MER6875BAS18

Maytag MER6875BAS18 Installation guide

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Maytag MER6875BAS18 Installation guide. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Maytag
Double Oven Range
Cuisini_reb deuxfoursMaytag/Estufacon HornoDobleMaytag
j j J"
Z
\ .
\.
MODELSERIES:MER6555, MER6751,MER6755, MER6775, MER6875/
SI_RIEDEMOD_:LE: MER6555, MER6751,MER6755, MER6775, MER6875/
SERIESDELMODELO:MER6555, MER6751, MER6755, MER6775, MER6875
IMPORTANT:Keepfor Local ElectricalInspector/IMPORTANT:A conserverpourI'inspecteurlocal/IMPORTANTE:Guardeesta
informaciGnpara el inspectorlocal.
Printedin USA ©2004 MaytagCorporation 8101P630-60
Double Oven Range
PLEASEKEEPTHIS MANUALFORFUTUREREFERENCE
Thismanualisintendedto assistinthe initialinstallationandadjustmentsoftherange.
Onlyqualifiedpersonnelshouldinstallorservicethisrange.
Read"SafetyInstructions"inUse&Carebookbeforeusingrange.
Improperinstallation,adjustment,alteration,service,maintenanceoruseofrangecanresultinseriousinjuryorpropertydamage.
C A U TI ONS
Damageto therangemayoccurif rangeismovedorliftedbygraspingthe
maintop orbackguard.Allfreestandingrangeswithaglass-tophavea
nonlift-top.Coiltopsarelift-up.
ForSAFETYCONSIDERATIONSdonotinstalla rangeinanycombustible
cabinetrywhichisnotinaccordwiththeinstallationclearancesfound
under"Important:Keepfor LocalElectricalInspector."
Thisrangehasbeendesignedinaccordancewith therequirementsof
varioussafetyagenciesandcomplieswiththe maximumallowablewood
cabinettemperaturesof194_EIfthisrangeisinstalledwith cabinets
thathavealowerworkingtemperaturethan194°Ediscoloration.
delaminationor meltingmayoccur.
Placerangeinawell litarea.Donotsetrangeoverholesintheflooror
otherlocationswhereit maybesubjecttostrongdrafts.Anyopeningin
the wallbehindtherangeandinthefloorunderthe rangeshouldbe
sealed.Makesuretheflowofcooling/ventilationair isnotobstructed
belowthe range.Note:ArangeshouldNOTbeinstalledoverkitchen
carpeting
riskof rangetip-overexistsif theapplianceisnotinstalledinaccordance
with theprovidedinstallationinstructions.TheproperuseoftheANTI-TIPdevice
minimizesthe riskofTIP-OVER.Inusingthisdevicethe consumermuststill
observethesafetyprecautionsasstatedin theUSEandCAREMANUALand
avoidusingtheovendoorsasastepstool.Installationinstructionsareprovided
forwoodandcementineitherflooror wall.Anyothertypeofconstructionmay
requirespecialinstallationtechniquesasdeemednecessarytoprovide
adequatefasteningoftheANTI-TIPbrackettotheflooror wall.Thebracketmay
be installedto engagetheLEFTor RIGHTrearlevelingfoot.NOTE:Thebracket
providedisdesignedfor usewith flushmountandnon-flushmountoutlet
receptacles.Installthe bracketwiththe orientationholeinthe longerleg
againstthewallor floorasshownin steps9-12.
MOBILE HOMES
Theinstallationofa rangedesignedfor mobilehomeinstallationmustconform
with theManufacturedHomeConstructionandSafetyStandard,Title24CFR,
Part3280(formerlythe FederalStandardforMobileHomeConstructionand
Safety,Title24 HUD,Part280)or,whensuchstandardisnotapplicable,the
Standardfor ManufacturedHomeInstallations1982(ManufacturedHomeSites,
CommunitiesandSet-Ups),ANSIA225.1-1atestedition,orwith localcodes.
Therangemustbe installedin accordancewith LocalandNationalElectric
Code(NEC)ANSI/NFPANo.70-latestedition,or CanadianElectricCodeCSA
STD.C221latest edition.Seeratingplatefor total connectedKWrating.
Yourlocalutility companywill tell youwhetherthe presentelectricservice
to yourhomeis adequate.It maybe necessaryto increasethe sizeofthe
wiring tothe houseand serviceswitchto take careof the electricalload
demandedby the range.Thekilowattratingfor the rangeis specifiedon
the rating platelocatedonflip-up plate atthe rearcenterofbackguard.
Mostlocal BuildingRegulationsand Codesrequirethat all electricalwiring
bedonebylicensedelectricians.All wiring shouldconformto Localand
NationalElectricalCodes.Thisrangerequiresasingle phasethree wire
120/240or a120/208volt,60Hz,ACcircuit.Wiringcodesrequirea
separatecircuit berunfrom the mainentrancepanelto the rangeandthat
it beequippedwithseparatedisconnectswitch andfuses,either inthe
mainentrancepanelor in a separateswitch and fusebox.
