shaver
1. Remove the shaver from the AC adaptor.
2. Apply some hand soap and some water to the outer foil.
3. Turn the shaver on.
3
4. Turn the shaver off after 10‑20 seconds.
5. Remove the outer foil section [B].
5
6. Clean the shaver and the outer foil
section [B] with running water.
7. Wipe off any drops of water with a
dry cloth.
8. Dry the outer foil section [B] and the
shaver completely.
9. Attach the outer foil section [B] to
the shaver.
Cleaning with the brush
Clean the system outer foil
[B2], the shaver body and the
trimmer [D:] using the long
brush.
Clean the inner blades [C] using
the short brush by moving it in
direction (A).
•Do not move the short brush in
direction (B) as it will damage
the inner blades [C] and affect
their sharpness.
•Do not use the short brush to
clean the outer foils.
(A)
(B)
Maintenance
Replacing the system outer foil and the inner blades
system outer foil once every year
inner blades once every two years
Removing the outer foil section
Press the foil frame release buttons [D4] and lift the outer
foil section [B] upwards.
Attaching the outer foil section
Securely attach the outer foil section [B] to
the shaver until it clicks.
1 2
ES-RT53_33_EU.indb 8 2012/04/27 16:24:50
B
B
B
B
8
Clean
Cleaning the shaver
1. Remove the shaver from the AC adaptor.
2. Apply some hand soap and some water to the outer foil.
3. Turn the shaver on.
3
4. Turn the shaver off after 10‑20 seconds.
5. Remove the outer foil section [B].
5
6. Clean the shaver and the outer foil
section [B] with running water.
7. Wipe off any drops of water with a
dry cloth.
8. Dry the outer foil section [B] and the
shaver completely.
9. Attach the outer foil section [B] to
the shaver.
Cleaning with the brush
Clean the system outer foil
[B2], the shaver body and the
trimmer [D:] using the long
brush.
Clean the inner blades [C] using
the short brush by moving it in
direction (A).
•Do not move the short brush in
direction (B) as it will damage
the inner blades [C] and affect
their sharpness.
•Do not use the short brush to
clean the outer foils.
(A)
(B)
Maintenance
Replacing the system outer foil and the inner blades
system outer foil once every year
inner blades once every two years
Removing the outer foil section
Press the foil frame release buttons [D4] and lift the outer
foil section [B] upwards.
Attaching the outer foil section
Securely attach the outer foil section [B] to
the shaver until it clicks.
1 2
ES-RT53_33_EU.indb 8 2012/04/27 16:24:50
8
Clean
Cleaning the shaver
1. Remove the shaver from the AC adaptor.
2. Apply some hand soap and some water to the outer foil.
3. Turn the shaver on.
3
4. Turn the shaver off after 10‑20 seconds.
5. Remove the outer foil section [B].
5
6. Clean the shaver and the outer foil
section [B] with running water.
7. Wipe off any drops of water with a
dry cloth.
8. Dry the outer foil section [B] and the
shaver completely.
9. Attach the outer foil section [B] to
the shaver.
Cleaning with the brush
Clean the system outer foil
[B2], the shaver body and the
trimmer [D:] using the long
brush.
Clean the inner blades [C] using
the short brush by moving it in
direction (A).
•Do not move the short brush in
direction (B) as it will damage
the inner blades [C] and affect
their sharpness.
•Do not use the short brush to
clean the outer foils.
(A)
(B)
Maintenance
Replacing the system outer foil and the inner blades
system outer foil once every year
inner blades once every two years
Removing the outer foil section
Press the foil frame release buttons [D4] and lift the outer
foil section [B] upwards.
Attaching the outer foil section
Securely attach the outer foil section [B] to
the shaver until it clicks.
1 2
ES-RT53_33_EU.indb 8 2012/04/27 16:24:50
B
2
D
10
C
C
D
4
B
B
HR
9
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
►Replacing the system outer foil
1. Press the system outer foil release buttons
[B3] and pull down the system outer foil
[B2].
