Philips B120N User manual

Category
Baby video monitors
Type
User manual

This manual is also suitable for

Philips B120N/10

The Philips B120N/10 is an audio and video baby monitor that allows you to both hear and see your baby from another room. To use it, you will need to download and install the Philips In.Sight+ app and connect both the monitor and your device to the same Wi-Fi network. Once connected, you can use the app to control the monitor remotely and access various functions.

The camera lens provides a clear view of your baby, and you can change the video quality to Low or Medium to improve streaming performance in poor network conditions. The built-in microphone and speaker allow you to communicate with your baby and hear any sounds they make. The Philips B120N/10 also features night vision, which allows you to see your baby even in complete darkness.

Philips B120N/10

The Philips B120N/10 is an audio and video baby monitor that allows you to both hear and see your baby from another room. To use it, you will need to download and install the Philips In.Sight+ app and connect both the monitor and your device to the same Wi-Fi network. Once connected, you can use the app to control the monitor remotely and access various functions.

The camera lens provides a clear view of your baby, and you can change the video quality to Low or Medium to improve streaming performance in poor network conditions. The built-in microphone and speaker allow you to communicate with your baby and hear any sounds they make. The Philips B120N/10 also features night vision, which allows you to see your baby even in complete darkness.

Sign out
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used
by WOOX Innovations Limited under license from
Koninklijke Philips N.V.
B120N_10.1_UM_V1.0_WK1350.4
B120N
User manual
Brugervejledning
Εγχειρίδιο χρήσης
Manual del usuario
Mode d’emploi
Käyttöopas
www.philips.com/welcome
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
Always there to help you
Reset
1 2 3 4
+
In.Sight+
Create account
Setup
EN Plug the monitor as close to your wireless router as
possible to ensure the best connection.
DA Tilslut monitoren så tæt på din trådløse router som
muligt for at sikre den bedst mulige forbindelse.
EL Συνδέστετησυσκευήπαρακολούθησηςόσοτο
δυνατόνπιοκοντάστονασύρματοδρομολογητή,
ώστεναέχετετηνκαλύτερηδυνατήσύνδεση.
ES Conecte el monitor lo más cerca posible del router
inalámbrico para garantizar la mejor conexión.
FR Branchez l’écoute-bébé aussi près que possible de votre
routeursanslpourgarantiruneconnexionoptimale.
FI Aseta valvontakamera mahdollisimman lähelle langatonta
reititintä,jottayhteysonmahdollisimmanhyvä.
EN Make sure your device is connected to Wi-Fi or 3G/ 4G mobile
network.With3G/4Gusage,datachargefromnetworkoperator
may occur.
DA Kontroller,atdinenhedharforbindelsetilWi-Fieller3G/4Gmobilt
netværk. Ved brug af 3G/ 4G opkræver netværksudbyderen muligvis
datagebyrer.
EL Βεβαιωθείτεότιησυσκευήσαςείναισυνδεδεμένησεκάποιο
δίκτυοWi-Fiήσεδίκτυοκινητήςτηλεφωνίας3G/4G.Ηχρήση
δικτύου3G/4Gμπορείναεπιφέρειχρεώσειςαπότονπάροχο
κινητήςτηλεφωνίας.
ES Asegúrese de que el dispositivo está conectado a la red Wi-Fi o móvil
3G/4G.Siutilizalared3G/4G,eloperadorderedpodríacobrarle
tarifas de datos.
FR VériezsivotreappareilestconnectéauréseauWi-Fiouauréseau
mobile3G/4G.Sivousutilisezunréseau3G/4G,desfraisdetransfert
de données sont susceptibles d’être facturés par votre opérateur.
FI Varmista,ettälaiteonyhteydessäWi-Fi-tai3G/4G-verkkoon.3G/4G-
verkon käytöstä voi aiheutua operaattorin tiedonsiirtomaksuja.