Somemodelsareshippeddirectfromthefactorywith servicecord
attached.Therearenorangeconnectionsnecessaryonthesemodels.
Justplugintothewalloutlet.Onmodelsnotprovidedwith aservice
cord,connectiontothe powersupplyisnecessaryinaccordancewith
localcodes.Provisionsfor usingeitherconduitoraflexiblepowercord
areprovided.Whenusingapowersupplycord,useonlyasupplycord
with closedloopterminalsratedeither240volts,40ampsor 240volts,
50ampsthatis markedfor usewith nominal1-3/8"(34.94ram)
diameterconnectionopeningandmarkedfor ranges.A 4-conductor
cordis tobeusedonnewbranch-circuitinstallations(1996NEC),
mobilehomes,recreationalvehiclesandwherelocalcodesprohibit
groundingthroughthe neutralconductor.A3-wireservicemaybeused
whenpermittedby localcodes.Whenapowersupplycordis used,a
cordnolongerthan4feetshouldbeused.
Canada
Thismodelisshippeddirectfromthefactorywith theservicecord
attached.Therearenorangeconnectionsnecessary.
Whenyourrangerequiresserviceor replacementparts,contactyourdealerorauthorizedserviceagency.Pleasegivethecompletemodelandserialnumberofthe
rangewhichis locatedonflip-upplateatthe rearof upperleft-handcorneror centerofbackguard.
I Yeur rangemay not be equippedwith some ofthe features referred to in this manual. I
ItloIn[, _lllll_ [o-i_£I];]l[oInloIoIUli_toInP rrlti_]i]ii-_ [o_ _ I_toInp _(o
\
Forconduituse,removescrews andslide
plate down andout./Daoslecas deconduit,eolevezles
viset abaissez laplaque pourla sorUr./Parausarel conducto,retire los
tornillosy deslicela placahaciaabajo y haciaafuera.
Positionconduitplate asshown./Positioooezla plaque_ conduitcomme
il est illustr_./Coloqoela placadelconductocomo semuestra.
Slideconduitplate up and iosert screws./
Faitescoulisserlaplaque do conduitvers lehaut et remettez
lesvis./Deslicela placadel coodoctohacia arribay coloqoelos
tornillos.
CuisiniGre deux fours
VEUILLEZGARDERCE MANUELPOUR REFERENCEULTERIEURE
Unemauvaiser_alisatiendela raiseen place,du r_glage,demodifications,de r_parationsou de lientretien dela cuisini_reou
son usageincorrect peuvententrainerdes blessuresondes d_g_tsgraves.
Laraise enservice et le d_pannagede cette cuisini_re deivent_tre r_alis_suniquement par dupersonnelqualifi_.
Lire lesi Mesuresdes_curit_ i dartsle manuelde liutilisateur avantdiutiliser la cuisini_re.
Votre cuisini_re pout ne pas _tre dotee de toutes les fonctions mentionnees dans ce manuel.
AT ION
Lacuisiniere peut se trouverabimee si elle est deplacee et soulevee
parle dessusou _.I'aide dudosseret.
PourdesRAISONSDESI_CURITI_,nepasme_e lacuisini_reenplace
dartsdesarmoiresoumatedaucombustiblequinesa_sfassentpasaux
exigencesdedegagementindiqueesenfigure1.
Si cettecuisiniereestadjacentea_desarmoirespouvantsupporterune
temperatareinferiourea 194 ° F(90oC)seulement,celles-cipouvent
sedecolorer,sedelamineroufondre.
S'assurerquele passagedeI'airde refmidissement/venUlationsousla
ouisinieren'estpasentrave.TouteouverturedartslemaraI'arrierede
laouisiniereet dartsleplanchersouslacuisiniemdolt_}tmbouchee.
Unrisqneqnelacnisini_reserenverseexistesi I'appareiln'estpasinstall_conform_meutaux
instructions#installationfournies.L'utilisationcorrectedelabrideAHTIBASCULEMENT
minimisele risqnedeHEHVERSEMENT.M_meaveccedispositif,le consommateurdolttoujours
observerlesmesuresdes_cnriteprecis_esdansleMANUELO'UTIUSATIONETD'EHTHETIEHet
_viterdemontersurlesportesdesfours.Lesinstructions#installationsontfourniespourdes
endroitso/1lesmnrsetlessolssontenboisonenbeton.Toutautretypedeconstructionpeut
necessiterdestechniquesd'installationspeciales,poarpermettrelafixationdelabride
AHTIBASCULEMENTaumnronausol.Labridedolt_treinstall_eafinderetenirlepiedARRIERE
GAUCHEonDROIT.HEMAHQUE:Labridefonrnieestconcuepour_trenfilis_eavecdesprises
monteesounonen affleurement.Installezla brideenmettantletroud'orientationdeI'ailela
plusIongnedelabridecontrele touroule plancher,commeI'illnstrentlesetapes9&12.