2. Insert the system outer foil [B2] until it
clicks as illustrated.
•Always attach the system outer foil [B2]
in proper direction.
•Always insert the system outer foil [B2]
to the foil frame [B1] when attaching to
the shaver.
21
►Replacing the inner blades
1. Remove the inner blades [C] one at a time.
•Do not touch the edges (metal parts) of
the inner blades [C] to prevent injury to
your hand.
2. Insert the inner blades [C] one at a time
until they click.
1 2
Service
Contact
Please visit Panasonic web site http://panasonic.net or contact
an authorized service center (you find its contact address in
the pan european guarantee leaflet.) if you need information
or if the shaver or the cord gets damaged.
Replacement parts
Replacement parts are available at your dealer or Service
Center.
Replacement parts for
ES‑RT53/ES‑RT33
System outer foil
and inner blades
WES9013
System outer foil WES9087
Inner blades WES9068
Expected life and replacement of the batteries
•Approximately 3 years (warranty is for 1 year) with charging
once every 2 weeks. The batteries can also be considered to
be at the end of their life when the number of operations per
full charge becomes extremely small. (Expected life of the
batteries will differ greatly depending on the conditions of
usage, storage, etc.)
•Contact the dealer where you purchased the product for
replacement of the batteries. Replacing the batteries yourself
may result in deterioration of the waterproofing, resulting in
failure.
ES-RT53_33_EU.indb 9 2012/04/27 16:24:51
9
Zamjena sustava vanjskih mrežica
1. Pritisnite gumbe za otpuštanje sustava
vanjskih mrežica [ ] i povucite sustav
[ ] prema dolje.
2. Umećite sustav vanjskih mrežica
[ ] dok ne začujete zvuk klika kako je
prikazano na slici.
Sustav vanjskih mrežica [ ] uvijek
pričvršćujte u ispravnom smjeru.
Kad na aparat za brijanje pričvršćujete
sustav vanjskih mrežica [ ], uvijek ga
umetnite u okvir mrežice [ ].
Zamjena unutrašnjih oštrica
1. Izvadite unutrašnje oštrice [ ] jednu po
jednu.
• Ne dodirujte rubove (metalne dijelove)
unutrašnjih oštrica [ ] da ne biste
ozlijedili ruku.
2. Umećite unutrašnje oštrice [ ] jednu po
jednu dok ne čujete zvuk klika.
Ako zatrebate informacije ili se aparat za brijanje ili kabel oštete,
posjetite Panasonicovo web‑mjesto na adresi http://panasonic.
hr ili se obratite ovlaštenom servisnom centru (adresu za kontakt
možete pronaći u paneuropskom jamstvenom listu).
Zamjenske dijelove možete nabaviti kod dobavljača ili u
servisnom centru.
Zamjenski dijelovi za
ES-RT53/ES-RT33
Sustav vanjskih mrežica
i unutrašnje oštrice
WES9013
Sustav vanjskih mrežica
WES9087
Unutrašnje oštrice
WES9068
• Otprilike 3 godine (jamstvo traje 1 godinu) ako se baterije
pune svaka 2 tjedna. Može se smatrati da je baterijama
istekao vijek trajanja kada broj korištenja potpuno
napunjenih baterija postane iznimno nizak. (Očekivani vijek
trajanja baterija znatno će se razlikovati, ovisno o uvjetima
uporabe, spremanja itd.).
Da biste zamijenili baterije, obratite se dobavljaču od
kojega ste kupili proizvod. Ako sami mijenjate baterije,
vodootpornost bi se mogla smanjiti te bi moglo doći do
kvara uređaja.
Servis
Kontakt
B
1
B
2
B
2
B
2
B
2
B
3
C
C
C
Zamjenski dijelovi
Očekivani vijek trajanja i zamjena baterija
10
For environmental protection and recycling
of materials
This shaver contains Nickel‑Metal Hydride batteries.