Add more monitors
Tilføjeremonitorer
Προσθήκηπερισσότερωνσυσκευών
παρακολούθησης
Adición de más monitores
Ajout d’écoute-bébés supplémentaires
Useampien valvontakameroiden lisääminen
Exit the account
Forlad kontoen
Έξοδοςαπότολογαριασμό
Salir de la cuenta
Sortie du compte
Kirjautuminen ulos tilistä
Watch and listen
Switch to the list of monitors
Skift til listen over monitorer
Μετάβασηστηλίστασυσκευών
παρακολούθησης
Cambia a la lista de monitores
Accès à la liste des écoute-bébés
Valvontakameraluetteloon
siirtyminen
Settings menu
Menuen Indstillinger
ΜενούΡυθμίσεων
Menú de ajustes
Menu de réglages
Asetusvalikko
Push to talk
In Video quality,settingthevideoqualitytoLow or Mid
could improve the video streaming performance in poor
network environment.
In Night vision,
Auto: The monitor determines the best setting for night
vision.
On/ Off: Set the night vision on or off.
Under Videokvalitet kan indstilling af videokvaliteten til
Lav eller Mellem forbedre videostreamingen i et dårligt
netværk.
Under Nattesyn,
Auto: Monitoren bestemmer den bedste indstilling for
nattesyn.
Til/Fra: Slå nattesyn til eller fra.
ΣτομενούVideo quality(Ποιότηταβίντεο),αν
ρυθμίσετετηνποιότηταβίντεοσεLow(Χαμηλή)ήMid
(Μεσαία),μπορείναβελτιωθείημετάδοσησταδίκτυα
μεκακήεμβέλεια.
ΣτομενούNight vision,
Auto(Νυχτερινήόραση,Αυτόματο):Ησυσκευή
παρακολούθησηςκαθορίζειτηνκαλύτερηρύθμισηγια
τηνυχτερινήόραση.
On/ Off(Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση):
Ενεργοποίησηκαιαπενεργοποίησητηςνυχτερινής
όρασης.
En Calidad de vídeo,alajustarlacalidaddevídeoenBaja
o Media puede mejorar el rendimiento de la transmisión
devídeoenentornosdereddecientes.
En Visión nocturna,
Automático: el monitor determina el mejor ajuste de
visión nocturna.
Activar/Desactivar: activa o desactiva la visión nocturna.
Dans Qualité vidéo,leréglagedelaqualitévidéosur
Faible ou Moyenne peut améliorer les performances de
diffusion vidéo sur un réseau de mauvaise qualité.
DansVisionnocturne,
Auto : l’écoute-bébé détermine le meilleur réglage pour la
vision nocturne.
Marche/Arrêt : permet d’activer ou de désactiver la vision
nocturne.
Video quality(Videolaatu)-asetuksenmuuttaminen
muotoonLow(Alhainen)taiMid(Keskitaso)saattaa
tehostaavideonsuoratoistoa,josyhteysonheikko.
Night vision (Yötila)-asetukset:
Auto: valvontakamera määrittää automaattisesti parhaat
asetukset.
On/Off: ota yötila käyttöön tai poista käytöstä.
You can send voice messages to the monitor.
Du kan sende stemmebeskeder til
monitoren.
Μπορείτεναστέλνετεφωνητικάμηνύματα
στησυσκευήπαρακολούθησης.
Puede enviar mensajes de voz al monitor.
Vous pouvez envoyer des messages vocaux à
l’écoute-bébé.
Valvontakameraan voi lähettää ääniviestejä.
Video quality/ Night vision
Sensor de luz
Capteur de luminosité
Valosensori
Light sensor
Lyssensor
Αισθητήραςφωτός
Lente de la cámara
Lentille de la caméra
Kameran objektiivi
LED de infrarrojos
Voyant infrarouge
Infrapuna-LED
Camera lens
Kameralinse
Φακόςκάμερας
IR LED
Infrarød LED
LEDυπερύθρων
Indicador LED de estado
Voyant d’état
Tilan merkkivalo
Status LED
Status-LED
ΛυχνίαLEDένδειξηςκατάστασης
Conector USB
Prise USB
USB-liitäntä
Temperature and humidity sensor
Temperatur- og luftfugtighedssensor
Αισθητήραςθερμοκρασίαςκαιυγρασίας
Sensor de humedad y temperatura
Capteur de température et d’humidité
Lämpötilan ja ilmakosteuden tunnistin
USB connector
USB-stik
ΥποδοχήUSB
Microphone
Mikrofon
Μικρόφωνο
Micrófono
Microphone
Mikrofoni
Through the Philips In.Sight+app,connectthe
monitor to the same Wi-Fi network as your
device. Follow the onscreen instructions to
complete the setup. Connected: Green light is
always on.