MAISONS MOBILES
l'instailationd'nnecuisini_reconl;nepourunemaisonmobiledoit_treconforme_la
ManufacturedHomeConstructionandSafetyStandard(normedesecurit_etdeconstrnction
desr_sidencespr_fabdqu_es),titre24CFH,parfie3280(anterieurement,la FederalStandard
forMobileHomeConstructionandSafety,titre24HUD,pattie280)ou,Iorsqu'unetellenorme
n'estpasapplicable,I'installationdolt_treconforme_lanorme1982pourlesinstallationsde
residencesprefabriqnees(ManufacturedHomeSites,CommunitiesandSet-Ups[Installations,
commnnautesetsitesderesidencespr_fabriqu_es]),ANSIA225.1- editionlaplusreceute,ou
conformeauxcodeslecaux.
Lacuisini_redoif _treinstall_econform_menfau NationalBecfrica]Code(NEC)
,4NSI/NFP_no70- 6dition]aplusr_cenfe,ou conformeauCodecanadiende
1'61ectricit6,normeCSAC22.1,_ditionlaplusr6cente.Voyezsur la plaque
signal6tiquela puissancenominaletotaleenkW.
Votrecompagnied'6iectricitelocalevousindiquerasi I'aiimentation61ectrique
actuelledevotre r6sidenceest suffisante.IIpourra_tre n6cessaired'augmenterle
calibreduc_blageetde I'interrupteursecteurpoursatisfairela consommationen
61ectricitedela cuisiniere.Lapuissancenominaleen kilowattsdela cuisini_reest
pr6cis_esurla plaquesignal6tiquesitu6e sur une plaqueescamotable_ I'arriere,au
centredu dosseret.
Lamajoritedescodeset reglementsIocauxde la constructionexigequele c_blage
61ectriquesoitinstallepar des61ectriciensagre6s.Toutle c_blagedolt _treconforme
auxcodes_lectriquesIocauxet nationaux.Cettecuisini_ren_cessiteun circuit C.A.
trifilaire, monophas_de 120/240volts ou de120/208volts,60Hz.Lescodesde
c_blagespecifientqu'uncircuit s6paredoit _tre prevuentrele panneaude
distributionprincipalet la cuisini_reetqu'il dolt _treequiped'undisjoncteuret de
fusiblesind_pendants,que ce soitau niveaudupanneauprincipaloudans uneboite
s6pareeavecfusibleset disjoncteur.
Certainsmodelessont livres directementdeI'usine avecuncordon
d'alimentation.Aucunraccordementn'est n6cessairesur cesmodeles.II
suffit debrancher lecordondans la prisemurale.Surles modelessans
cordon,le raccordement_ I'alimentationest n_cessaireconform6mentaux
codesIocaux.IIest possibled'utiliser soit unconduit soit uncordonsouple.
Avecun cordonsouple,pourcuisini_res,neI'utilisez qu'avecdescosses
ferm_esprevuessoit pour240volts, 40A,soit pour240volts, 50A -
ouverturede34,94 mm(1-3/8 po)dediam_tre.Uncordon a4 conducteurs
dolt _tre utilis_ surles nouvellesinstallations acircuit ded6rivation(NEC
1996),de maisonsmobiles,devehiculesr6creatifset I&o0les codesIocaux
interdisent lamise_ la terrepar le neutre.Unealimentation_ 3fils peut _tre
utilis6e I_ouelleest autoris_epar lescodesIocaux.Lorsqu'uncordon
d'alimentationest utilis6,celui-ci nedolt pasd6passer1,20m (4pieds)en
Iongueur.
Canada
Cemodeleest livr_ directementde I'usineavecle cordond'alimentation.
Aucunraccordementn'estn_cessaire.
Lorsquevotrecuisiniereabesoind'entretienoudepiecesderechange,prenezcontactavecvotred_taillantouagencedeserviceautoris_e.Veuillezfournirlenumero
des_rieet lenum_rodemoduledelacuisinierequisetrouventsurla plaqueescamotableaI'arri_rederanglesup_rieurgaucheoucentredudosseret.
I VotreCuisini_repeutnepas_tre_quip_edeCertainescaract_ristiquesmentionn_esdanscemanuel. I
Estufa con Horno Doble
CONSERVEESTEMANUAL PARAREFERENCIAFUTURA
LainstalaciOn,el ajuste,lasalteraciones,el servicio,el mantenimientooel useincorrectosdelaestufa
puedencauserlesienesgravesedafiesmateriaies.
Selamentepersonalcalificadedebeinstalaredarleservicieaestaestufa.
LealasUnstmccienesdesegaridadienel manualdeUsey cuidadeantesdeutUizarla estufa.
Espesiblequesuestufanoesteequipadaconalgunasdelascaracteristicasquese meneienanenestemanual.
iii ¸ ,
Podrianocurdrle dafiosa laestufasi semueveo levanta
sosteniendolaper la partesuperiorpdncipaloel protectorposterior.
PerRAZONESDESEGURIDADnoinstalela estufa enningi:m
gabinetecombustiblequenoestede acuerdoconlasdimensiones
de los espaciosde instalaci6nque semuestranenlafigura1.
Si se instala estaestufaen gabinetesque tenganunatemperatura
detrabajo menorde194F (90C),podriaocurrir decoloraci6n.
perdidadel laminadoo podria derretirse.
Aseguresequeel flujo deenfriamientoo el aire de ventilacionno
estenobstruidosdebajodela estufa.Debensellarselos orificios
de laparedposteriory del pisodebajodela estufa.
nosesiguenlasinstruccionesdeinstalaciOnprevistas,existeel riesgodequelaestufase
vuelque.Elusecorrect(>deldispositiveANTIVUELCOminimizael fiesgedequelaestufaSE
VUELQUECuaedoseufiliceestedispesitivo,elconsumideraOndebeseguirlasadvertenciasde
segufidadiedicadasenlaGU{ADEUSOYCUIDADOyevitarusarla pnertadelhomecome
peldafie.LasinstrucoienesdeinstalaciOnsonespecificasparainstalacienesdelaestufaen
paredesepisesdemaderay concrete.CualquierottotipedematerialdecenstmcciOnrequerir&
elusedetecnicasespecialesparafijardebidamenteelseporteANTIVUELCOal piseealapared.
ElseportepuedeinstalarseparafijareltornineniveladertrasereIZQUIERO0eOERECHO.NOTkEl
seperteprevisteest&diseSadeparasnusecontemacorrientesinstaledesalraseno.Instaleel
seperteconelagnjeredeerientaci6nenlapatam&slargaenlaparedeelsuelecomeleindican
lospasos9a112.
Casas MOviles
Lainstalaci6ndeunaestufadisefiadaparasuinstaiaciOnencasasrodantesdebehacersede
acuerdeconlaNormadeConstrucciOny SeguridaddeViviendasPmfabricadas(Manufactured
HomeConstructionandSafetyStandard),Titule24CFH,Parte3280(anteriermentelaNerma
FederaldeCenstmcciOny SegufidaddeViviendasPrefabficadas,Titale24,Parte280)o,cnaedo
dichanormanoseaplique,conlaNormadeInstalaciOnenViviendasPrefabficadasde1982
(StandardforManufacturedHomeInstallations)(Instalaciones,Cemunidadesy Ubicacionesde
VivieedasPrefabficadas)ANSIA225.1,ultimaediciOn,econloscOdigeslocales.
Im]=IlNP'.,I ']mimj
Laestufadebeserinstaladadeacuerdoconel COdigoLocaly NacionaldeElectricidad
(NEC)ANSI/NFPANo.70,ultimaediciOn,oel COdigodeElectricidadCanadienseCSA
STD.C221,ultimaediciOn.Yeala placadeinformaciOnparalaclasificaciOndeKWtotales
conectados.
Sucompafiiadeserviciolocallepodrainformarsiel servic[oel6ctricoactualdesu
viviendaesel adecuado.Espesiblequeseanecesarioaumentarel tamafiodelcableado
dela vivienday del interrupterdeservicioparapodersoportarla cargaelectricaque
requiemla estufa.Laclasificaci(_ndekilowattsparala estufaestaespecificadaenla
placadeinformaciOnubicadaenlasolapaquese encuentraenla partecentraltrasera
del protectortrasero.
LamayofiadeloscOdigosy normasdeconstrucci(_nrequierenquetodoelcableado
elOctricosearealizadoperunelectricistalicenciado.Todoel cableadodebecumplircon
loscOdigosel6ctficosnacionaly local.Estaestufarequiemuncircuitotrifilarde120/240
o 120/208voltiosCA,1fase,60Hz.Losc6digosdecableadoelectricorequierenla
presenciadeuncircuitoseparadodesdeel panelelectricoprincipaldeentradahastala
estufayqueelmismoesteequipadoconuninterrupterdedeseonexiOny fusibles
individuales,yaseaenel panelprincipaldeentradaoenunacajadefusibleso
interrupterseparada.
Algunosmodelosvienenequipadosde]afabricaconuncordonelOctricode
servicioinstalado.Estosmodelosnorequiemnconexioneselectricasa laestufa.
Simplementeconecteelenchufeenuntomacorrientemural.Paralosmodelosque
novienenprovistosconuncordonelectricodeservicioserequiemunaconexiOnal
suministroelectricodeacuerdoconloscOdigoslocales.Seproporcionan
provisionesparausartantounconductofijoooncordonflexibleparalaconexiOn
dela estufa.Cuandouseuncordondesuministrodeelectricidad,solouse
cordonesconterminalesdebuclecerradosclasificadospara240V,40Ampo para
240V,50Ampmarcadosparasu useenestufasconunaaberturadeconexiOn
nominalde1-3/8"(34,94ram)dedi&metro.Sedebeosaruncordontetrafllarenla
instalaciOndecircuitosnuevos(1996NEC),encasasrodantes,envehiculos
recreacionalesy dondeloscOdigoslocalesprohibanrealizarunaconexiOnatierra
atravesde]conductorneufro.Sepuedeuseruncircuitotrifilar cuando]opermitan
loscOdigoslocales.Cuandoseusauncordonelectrico,nosedebeusaruncordon
demasde4pies(1,2m)deIongitud.
Canad_
Estemodelevieneequ[padede]afabricaconuncordonelOctricedeservicio
instalado.Noesnecesariorealizarconexionesa laestufa.
mi,,i io),,m,,Io]:(..i=mio}.,m..i=:al={,l
Cuandosu estufarequierareparaciOnoel reemplazode piezas,p{$ngaseencontactocon sudistribuidoro agenciadeservic[oautorizado.Perfavor indiquelos numerosde
modeloy de seriecompletesqueseencuentranenla selapaubicadaenla esquinasuperior izquierdadela partetraseradel protectortrasero.
lee posiblequeestaestufanovengaequipadacon todaslas caractedsticasquese indicaneneste manual. I
I
/" " from edgeef range/
duherd dela cuisiniere/o
o
desdeel hordedela _stuta
o
Drillholesasrequired.Mountbrackettofloor with 2 concretescrews (not
provided),/Percezdestrous selonlebesoin.Installez le support
ANTIRENVERSEMENTao solavec deuxvis _ b_ton(nonfournies)./Taladre los
agujerosqoe necesite. Instale el soporteANTIVUELCOen el piso usando2
tornillosparaconcreto(no proporcionados),
Adjustlegs./Ajustezles pieds./Ajostelostornillosniveladores,
Sliderangeinto posiUon./Repoussezla cuisini_reen place./Deslicela
estofaa so Iogar definitivo,
Checkleg positionill bracket./V_rifiezque le piedest bien soosla
bride./Verifiqoela posici6ndel toroilloen el soporte.
JY
Jy
_y
_Jr
m
/
/
J
/
/
Turn on powersource./Ouvrezle coorant./Enciendael soministro
el_ctrico.
iii
Complete./Terminez./Completo.
Note:Strainrelief forservicecord orconduitMUSTbe attachedtothe conduitplate./Remarque:Le dispositifanti-etirage pourlecordon
d'alimentationou leconduitDOlTOtrefixe b la plaquedu conduit./Nota:El liberadorde tensi6nparael cordbnde servicioo parael
conductoDEBEestarfijado a laplaca delconducto.
Position rear strain relief./Placezla bridearri_re dn dispositifanti-
_tirage. Coloqneel liberadordetensi6n traseroen snIngar.
Positionfront strain relief./Placez labride avantdn dispositifanti-
_Urage./Coloque el liberadorde tensi6ndelantero en sulugar.
Insertand tightenscrews./Installez lesvis et serrez-les./ Replaceterminal block accesscover./Remettezle
Insertey aprietelostornillos, couvercled'acc_s de la plaque_ bornes./Vnelvaa colocar
la tapa de accesodel tablero determinales.
Locate power outlet and positionbracket.Goto9a for wood or
9b for concrete,/Rep_rezla prised'alimentationet positionnezla bride,
Passez_ ga pour leboisou ;_9b pourle b_ton,/Ubiqueel tomacorriente
y coloqueelsoporteeaposici6mVayaal pasoga para instalaci6nen
maderay al pasogb para instalacibnen concreto.
Drill1/8" (3mm holes).Mountbracketto wall or floor with 2
screws./Percezdestrous de1/8 po (3 mm). Installezle support
ANTIRENVERSEMENTau mur ouan solavec deuxvis,/Taladreagujems
de 1/8" (3 ram), Instaleel soporteANTIVUELCOen la paredo en el piso
nsando2 tornillos,
30 inches (76.2 cm) minimumclearance required between
the top of the cookingsurface andthe bottom ofan
unprotected wood or metal cabinet,or 24 inches (61cm)
minimum when bottomof wood or metal cabinet is
protected bynot less than 1/4-inch (6.4 mm) thick flame
retardant millboard coveredwith not less than No.28 MSG
sheet steel,O.015-inch(1.381mm) thick stainless steel,
O.024-inch(0.610mm) thick aluminum, or O.020-inch
(0.508 mm)thick copper.
Toeliminate the risk of burns or fire by reaching over
heatedsurface units, cabinetstorage space locatedabove
the surfaceunits should beavoided. If cabinet storageis
to be provided,the risk can be reducedby installing a
range hoodthat projects horizontallya minimum of 5
inches (13cm) beyondthe bottomof the cabinets.
Afree-standing rangemay be installed adjacent to
(0" from) sideand rearcombustible walls.
NOTE:FORINSTALLATIONIN CANADA,A FREESTANDING
RANGEIS NOTTOBEINSTALLEDCLOSERTHAN12MM
FROMANYADJACENTSURFACE.
Un d_gagementminimum de 76,2cm (30pouces) est exige
entre le dessusde la surface de cuissonet le dessous
d'une armoire en m_tal ou en bois nonprotegee,ou de 61
cm (24 pouces)minimum Iorsquele dessousdeI'armoire
en m_tal ou en bois estprotege par une plaque de carton
ignifuge d'une _paisseurd'au moins 6,4 mm (1/4 po)et
recouverte au moinsd'unefeuille d'acier MSGn° 28, d'une
feuille d'acier inoxydablede 1,381mm (0,015po),d'une
plaque d'aluminium de 0,610 mm (0,024po),ou d'une
feuille de cuivrede 0,508 mm (0,020po).
Poureliminer le risquede brQlureou d'incendie, en passant
la main au-dessus des_l_ments desurface chauffes,
I'espacede rangement dans les armoiressitu_es au-
dessusdes _l_mentsde surface dolt _tre _vite. Si une
armoire de rangement existe, lerisque peut _tre reduit en
installant une hotte d'extraction qui depasse
horizontalement d'un minimum de 13cm (5 po)de la partie inf_rieure desarmoires.
NOTE:Figuremay not be representativeof actual unit./
REMARQUE:L'illnstrationpeut ne pas presenter I appareilactnel./
NOTA:Lafigura puede noser exacta a la nnidad.
Unecuisini_re autonomepeut _tre installee a c6te (degagement0cm/Opo) de paroiscombustibles sur lesc6t_s etI'arriere.
REMARQUE: POURLINSTALLATIONAUCANADA,UNECUISINI_:REAUTONOMENE DOlTPAS¢TREINSTALLCE_,MOINSDE 12 mm DE
TOUTESURFACEADJACENTE.
Se requiereun espaciode despejede per Iomenos 30 pulgadas(76,2 cm) entre la parte superior de lasuperficie decocci6n y la parte
inferior de un armario de maderao metaldesprotegido,o per Io menos24 pulgadas(61cm) cuandola parteinferior del armario de madera
o metal esta protegidaper un cartongruesoretardantede las llamasde per Iomenos 1/4 de pulgada(6,4 mm) recubiertode unaplaca de
acero MSGnomenor de No.28, una placa deacero inoxidable gruesode no menosde 0,015 pulgadas(1,381mm), unaplaca de aluminio
gruesode no menos de0,024 pulgadas(0,610mm), o una placa de cobre grueso de no menosde 0,020 pulgadas(0,508 mm).
Paraeliminar el riesgo de quemaduraso de incendioscuando seintenta alcanzaralg[_nobjeto sobrelos elementossuperiores,evite
almacenararticulos en los armarios queestansobre laestufa. Sise instala un armario sobre la cubierta,se puedereducir el riesgo
instalandouna campanade ventilaci6n queseproyecte horizontalmenteen un mmimode 5 pulgadas(13 cm) mas alia dela base de los
armarios.
Unaestufa independientetambien puede ser instaladaadyacente (a0" dedistancia) aparedeslaterales o traseras combustibles.
NOTA:PARASU INSTALACIONENCANADA,LA ESTUFAINDEPENDIENTENODEBESERINSTALADAAMENOSDE12 MM DECUALQUIER
SUPERFICIEADYACENTE.
I I] I ii [_ i_.'][I] i_.'_'_I] Iii [_ i_.'][I] i_.'_'_I] Iii [_ i_.'][I] i[_
Height may varyslightly
dependingupon leveling leg
adjustment,
La hauteur peut varier
l#gerementselon le reglagedes !
pieds de raisea niveau.
La altura puede variar
ajuste de los tomillos
n_we_dorec.
Crnl
*Excludinghandle,Dimensiongiven is from wall to front of ovendoor,
and will vary basedon electric outlet receptacleinstallation,
*Sanslapoign#e.La dimension donn#eectce/le du tour a/'avant de
la porte du four et varieraselon l'installationde la prisede courant.
*No iec/uyela manija. Las dimensionesmostradasson decdela pared
hecta la parte delanterade lapuerta del homo,y variar,_n
dependiendo de la instalacidn deltomacordente.
120/208, 120/240 Volt Outlet/Prise de 120/208, 120/240
volts/Tomacorriente de 120/208 o 120/240 voltios
Provideforeither a 3-wire or 4-wire 120/208,120/240 voltoutlet per
applicablecord in astripedareashown above.Referto dimensions.Proper
positioningof outletshown above.
Prevoyezuneprise soitpour 3ills, soitpour4 ills de 120/208,120/240 volts
parcordondansla zonerayeeindiqueeci-dessus.Reportez-vousaux
dimensions.Bonemplacementde la prise indiqueci-dessus.
Proporcioneun tomacorrientetrifilar otetrafilar de 120/208o 120/240voltios
en elareasombreadaquesemuestraarribade acuerdocon el cordonelectrico
adecuado.Consulteel diagramadedimensiones.Laposicioncorrectadel
tomacorrientesemuestraarriba.
Important: Becauseof continuing productimprovements, Maytag reservesthe right to change specificationswithout notice, Dimensionalspecifications are providedfor planning purposes
only. Forcomplete details see installation instructionsthat accompanyeach productbeforeselecting cabinetry,making cutouts or beginninginstallation,
Important zEn raisonde I'am_lioration continuedeses produits, Maytagse reservele droit dechanger les specificationssans preavis.Lesspecifications dimensionnellessontfournies
des fins de planificationseulement.Pour obtenirdes detailscomplets, consultez leeinstructions d'installation qui accompagnentchaque produit avantde choisir les armoires,de faire des
decoupesou de commencer I'installation.g cabinetry,making cutoutsor beginninginstallation.
Importante= Debidoalas mejorascontinuas del producto,Maytag se reservael derecho decambiar las especificacionessin avisoprevio, Las especificacionesdimensionales se
proporcionanpara prop6sitosde planificacionunicamente. Paraobtener los detalles completos,vea las instruccionesde instalacionque acompaflana cadaproducto antesde seleccionar
los armarios, hacerlos cortes o comenzarla instalaci6n.
Note: Conduitusers should referto specialoptionsteps on the lastpage./REMARQUE: Les utilisateurs de conduits devraient se reporteraux _tapes pour les
options sp_ciales de la derni_re page./NOTA:Siva a utilizar un conducto, consulte los pasosopcionales especialesen la ultimap&gina.
Part of coppergroundstrap MUSTbe cut outand removed./UneparUede la
baodeen cnivrede mise_ laterre DOlT_tre couple et enlev_e./gna parteo la
totalidadde la cinta de conexi6natierra DEBEset cortaday descartada.
Attachlugs.See Torquespecifications at right./Fixezles tenons. Consoltezles
specificationsde couplede serragequi setrouvent_ gauche./Fijelastuercas.
Coloqoelastnercas.Vea lasespecificacionesde torquea la izquierdo.
Removegroundingscrew,pull conduitthrongh./Retirezla visde mise
laterre, passez lecondoit./Retireeltornillode puestaa tierra y tire del
condnctoa trav_s del agojero.
Connect ground wire./Raccordez le fil de mise _ la terre./
Conecte el alambre de tierra.
Connectwhite neutral wire to middlepost./
Raccordezle fil blancdu neutre _ la bornecentrale./
Conecteel alambreblanco delneutro al conectorcentral.
Goto Stop
VayaaJpaso
Connectremainingwires./Raecordez les fils restants./Coneete los
alambres restantes.
Note:Conduitusersshould referTospecialoptionstepson Thelast page,/REMARQUE: Les utilisateursde conduitsdevraientsereporteraux _t_pes pourles
optionssp_ciales de la derni_repage,/NOTA:Si vaa utilizarun conducto,consultelos pasosopcionalesespecialesen la ultimap_gina,
Attachlugs.See Torquespecificationsbelow./Fixezlescosses;_vis.
Caract_ristiquesde couple ci-dessousJFijelas tuercas.Consultelas
especificacionesdel torqueabajo.
Pullconduitthrough./Passezle conduit./
Tiredel condnctoa trav_s del agnjero.
Groundwire MUSTconnectto middle post./Le fil de raise _ laterre
DOlT_tre connect__ la borne centrale./EI alambrede tierra DEBE
conectarseal collectorcentral.
Passez_I'_tape
Vayaal paso
ConnectremainingwiresJRaccordezlesfils restantsJ
Conectelosalambresrestantes.
Bare Wire TorqueBpeoifioations
Lu_Jattached to TerminalBlock =20 in=lb
F[_sd6ne_s ° oaract_Hs_iqees_o co_p_e
Cossolix_e _ laplaque _ bornos =20 _b=po
[!speoi_icaciones deJ _orq_e p_ra Joa aJ_mbres
Tnernafijada al ta_loro _oter_inalos = 2_ pnlg=lb
10 o14 20 in_lb/20Ib_pa/20 p_l_olb
8 25 in_lb/25Ib_pa/25 p_l_olb
4 __ 35 in_ib/35Ib_pa/35 p_i_olb
NOTE:The coppergroundstrapMUSTstayconnectedbetween middle
postand range./
REMARQUE: Labande en cuivrede mise_ laterre DOlTrester
branch_eentre laborne centraleet la cuisiui_re./
NOTA:La cinta de cobrede puestaa tierra DEBEpermanecercouectada
entre el conectorcentraly laestufa.
Inclnded./Compris./Seinclnye.
i
Not inclnded./Noninclns./
Nose incluye.
Toolsneeded./OuUlsn_cessaires./
Rerramientasnecesarias.
Note: Somemodels areshipped directlyfrom thefactory with a service cord connected. Noadditional connections areneeded./
Remarque: Certainsmodelessont livr_s directement de I'usine avec un cordond'alimentation, Aucun raccordementsupplementairen'est
n_cessaire./Nota:Algunosmodelosvienen equipadosde la fabrica con un cord6nelectrico de servicio instalado.
Noesnecesariorealizar conexionesadicionales.
E×isting
Oonnection/
Rassnrdnmnnt
Cone×i6n
240v4_Wire/240V,4file/
CableTetr_filarpar_2_
---
/ _t'r-
i
i
t
i
t
Turnoff power source./CoupezI'alimentaUon./Apagne elsuministro
el_ctrico.
Removeterminal block access cover./Enlevezle convercled acc_s de la
plaque_ bornes./Retirelatapa deaccess deltablero de terminales.
Removehexoutholder./EolevezlaretenuedeI'_crouhex./
Retireelsoportedelatuercahexagonal.
if youhaveelectrical connection:
Si veusavez un raccerdement _lectrique :
Si ya tiene una cone×i6n electrica:
0 Goto/ Passez_/vayaa _)
O GOto / Passez_ / Vayaa
Goto/ vassez_/vayaa _)
Goto/ Passeza/vayaa
Conduit usersshouldrefer to specialoption stepson last page./
Lesutilisateursde conduitsdevraient se reporteraux _tapes pourles
optionssp_cialesde la derni_re page./
Siva a otilizar on condocto,consultelos pasosopcionalesespeciales
en la _ltima p_gina.
Pull servicecordthrough./Passezlecordon _lectrique ici./
Tire delcord6n el_ctrico.
Middlewire MUSTconnectto middle post./
Lefil domilieu DOlT_tre raccord_ _ la borne centrale./
El alambrecentral DEBEcooectarseal conectorcentral.
NOTE:The coppergroundstrap MUSTstay connectedbetween middle
postand range./
REMARQU: Labande en coivrede miseb laterre DOlTrester
branch_eentrela borne centraleet la cuisini_re./
NOTA:Laciota de cobrede puestaa tierra DEBEpermanecerconectada
entre el conectorcentral y laestufa.
Connectremainingwires./Raccordezles ills restants./Conectelos
alambresrestantes.
Part of copper groundstrap MUSTbe cutoutand removed./Uuesection
de la bande eucuivre de mise_ la terre BOlT_tre couple et eulev_e./
gna parteo la totalidadde la ciuta de couexi6na Uerra DEBEser
cortaday descartada.
Removegroundingscrew, pull servicecordthrough./Retirezla vis de
raise _ laterre, et passez lecordond'alimentatiou./Retireeltornillo de
puesta a Uerraytire del cord6nel_ctricode servicioa trav_s del
agujero.
Connectgroundwire./Raccordezle fil de raise _ la terre./
Conecteel alambrede tierra.
Connectwhite neutralwire to middlepost./
Raccordezlefil blancdn ueutre b la bornecentrale./
Conecteel alambreblaucodel ueutroal conectorcentral.
Vayaal paso
Connectremainingwires./Raccordezles ills restants./Conectelos
alambresrestantes.
NOTE=cordreplacement- Onlya power cordratedat 240 volts
minimum.40 amperes or50 amperespowersupplycordthat is marked
for use with nominal1 3/8" (34.g3mm)diameterconnectionopening,
with closedloopterminalsand markedfor use with ranges
shallbe used.
REMARfiUE: Remplacementdu cordon- N'utilisez qu'uu cordon
d'alimentatioupour240 volts minimum,40 ou 50 amperes,pr_vupour
_tre utilis_ avec des cossesferm_es - ouverturede 34,93 mm (1-3/8 po)
de diam_treet pouvant_tre utilis_avec descuisini_res.
HOTA:reemplazo delcord6u - Uses61ouu cord6ael_ctricoclasificado
para perIo menos 240 volUos.$61outilicecordonesel_ctricosde 40o
50 amperiosmarcadospara suuse en estufascon uuaabertura de
conexi6nnominalde 1-3/8" (34,93 mm) de dibmetro y paraterminales
de buclecerrados.
/