Please make sure that the batteries are disposed of at an
officially assigned location, if there is one in your country.
Information for Users on Collection and Disposal of Old
Equipment and used Batteries
Thesesymbolsontheproducts,packaging,and/or
accompanyingdocumentsmeanthatusedelectrical
andelectronicproductsandbatteriesshouldnotbe
mixedwithgeneralhouseholdwaste.
Forpropertreatment,recoveryandrecyclingofold
productsandusedbatteries,pleasetakethemto
applicablecollectionpoints,inaccordancewithyour
nationallegislationandtheDirectives2002/96/ECand
2006/66/EC.
Bydisposingoftheseproductsandbatteriescorrectly,
youwillhelptosavevaluableresourcesandprevent
anypotentialnegativeeffectsonhumanhealthandtheenvironment
whichcouldotherwisearisefrominappropriatewastehandling.
Formoreinformationaboutcollectionandrecyclingofoldproducts
andbatteries,pleasecontactyourlocalmunicipality,yourwaste
disposalserviceorthepointofsalewhereyoupurchasedtheitems.
Penaltiesmaybeapplicableforincorrectdisposalofthiswaste,in
accordancewithnationallegislation.
For business users in the European Union
Ifyouwishtodiscardelectricalandelectronicequipment,please
contactyourdealerorsupplierforfurtherinformation.
[Information on Disposal in other Countries outside the
European Union]
ThesesymbolsareonlyvalidintheEuropeanUnion.Ifyouwishto
discardtheseitems,pleasecontactyourlocalauthoritiesordealer
andaskforthecorrectmethodofdisposal.
Disposal of the built‑in rechargeable batteries
Remove the built‑in rechargeable batteries before disposing of
the shaver. Please make sure that the batteries are disposed
of at an officially designated location if there is one. Do not
dismantle or replace the batteries so that you can use the
shaver again. This could cause fire or an electric shock.
Replace them at an authorized service center.
•Disconnect the power cord from the shaver when removing
the batteries.
•Perform steps 1 to 4 and lift the batteries, and then remove
them.
•Please take care not to short‑circuit the batteries.
ES-RT53_33_EU.indb 10 2012/04/27 16:24:51
10
For environmental protection and recycling
of materials
This shaver contains Nickel‑Metal Hydride batteries.
Please make sure that the batteries are disposed of at an
officially assigned location, if there is one in your country.
Information for Users on Collection and Disposal of Old
Equipment and used Batteries
Thesesymbolsontheproducts,packaging,and/or
accompanyingdocumentsmeanthatusedelectrical
andelectronicproductsandbatteriesshouldnotbe
mixedwithgeneralhouseholdwaste.
Forpropertreatment,recoveryandrecyclingofold
productsandusedbatteries,pleasetakethemto
applicablecollectionpoints,inaccordancewithyour
nationallegislationandtheDirectives2002/96/ECand
2006/66/EC.
Bydisposingoftheseproductsandbatteriescorrectly,
youwillhelptosavevaluableresourcesandprevent
anypotentialnegativeeffectsonhumanhealthandtheenvironment
whichcouldotherwisearisefrominappropriatewastehandling.
Formoreinformationaboutcollectionandrecyclingofoldproducts
andbatteries,pleasecontactyourlocalmunicipality,yourwaste
disposalserviceorthepointofsalewhereyoupurchasedtheitems.
Penaltiesmaybeapplicableforincorrectdisposalofthiswaste,in
accordancewithnationallegislation.
For business users in the European Union
Ifyouwishtodiscardelectricalandelectronicequipment,please
contactyourdealerorsupplierforfurtherinformation.
[Information on Disposal in other Countries outside the
European Union]
ThesesymbolsareonlyvalidintheEuropeanUnion.Ifyouwishto
discardtheseitems,pleasecontactyourlocalauthoritiesordealer
andaskforthecorrectmethodofdisposal.