Brug app’en Philips In.Sight+ til at tilslutte
monitoren til samme Wi-Fi-netværk som din
enhed.
Følg instruktionerne på skærmen for at
færdiggørekongurationen.Tilsluttet: Grønt lys
konstant tændt.
ΜέσωτουPhilips In.Sight+,συνδέστετη
συσκευήπαρακολούθησηςστοίδιοδίκτυοWi-
Fiμετησυσκευήσας.
Ακολουθήστετιςοδηγίεςεπίτηςοθόνηςγια
ναολοκληρώσετετηρύθμιση.Σε σύνδεση:Η
πράσινηλυχνίαπαραμένεισταθεράαναμμένη.
A través de la aplicación Philips In.Sight+,
conecte el monitor a la misma red Wi-Fi que el
dispositivo.
Paranalizarlaconguración,sigalas
instrucciones que aparecen en la pantalla.
Conectada: el piloto verde permanece
encendido.
Par le biais de l’application Philips In.Sight+,
connectez l’écoute-bébé au même réseau Wi-Fi
que votre appareil.
Suivez les instructions à l’écran pour terminer la
conguration.Connecté : le voyant reste allumé
en vert.
Liitä valvontakamera Philips In.Sight+ -sovelluksen
avulla samaan Wi-Fi-verkkoon kuin laitteesi.
Suorita asennus loppuun noudattamalla näytön
ohjeita. Yhdistetty: vihreä merkkivalo palaa.
Download and install the Philips In.Sight+ app.
Download og installer app’en Philips In.Sight+.
Κατεβάστεκαιεγκαταστήστετηνεφαρμογή
Philips In.Sight+.
Descargue e instale la aplicación Philips
In.Sight+.
Téléchargez et installez l’application Philips
In.Sight+.
Lataa ja asenna Philips In.Sight+ -sovellus.
Videoqualitytodevice/Videokvalitettilenhed/Ποιότηταβίντεοστησυσκευή/Calidaddevídeoal
dispositivo / Qualité vidéo vers l’appareil / Laitteen videolaatu
Videoqualityfrommonitor/Videokvalitetframonitor/Ποιότηταβίντεοαπότησυσκευή
παρακολούθησης/Calidaddevídeodesdeelmonitor/Qualitévidéodepuisl’écoute-bébé/
Valvontakameran videolaatu
Motiondetection/Bevægelsesregistrering/Ανίχνευσηκίνησης/Deteccióndemovimiento/Détection
de mouvements / Liikkeentunnistus
Sounddetection/Lyddetektor/Ανίχνευσηήχου/Detecciónderuido/Détectiondebruits/
Äänentunnistus
Online/ofinedetection/Online/ofine-registrering/Ανίχνευσηεντός/εκτόςδικτύου/Detecciónde
conexión/desconexión/Détectionenligne/horsligne/Online-/ofine-tilantunnistus
Currenttemperaturefrommonitor/Nuværendetemperaturfraskærm/Τρέχουσαθερμοκρασίααπό
μόνιτορ/Temperaturaactualdelmonitor/Températureactuelledepuislacaméra/Valvontakameran
lämpötila
Currenthumidityfrommonitor/Nuværendeluftfugtighedfraskærm/Τρέχουσαυγρασίααπόμόνιτορ/
Humedad actual del monitor / Humidité actuelle depuis la caméra / Valvontakameran ilmankosteus
Opsætning Conguración Asennus
Ρύθμιση Conguration
Se og lyt Ver y escuchar Katsominen ja kuunteleminen
Προβολήκαιακρόαση Visualisationetécoute
Videokvalitet/Nattesyn/Ποιότηταβίντεο/Νυχτερινήόραση/Calidaddevídeo/visiónnocturna/Qualitévidéo/Visionnocturne/
Videolaatu/yötila
Trykfortale/Κουμπίομιλίας/Pulsarparahablar/Pousserpourparler/Puhelupainikkeella/
EN This baby monitor is intended as an aid. It is not a substitute for responsible and
proper adult supervision and should not be used as such. Place the monitor in the
room of your baby. Never place the baby monitor inside or mount it on the baby’s bed
or playpen. / DA Denne babyalarm er beregnet som et hjælpemiddel. Den kan aldrig
være en erstatning for ansvarligt og korrekt forældreopsyn og -overvågning og må ikke
bruges som sådan. Placer babyalarmen i barnets værelse. Anbring aldrig babyenheden i
barnetssengellerkravlegård,ogundgåogsåatmonteredenderpå./EL Αυτήησυσκευή
παρακολούθησηςμωρούπροορίζεταιωςβοήθημα.Δεναποτελείυποκατάστατοτης
υπεύθυνηςκαισωστήςεπίβλεψηςαπόενήλικακαιδενπρέπειναχρησιμοποιείται
μεαυτόντοντρόπο.Τοποθετήστετησυσκευήστοδωμάτιοτουμωρούσας.Μην
τοποθετείτεκαιμηνστερεώνετεποτέτημονάδαπαρακολούθησηςμωρούμέσα
στοκρεβάτιήστοπάρκοτουμωρού./ES Este vigilabebés está pensado como una
ayuda. No es un substituto de la supervisión responsable y correcta por parte de los
adultos y no debe utilizarse como tal. Coloque el vigilabebés en la habitación del bebé.
Nunca coloque ni monte el vigilabebés en el interior de la cuna o del parque. / FR Cet
écoute-bébé est destiné à offrir une assistance. Il ne saurait en aucun cas remplacer une
surveillance responsable et appropriée de la part d’un adulte. Placez l’écoute-bébé dans
la chambre de votre bébé. Ne placez jamais l’écoute-bébé dans ou sur le lit ou le parc
de l’enfant. / FI Tämä itkuhälytin on tarkoitettu apuvälineeksi. Se ei korvaa luotettavaa ja
asianmukaista aikuisen valvontaa. Aseta itkuhälytin lapsen huoneeseen. Älä aseta tai kiinnitä
itkuhälytintä vauvan sänkyyn tai leikkikehään.
Reset
Nulstil
Επαναφορά
Restaurar
Réinitialiser
Palauta
Indicators Indikatorer Ενδείξεις Indicadores Voyants Merkkivalot
LIVE
0
0 07:30 08:00 08:30 09:00 09:30 10:00 10
:
Software updates
25% 50% 75% 100%
Normal High
Select area
Add user
Enter user’s e-mail...
Share monitor
Yes
Set notications
EN Motion,soundandtemperaturenoticationskeepyouinformedofchangesin
the room of your baby. Select the sensitivity level as needed.
DA Bevægelses-,lyd-ogtemperaturalarmerholderdiginformeretomændringeri
barnets værelse. Vælg det ønskede følsomhedsniveau.
EL Οιειδοποιήσειςκίνησης,ήχουκαιθερμοκρασίαςσάςενημερώνουνγια
τυχόνμεταβολέςστοδωμάτιοτουμωρούσας.Επιλέξτετοκατάλληλο
επίπεδοευαισθησίας.
ES Lasnoticacionesdemovimiento,sonidoytemperaturalemantienen
informado de los cambios en la habitación del bebé. Selección el nivel de
sensibilidad según sea necesario.
FR Lesnoticationsdemouvement,debruitetdetempératurevousindiquent
tout changement dans la chambre de votre bébé. Sélectionnez le niveau
d’intensité de votre choix.
FI Liike-jaäänihälytyksetkertovatsinulle,josvauvanhuoneessatapahtuujotakin.
Tunnistinten herkkyystasoa voi säätää.
EN Follow the onscreen instructions to enter an Email. An
invitation is sent to the recipient. The recipient needs to
download and install the Philips In.Sight+app,andthen,
create an account.
DA Følg vejledningen på skærmen for at indtaste en e-mail.
En invitation er blevet sendt til modtageren. Modtageren
skal downloade og installere app’en Philips In.Sight+ og
derefter oprette en konto.
EL Ακολουθήστετιςοδηγίεςστηνοθόνηγιανα
συνδεθείτεστοemailσας.Οπαραλήπτηςθαλάβειμια
πρόσκληση.Οπαραλήπτηςπρέπεινακατεβάσεικαινα
εγκαταστήσειτηνεφαρμογήPhilips In.Sight+καιστη
συνέχειαναδημιουργήσειέναλογαριασμό.
Update the monitor software Sharing the monitor
Specications
EN
General information
AC power adapter
Model:PhilipsHNB050150a(a=E,B,A,U,J,K,C
andX)adirectplug-inpoweradapterwithUSB
output terminal and a different country plug type
(E=EUplug,B=UKplug,A=Australiaplug,U=
USAplug,J=Japaneseplug,K=Koreanplug,C=
Chinaplug,X=detachableplugportion)
Input:AC100-240V~50/60Hz,0.35AMAX
Output:5VDC,1.5A
Connectivity: Wi-Fi802.11b/g/n,2.4GHz
Apps: Platform:iOS6orlater(excludingiPhone4S,
iPad2,iPodtouch4orearlierversions)
Lens
Focus mode: Fixed
Viewing angle (diagonal): 60 degrees
Night mode: IRLED,4meters
Sensors
Ambient light sensor
IR LED
IR range: 4 meters
Video
Resolution
Streaming throughWi-Fi:720p(Highdenition)
Video format: H. 264
Audio
Input: High-sensitive mono microphone
Output
Amplier:0.5W
Speaker:8ohm,0.6W
DA
Generelle oplysninger
Vekselstrømadapter
Model: Philips HNB050150a (a = E,B,A,U,J,K,C
og X)enplugandplay-strømadaptermedUSB-
udgangsterminal og en stiktype til andre lande (E =
EU-stik,B=UK-stik,A=Australien-stik,U=USA-
stik,J=Japan-stik,K=Korea-stik,C=Kina-stik)
Indgang:AC100-240V~50/60Hz,0,35Amaks.
Udgang:5VDC,1,5A
Tilslutningsmuligheder: Wi-Fi802.11b/g/n,2,4GHz
Apps: Platform:iOS6ellernyere(ekskl.iPhone4S,
iPad 2,iPodtouch4ellertidligereversioner)
Objektiv
Fokuseringstilstand: Fast
Betragtningsvinkel (diagonal): 60 grader
Nattilstand: InfrarødLED,4meter
Vídeo
Resolución
TransmisiónatravésdeWi-Fi:720p(altadenición)
Formato de vídeo: H. 264
Audio
Entrada: Micrófono mono de alta sensibilidad
Salida
Amplicador:0,5W
Altavoz:8ohmios,0,6W
FR
Informations générales
Adaptateur secteur
Modèle : Philips HNB050150a (a = E,B,A,U,J,
K,CetX)unadaptateursecteurplug-inDirect
doté d’un terminal de sortie USB et d’un type de
ched’unautrepays(E=cheeuropéenne,B=
chebritannique,A=cheaustralienne,U=che
américaine,J=chejaponaise,K=checoréenne,
C=chechinoise)
Entrée:CA100-240V~50/60Hz,0,35AMAX
Sortie:5VCC,1,5A
Connectivité: Wi-Fi802.11b/g/n,2,4GHz
Applications: Plate-forme : iOS 6 ou ultérieur
(saufiPhone4S,iPad2,iPodtouch4 ou versions
antérieures)
Sensorer
Sensor for omgivende lys
Infrarød LED
IR-rækkevidde: 4 meter
Video
Opløsning
StreamingviaWi-Fi:720p(HighDenition)
Videoformat: H. 264
Lyd
Indgang: Meget følsom monomikrofon
Udgang
Forstærker:0,5W
Højttaler:8ohm,0,6W
EL
Γενικές πληροφορίες
Τροφοδοτικό AC
Μοντέλο:PhilipsHNB050150a(a=E,B,A,U,
J,K,CκαιX)ένατροφοδοτικόDirectPlug-in
μετερματικόεξόδουUSBκαιδιαφορετικό
τύποβύσματοςανάλογαμετηγεωγραφική
περιοχή(E=βύσμαΕΕ,B=βύσμαΗΒ,A=
βύσμαΑυστραλίας,U=βύσμαΗΠΑ,J=βύσμα
Ιαπωνίας,K=βύσμαΚορέας,C=βύσμαΚίνας)
Lentille
Mode mise au point : Fixe
Angle de visualisation (diagonal): 60 degrés
Mode nuit: Voyantinfrarouge,4mètres
Capteurs
Capteur de luminosité ambiante
Voyant infrarouge
Portée infrarouge : 4 mètres
Vidéo
Résolution
DiffusionparWi-Fi:720p(hautedénition)
Format vidéo: H. 264
Audio
Entrée: Microphone mono ultrasensible
Sortie
Amplicateur:0,5W
Haut-parleur:8ohms,0,6W
Είσοδος:AC100-240V~50/60Hz,0,35AMAX
Έξοδος:5VDC1,5A
Συνδεσιμότητα: Wi-Fi802.11b/g/n,2,4GHz
Εφαρμογές: Πλατφόρμα:iOS6ήνεότερη
έκδοση(εκτόςiPhone4S,iPad2,iPodtouch4ή
παλαιότερωνεκδόσεων)
Φακός
Λειτουργία εστίασης: Σταθερή
Γωνία προβολής (διαγώνιος): 60μοίρες
Nυχτερινή λειτουργία: LEDυπερύθρων,4μέτρα
Αισθητήρες
Φωτοαισθητήρας περιβάλλοντος
LED υπερύθρων
Εμβέλειαυπερύθρων:4μέτρα
Βίντεο
Ανάλυση
ΜετάδοσημέσωWi-Fi:720p(HighDenition)
Μορφή βίντεο: H. 264
Ήχος
Είσοδος: Μονοφωνικόμικρόφωνουψηλής
ευαισθησίας
Έξοδος
Ενισχυτής:0,5W
Ηχείο:8ohm,0,6W
FI
Yleistä
Verkkolaite
Malli: Philips HNB050150a (a = E,B,A,C,U,J,K,
C ja X)Suoraankytkettäväverkkolaite,jossaUSB-
lähtöliitäntäjapistokkeeterimaitavarten(E=EU,
B=Iso-Britannia,A=Australia,U=Yhdysvallat,J=
Japani,K=Korea,C=Kiina)
Tulo:AC100-240V~,50/60Hz,0,35AMAX
Lähtö:5VDC,1,5A
Liitännät: Wi-Fi802.11b/g/n,2,4GHz
Sovellukset: Käyttöjärjestelmä: iOS 6 tai uudempi
(eiiPhone4S,iPad2,iPodtouch4 tai vanhemmat
versiot)
Linssi
Tarkennustila: Kiinteä
Katselukulma (halkaisija): 60 astetta
Night mode: Infrapuna-LED,4metriä
Tunnistimet
Vallitsevan valon tunnistin
Infrapuna-LED
Infrapunan kantama: 4 metriä
ES
Información general
Adaptador de alimentación de CA
Modelo: Philips HNB050150a (a = E,B,A,U,J,K,C
y X)unadaptadordealimentaciónDirectPlug-in
con terminal de salida USB y un tipo de clavija
diferenteparacadapaís(E=clavijaparalaUE,B
=clavijaparaRU,A=clavijaparaAustralia,U=
clavijaparaEE.UU.,J=clavijaparaJapón,K=clavija
paraCorea,C=clavijaparaChina)
Entrada:100-240V~deCA,50/60Hz,0,35A
máximo
Salida:5VdeCC;1,5A
Conectividad: Wi-Fi802.11b/g/n,2,4GHz
Aplicaciones: Plataforma: iOS 6 o posterior
(exceptoiPhone4S,iPad2,iPodtouch4 o
versionesanteriores)
Lente
Modo de enfoque: Fijo
Ángulo de visualización (diagonal): 60 grados
Modo nocturno: LEDdeinfrarrojos,4metros
Sensores
Sensor de luz de ambiente
LED de infrarrojos
Alcance de infrarrojos: 4 metros
Video
Tarkkuus
SuoratoistoWi-Fi:nkautta:720p(teräväpiirto)
Videoformaatti: H. 264
Ääni
Tulo: Herkkämikrofoni(mono)
Lähtö
Vahvistin:0,5W
Kaiutin:8ohmia,0,6W
ES Siga las instrucciones en pantalla para introducir
una dirección de correo electrónico. Se enviará
una invitación al destinatario. El destinatario debe
descargar e instalar la aplicación Philips In.Sight+y,a
continuación,crearunacuenta.
FR Suivez les instructions à l’écran pour saisir une
adresse e-mail. Une invitation est envoyée au
destinataire. Le destinataire doit télécharger et
installer l’application Philips In.Sight+,puiscréerun
compte.
FI Anna sähköpostiosoite näytön ohjeiden mukaan.
Vastaanottajalle lähetetään kutsu valvontakameran
käyttöön. Vastaanottajan on ladattava ja asennettava
Philips In.Sight+ -sovellus ja luotava tili palveluun.
EN Through the Philips In.Sight+app,youwillreceivenoticationsofsoftwareupdates.Followthe
onscreen instructions to update the software.
DA Via app’en Philips In.Sight+ vil du modtage meddelelser om softwareopdateringer. Følg
instruktionerne på skærmen for at opdatere softwaren.
EL ΗεφαρμογήPhilips In.Sight+θασαςενημερώνειγιατυχόνενημερώσειςτουλογισμικού.
Ακολουθήστετιςοδηγίεςεπίτηςοθόνηςγιαναενημερώσετετολογισμικό.
ES A través de la aplicación Philips In.Sight+,recibiránoticacionesdeactualizacionesdesoftware.Siga
las instrucciones que aparecen en pantalla para actualizar el software.
FR Grâce à l’application Philips In.Sight+,vousrecevrezdesnoticationssurlesmisesàjourlogicielles.
Suivez les instructions à l’écran pour mettre à jour le logiciel.
FI Philips In.Sight+-sovelluskertoo,kunohjelmistopäivityksiäonsaatavilla.Päivitäohjelmisto
noudattamalla näytön ohjeita.
Indstilalarmer Ajustedenoticaciones Hälytystenasettaminen
Ρύθμισηειδοποιήσεων Dénitiondenotications
Viewing notications (through subscription)
Viewing events by date
Motionnoticationwithvideorecording
Bevægelsesalarm med videooptagelse
Ειδοποίησηκίνησηςμεεγγραφήβίντεο
Noticacióndemovimientocongrabacióndevídeo
Noticationdemouvementavecenregistrementvidéo
Liikehälytys ja videotallennus
Soundnoticationwithvideorecording
Lydalarm med videooptagelse
Ειδοποίησηήχουμεεγγραφήβίντεο
Noticaciónderuidocongrabacióndevídeo
Noticationdebruitavecenregistrementvidéo
Äänihälytys ja videotallennus
Tap to watch video recording
Tryk for at se videooptagelse
Πατήστεγιαναδείτετηνεγγραφήβίντεο
Toqueparaverlagrabacióndevídeo
Appuyer pour visionner les enregistrements vidéo
Tap to watch video recording
1. Tap to select date in calendar.
2. Tap to enlarge or reduce the time bar.
3. Taptoselectpointoftime;swipeleftorright,if
necessary.
1. Tryk for at vælge dato i kalender.
2. Tryk for at forstørre eller formindske tidsbjælken.
3. Tryk for at vælge tidspunkt; før om nødvendigt
ngerentilvenstreellerhøjre.
1. Πατήστεγιαναεπιλέξετεημερομηνίαστο
ημερολόγιο.
2. Πατήστεγιαναμεγεθύνετεήναμικρύνετετη
γραμμήτηςώρας.
3. Πατήστεγιαναεπιλέξετετοχρονικόσημείο.Αν
χρειάζεται,σύρετεδεξιάήαριστερά.
1. Toque para seleccionar la fecha en el calendario.
2. Toque para aumentar o reducir la barra de tiempo.
3. Toque para seleccionar el punto de tiempo; deslice
a la izquierda o la derecha si es necesario.
1. Appuyer pour sélectionner une date dans le
calendrier.
2. Appuyer pour agrandir ou réduire la barre de
temps.
3. Appuyer pour sélectionner l’horaire désiré ; faire
glisser vers la droite ou la gauche si nécessaire.
1. Valitse päivä kalenterista napauttamalla.
2. Suurenna tai pienennä aikapalkki napauttamalla.
3. Valitse haluamasi aika napauttamalla tai vedä
sormella tarvittaessa vasemmalle tai oikealle.
Start or pause archived video
Startafspilningafarkiveretvideo,ellersætpåpause
Έναρξηήπαύσηαρχειοθετημένουβίντεο
Iniciaoponeenpausaelvídeoarchivado
Démarrer ou suspendre la vidéo archivée
Käynnistä tai keskeytä arkistoitu video
Switch back to live video
Skift tilbage til livevideoen
Επαναφοράστοζωντανόβίντεο
Volveralvídeoendirecto
Revenir à la vidéo en direct
Palaa suoraan videokuvaan
Online/ofinenoticationofmonitor
Online/ofine-alarmtilmonitor
Ειδοποίησητηςσυσκευήςπαρακολούθησηςεντός/
εκτόςδικτύου
Noticacióndeconexión/desconexióndelmonitor
Noticationmarche/arrêtdel’écoute-bébé
Online-/ofine-hälytys
Listofnotications
Liste over alarmer
Λίσταειδοποιήσεων
Listadenoticaciones
Listedesnotications
Hälytysluettelo
Visningafalarmer(viaabonnement) Visualizacióndenoticaciones(mediantesuscripción) Hälytystenkatsominen(tilauksenkautta)
Προβολήειδοποιήσεων(μέσωσυνδρομής) Visualisationdenotications(viaabonnement)
Specikationer Especicaciones Teknisiätietoja
Προδιαγραφές Spécicités
Deling af monitoren Cómo compartir el monitor Valvontakameran jakaminen
Κοινήχρήσητηςσυσκευήςπαρακολούθησης Partagedel’écoute-bébé
Opdatermonitorsoftwaren/Ενημέρωσητουλογισμικούτηςσυσκευήςπαρακολούθησης/Actualizacióndel
software del monitor / Mise à jour du logiciel de l’écoute-bébé / Valvontakameran ohjelmiston päivittäminen
Visning af begivenheder efter dato Visualización de eventos por fecha Hälytysten katsominen päivämäärän mukaan
Προβολήσυμβάντωνανάημερομηνία Afcherdesévénementspardate
powered by
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips B120N User manual

Category
Baby video monitors
Type
User manual
This manual is also suitable for

Philips B120N/10

The Philips B120N/10 is an audio and video baby monitor that allows you to both hear and see your baby from another room. To use it, you will need to download and install the Philips In.Sight+ app and connect both the monitor and your device to the same Wi-Fi network. Once connected, you can use the app to control the monitor remotely and access various functions.

The camera lens provides a clear view of your baby, and you can change the video quality to Low or Medium to improve streaming performance in poor network conditions. The built-in microphone and speaker allow you to communicate with your baby and hear any sounds they make. The Philips B120N/10 also features night vision, which allows you to see your baby even in complete darkness.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI