Asco Series 286 Solenoid Valve 3/2 Owner's manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Asco Series 286 Solenoid Valve 3/2 Owner's manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
3834470
PR-P420-3-R0
Série 286
Sachets de pièces de rechange
DISTRIBUTEURS A CLAPETS G 1 1/4 - G 1 1/2 (DH 306-307)
Spare parts kits
POPPET VALVES G 1 1/4 - G 1 1/2 (DH 306-307)
Ersatzteilliste
SITZVENTILE G 1 1/4 - G 1 1/2 (DH 306-307)
3/2
NF/NC
FR GB DE
repère désignation du sachet designation of kit
BEZEICHNUNG
der Ersatzteil-Packung
code
ENSEMBLE CLAPET ET JOINTS DISC AND SEALS KIT KEGEL UND DICHTUNGEN 97800655
1 1 corps de clapet (ø 62,8 mm) 1 disc body (ø 62,8 mm) 1 kegelgehäuse (ø 62,8 mm)
2 1 bague de maintien 1 retaining ring 1 haltering
3 1 joint 1 seal 1 dichtung
4 1 corps de clapet (ø 56,8 mm) 1 disc body (ø 56,8 mm) 1 kegelgehäuse (ø 56,8 mm)
5 1 bague de maintien 1 retaining ring 1 haltering
6 1 joint 1 seal 1 dichtung
7 3 joints 3 seals 3 dichtungen
8 2 joints 2 seals 2 dichtungen
9 1 joint à lèvre 1 lip seal 1 lippendichtung
10 1 joint à lèvre 1 lip seal 1 lippendichtung
11 1 joint 1 seal 1 dichtung
12 1 bille 1 ball 1 kugel
13 1 joint de pilotage 1 pilot seal 1 dichtung zur vorsteuerung
PIECES MOBILES MOVING PARTS BEWEGLICHE TEILE 97800656
14 1 tige 1 stem 1 spindel
15 1 piston 1 piston 1 kolben
16 2 écrous 1 nut 1 mutter
17 2 rondelles 1 washer 1 unterlegscheibe
18 1 ressort 1 spring 1 feder
19 1 coussinet 1 bearing 1 dämpfung
20 1 bouchon 1 plug 1 stopfen
précaution de montage des clapets :
positionner le joint (3) dans le corps de
clapet (1), puis introduire la bague de
maintien (2) dans le corps de clapet en
veillant à la position correcte du joint.
precaution assembling the disc:
place seal (3) in the disc body (1), then
t the retaining ring (2) checking that the
seal is in the correct position.
Vorsicht bei der Montage der Kegel :
Dichtüng (3) in das Kegelgehäuse (1)
einlegen, dann den Haltering (2) in das
Kegelgehäuse legen, darauf achten,
dass die Dichtung richtig liegt.
9
13
10
7
8
12
11
7
1
3
2
6
5
4
8
16
15
17
14
17
16
18
19
20
3834470
PR-P420-3-R0
Série 286
Sachets de pièces de rechange
DISTRIBUTEURS A CLAPETS G 1 1/4 - G 1 1/2 (DH 306-307)
Spare parts kits
POPPET VALVES G 1 1/4 - G 1 1/2 (DH 306-307)
Ersatzteilliste
SITZVENTILE G 1 1/4 - G 1 1/2 (DH 306-307)
3/2
NO
9
13
10
7
12
11
7
1
3
2
6
5
4
8
16
15
17
14
17
16
18
19
20
FR GB DE
repère désignation du sachet designation of kit
BEZEICHNUNG
der Ersatzteil-Packung
code
ENSEMBLE CLAPET ET JOINTS DISC AND SEALS KIT KEGEL UND DICHTUNGEN 97802963
1 1 corps de clapet (ø 56,8 mm) 1 disc body (ø 56,8 mm) 1 kegelgehäuse (ø 56,8 mm)
2 1 bague de maintien 1 retaining ring 1 haltering
3 1 joint 1 seal 1 dichtung
4 1 corps de clapet (ø 62,8 mm) 1 disc body (ø 62,8 mm) 1 kegelgehäuse (ø 62,8 mm)
5 1 bague de maintien 1 retaining ring 1 haltering
6 1 joint 1 seal 1 dichtung
7 3 joints 3 seals 3 dichtungen
8 1 joint 1 seal 1 dichtung
9 1 joint à lèvre 1 lip seal 1 lippendichtung
10 1 joint à lèvre 1 lip seal 1 lippendichtung
11 1 joint 1 seal 1 dichtung
12 1 bille 1 ball 1 kugel
13 1 joint de pilotage 1 pilot seal 1 dichtung zur vorsteuerung
PIECES MOBILES MOVING PARTS BEWEGLICHE TEILE 97800657
14 1 tige 1 stem 1 spindel
15 1 piston 1 piston 1 kolben
16 2 écrous 1 nut 1 mutter
17 2 rondelles 1 washer 1 unterlegscheibe
18 1 ressort 1 spring 1 feder
19 1 coussinet 1 bearing 1 dämpfung
20 1 bouchon 1 plug 1 stopfen
précaution de montage des clapets :
positionner le joint (3) dans le corps de
clapet (1), puis introduire la bague de
maintien (2) dans le corps de clapet en
veillant à la position correcte du joint.
precaution assembling the disc:
place seal (3) in the disc body (1), then
t the retaining ring (2) checking that the
seal is in the correct position.
Vorsicht bei der Montage der Kegel :
Dichtüng (3) in das Kegelgehäuse (1)
einlegen, dann den Haltering (2) in das
Kegelgehäuse legen, darauf achten,
dass die Dichtung richtig liegt.
/