Disposal of the built‑in rechargeable batteries
Remove the built‑in rechargeable batteries before disposing of
the shaver. Please make sure that the batteries are disposed
of at an officially designated location if there is one. Do not
dismantle or replace the batteries so that you can use the
shaver again. This could cause fire or an electric shock.
Replace them at an authorized service center.
•Disconnect the power cord from the shaver when removing
the batteries.
•Perform steps 1 to 4 and lift the batteries, and then remove
them.
•Please take care not to short‑circuit the batteries.
ES-RT53_33_EU.indb 10 2012/04/27 16:24:51
10
Zaštita okoliša i recikliranje materijala
Obavijesti za korisnike o prikupljanju i odlaganju dotrajale
opreme i iskorištenih baterija
Ovim se oznakama na proizvodu, pakiranju i/ili
pratećim dokumentima označava da se korišteni
električni i elektronički uređaji te baterije ne
smiju odlagati s otpadom iz domaćinstava.
Radi pravilne obrade, sanacije i recikliranja
dotrajalih proizvoda i baterija, odnesite ih u
odgovarajuća prikupljališta, u skladu s lokalnim
zakonodavstvom i Direktivama 2002/96/EZ i
2006/66/EZ.
Pravilnim odlaganjem navedenih proizvoda i
baterija pomoći ćete očuvanju vrijednih resursa
i spriječiti negativne učinke na ljudsko zdravlje i
okoliš koji bi mogli nastati zbog neprimjerenog
rukovanja otpadom. Detaljne informacije o prikupljanju i
recikliranju dotrajalih proizvoda i baterija potražite u lokalnom
poglavarstvu, službi za odlaganje otpada ili na prodajnome
mjestu na kojem ste kupili proizvod. Za nepropisno odlaganje
ovog otpada mogli biste biti kažnjeni sukladno lokalnom
zakonodavstvu.
Za poslovne korisnike u Europskoj uniji
Ako želite odložiti električnu i elektroničku opremu, detaljne
obavijesti zatražite od svojeg prodavača ili dobavljača.
[Informacije o odlaganju u zemljama izvan Europske unije]
Ovi su simboli važeći samo u Europskoj uniji. Ako želite
odložiti ove uređaje, obratite se nadležnim lokalnim tijelima ili
dobavljačima i raspitajte se o pravilnoj metodi odlaganja.
Prije odlaganja aparata za brijanje uklonite ugrađene punjive
baterije. Baterije obavezno odložite na mjesto službeno
određeno za tu namjenu, ako ono postoji. Nemojte rastavljati
ni zamjenjivati baterije da biste ponovno mogli koristiti aparat
za brijanje. To može izazvati požar ili strujni udar. Zamijenite
ih u ovlaštenom servisnom centru.
Kada zamjenjujete baterije, odspojite mrežni kabel iz
aparata za brijanje.
Izvedite korake od do i podignite baterije, a potom ih
izvadite.
Pripazite da ne izazovete kratki spoj na baterijama.
Ovaj aparat za brijanje sadrži nikal‑metal hidridne baterije.
Baterije obavezno odložite na mjesto službeno određeno za
tu namjenu, ako ono postoji u vašoj zemlji.
Odlaganje ugrađenih punjivih baterija
HR
11
Tehnički podaci
Izvor napajanja Pogledajte natpisnu pločicu na
prilagodniku za izmjenični napon
(pretvorba automatskog napona)
Napon motora 2,4 V
Vrijeme punjenja Otprilike 1 sat
Zračna buka U načinu brijanja: 00 (dB (A) re 1 pW)
U načinu šišanja: 00 (dB (A) re 1 pW)
Panasonic Corporation
http://panasonic.hr
F
HR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Panasonic ESRT33 Operating instructions

Category
Men's shavers
Type
Operating instructions
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI